Splin: Une lettre

Paroles Splin:: Une lettre
Мне жаль что тебя не застал летний ливень
В июльскую ночь на Балтийском заливе
Не видела ты волшебства этих линий.Волна, до которой приятно коснуться руками
Песок, на котором рассыпаны камни
Пейзаж, не меняющийся здесь веками.Мне жаль что мы снова не сядем на поезд
Который пройдёт часовой этот пояс
По стрелке которую тянет на полюс.Что не отразит в том купе вечеринку
Окно где всё время меняют картинку
И мы не проснёмся наутро в обнимку.Поздно ночью через все запятые дошёл наконец до точки
Адрес, почта не волнуйся я не посвящу тебе больше не строчки
Тихо звуки по ночам до меня долетают редко
Пляшут буквы я пишу и не жду никогда ответа.Мысли-рифмы свет остался остался звук остальное стёрлось
Гаснут цифры, я звонил чтобы просто услышать голос
Всадник замер, замер всадник реке стало тесно в русле
Кромки-грани, я люблю не нуждаясь в ответном чувстве.
Je suis désolé l’averse d’été ne t’ait pas surprise
Dans une nuit de Juillet dans le golfe de la Baltique
N’as tu pas vu la magie de ces lignes.
La vague qui est agréable à effleurer des mains
Le sable sur lequel sont éparpillées des pierres
Le paysage qui ici ne ​​change pas pendant  des siècles.Je regrette que nous ne montions à nouveau dans le train
Qui passe sur ce fuseau horaire
Selon l’aiguillage qui mène vers le pôle.
Qui ne reflète pas la soirée dans ce coupé
La fenêtre où tout le temps l’image change
Et enlacés nous ne nous réveillons pas le lendemain matin.Tard dans la nuit à travers toutes les virgules,  je suis enfin arrivé au point.
Adresse, courrier, ne t’en fais pas je ne te consacrerai plus une ligne
C’est rare que calmement la nuit les bruits ne viennent jusqu’à moi
Les lettres dansent, j’écris et je n’attends jamais de réponse.La lumière de la pensée-rime est restée, est resté le son, le reste s’est effacé
Les chiffres s’éteignent, j’ai appelé juste pour entendre ta voix
Le cavalier se figea, se figea le cavalier, la rivière se retrouva à l’étroit dans son lit
Les limites des lèvres, j’aime pas avoir besoin d’un sentiment réciproque

Garik Sukatchev: Derrière la fenêtre c’est le mois de mai

Garik Sukatchev: Derrière la fenêtre c’est le mois de mai
А за окошком месяц май, месяц май, месяц май
А в белой кружке черный чай, черный чай, черный чай
А в доминошной мужички, мужички, мужички
Да по асфальту каблучки, каблучки, каблучки
Зацокал в сквере соловей как шальной, как шальной
Сосед полковник третий день сам не свой как больной
Она не хочет, вот беда, выходить за него
А он мужчина хоть куда, он служил в ПВО
Derrière la fenêtre c’est le mois de mai, le mois de mai, le mois de mai
Dans la tasse il y a du thé noir, thé noir, thé noir
Et aux dominos, des gars, des gars, des gars
Et sur l’asphalte il a des talons, des talons, des talons
Le Rossignol s’est mis à faire du bruit dans le jardin comme un fou, comme un fou
Un voisin, colonel depuis trois jours n’est plus lui-même, comme un malade
Elle ne veut pas, quel malheur,  se marier avec lui
Mais il est quand même un homme, il a servi dans la défense anti-aérienne
 Орут под окнами коты день и ночь, день и ночь
От ихней сладкой маяты по утру теплый дождь
Весной простуженный объять город мой, город мой
И ветры весело галдят  над рекой, над Москвой
А в кружке чай давно остыл, и погас « беломор »
Les chats crient sous les fenêtres et de la nuit, jour et nuit
De leur doux miaulements dans la matinée il y a une pluie tiède
Au printemps, un froid embrasse ma ville, ma ville
Et les vents font un vacarme joyeux
Au-dessus de la rivière, sur Moscou
Et dans la tasse le thé s’est froidi depuis longtemps, et la Belomor s’est éteint
А на душе от слов и рифм перебор, перебор
Ведь по асфальту каблучки, и здесь орет месяц май
И здесь коты и мужички, приезжай, приезжай
Здесь по асфальту каблучки, здесь орет месяц май
Я подарю тебе Москву, поскорей приезжай
Et sur l’âme des mots et des rimes, le son, le son
C’est que les talons parcourent les trottoirs, et ici crie le mois de mai
Ici, il y a des chats et des hommes, viens, viens
Ici, les talons parcourent les trottoirs, ici crie mois de mai
Je t’offrirai Moscou, viens vite!

DDT – Hier j’ai bu chez un général du FSB

Paroles DDT – Hier j’ai bu chez un général du FSB
Я пил вчера у генерала ФСБ
Он был могуч как вся его квартира
Я пил в бассейне, кабинете, бане, тире и т.д.
И я ценил фаянс японского сортира
Я пил в бассейне, кабинете, бане, тире все без б…
И я ценил размах японского сортира

– Ты что, поёшь? – Да, вроде бы пою…
– Твои коллеги – дрянь да пидарасы,
Я этот юмор бы собрал разок в гулаговском раю,
А ты – ничё – талантлывый, очкастый.
Я этот юмор бы собрал разок в гулаговском раю,
А ты – ничё – ты наливай, очкастый.Ну что, сынок, давай поднимем за ВВ,
Хотя достал он нас, конечно, тоже,
Мы всё имеем – дачу, стражу, уваженье и лавэ,
Но так хотелось, чтоб страна цвела построже.
Мы всё имеем – дачу, стражу, уваженье и лавэ,
Но так хотелось, чтоб страна цвела построже.

Державу рвёт от олигархов и воров,
Мы скоро спросим всех и все за всё ответят.
Я умереть за нашу Родину несчастную готов,
Но к сожаленью, а есть семья и дети.
Я умереть за нашу Родину несчастную готов,
Но к сожаленью, а есть семья и дети.

Но, слава Богу, демократии (Конец!) – в рифму.
Давай, чтоб Русь цвела, да вера пела…
Я после третьей осмелел, спросил: – На чьи труды дворец?
А он ответил: – Не твоё собачье дело!
Я после пятой осмелел, спросил: – На чьи труды дворец?
А он ответил: – Эх, сынок, блин…

Мы пили за Чечню и за Афган,
Под водку шли объятья и маслята,
И думал я – очкастый, смирный, небогатый ветеран:
« Средь генералов есть кайфовые ребята. »
И думал я – очкастый, смирный, небогатый ветеран:
« Средь генералов есть фартовые ребята. »

Под утро он во всю уже рыдал,
То ставил к стенке, то гадал на партбилете,
Но самой страшной, главной тайны, к счастью, вам не рассказал,
Ведь у меня свои семья и дети.
Но самой страшной, главной тайны, к счастью, вам не рассказал,
Ведь у меня свои семья и дети.

Я завтра пью у адмирала МВД…

J’ai bu hier chez un général du FSB
Il était puissant comme son appartement
J’ai bu dans la piscine, dans le bureau, dans le bania, dans la salle de billard, etc
Et j’ai apprécié la faillance des chiottes japonais
J’ai bu dans la piscine, dans le bureau, dans le bania, dans la salle de billard, tout sans …
Et j’ai apprécié l’ampleur des chiottes japonais

Toi, tu chantes quoi?
Ouais, comme qui dirait, je chante.
Tes collègues -c’est de la merde, ouais des connards.
Cet humour je l’aurai rassemblé une fois au paradis du Goulag
Et toi t’es normal, talentueux, à lunettes.
Cet humour je l’aurai rassemblé une fois au paradis du Goulag
Et toi t’es normal, talentueux, à lunettes.Eh bien, fiston, nous allons en porter un à VV.
Bien qu’il nous ait touché aussi, bien sûr,
Nous avons tout – une datcha, une garde, le respect et l’amour,
Mais il voulait que le pays de s’épanouir plus stricte.
Nous avons tous – chalet, garde, le respect et lave,
Mais j’aimerai tant que le pays de s’épanouisse plus strictement.

L’état est lacéré par les oligarques et les voleurs
Nous allons bientôt tous les interroger et ils répondront de tout
Je  suis prêt à mourir pour notre malheureux pays,
Mais malheureusement, j’ai une famille et des enfants.
Je  suis prêt à mourir pour notre malheureux pays,
Mais malheureusement, j’ai une famille et des enfants.

Mais, Dieu merci, la démocratie (Fin!) – dans la rime.
Allez, pour que la Russie fleurisse, et la foi chante …
Je m’enhardis après le troisième, et lui demande: – Pour quel travail t’as eu ton palais?
Et il répondit: – C’est pas tes oignons!
Je m’enhardis après le cinquième, et il demande: – Pour quel travail t’as eu ton palais?
Et il répondit: – Eh, fiston, putain …

Nous avons bu à la Tchétchénie et  l’Afghanistan,
Avec la vodka  sont passés beaucoup d’accolades et de cèpes jaunes,
Et j’ai pensé – paisible et pauvre vétéran à lunettes,:
« Parmi les généraux il y a des gars terribles. »
Et j’ai pensé – paisible et pauvre vétéran à lunettes,:
« Parmi les généraux il y a des gars qui de la chance. »

Le matin, il avait déjà pleuré sur tout,
Ce qu’il avait mis contre le mur, puis interrogé sur la carte du parti
Mais le plus terrible, le plus grand secre,t par bonheur, je ne vous l’ai pas raconté
Après tout, j’ai ma propre famille et des enfants.
Mais le plus terrible, le plus grand secre,t par bonheur, je ne vous l’ai pas raconté
Après tout, j’ai ma propre famille et des enfants.

Demain, je vais boire chez un amiral du MVD* …

*FSB Service Federal de Securité (ancien KGB)
*MVD Ministère des affaires interieures
*VV Vladimir Vladimirovitch Poutine

Delphin – La guerre

Dolphin – La guerre
Ты смотришь на телеэкран передачy новостей
Ты yзнаешь о том кто был сегодня сильней
Кто стрелял только в спинy а кто только в лоб
И том кто хотел но почемy-то не смог
Ты почyвствyешь боль ты почyвствyешь страх
Ты yзнаешь о том что в мире что-то не так
И главная новость как обычно одна
Что только пять дней война
Tu  regardes le journal télévisé
Tu apprends qui a été fort aujourd’hui
Qui a tiré seulement dans le dos et qui seulement dans sur le front
Et un voulait mais pour une raison ou un autre n’a pas pu
Tu ressens de la douleur, tu ressens de la peur
Tu comprends quelque chose ne va pas dans ce monde-là
Et comme d’habitude la principale information est seule
Que depuis cinq jours c’est la guerre
 Она кyда-то yшла третий день не звонит
Ты почемy-то один ты почемy-то забыт
И каждый считает виноватым дрyгого
Хотя сделать шаг на встречy это проще простого
И каждый хочет доказать что он лyчше чем есть
Большая любовь превращается в месть
И безyмные чyвства превращаются в слова
Но это yже совсем дрyгая война 
Elle est partie le troisième jour et n’appelle pas
Pour une raison quelconque tu es seul et oublié
Et chacun pense qu’un autre est  le coupable
Bien que faire un pas pour un rendez vous ce soit ce qu’il y ait de plus simple
Et chacun veut prouver qu’il est meilleur Un grand amour se transforme en vengeance
Et des sentiments dingues se transforment en paroles
Mais c’est déjà une autre guerre
Бывает нет сил чтобы встать и идти
И некомy помочь тебе на этом пyти
И некомy сказать что все бyдет хорошо
Что это только начало а в начале тяжело

Нелегко поднять тяжесть опyстившихся рyк
Особенно тогда когдя тебя предал лyчший дрyг
И каждый день превращается в бешенyю боль
И это тоже война война с самим собой

Он говорит что видел смерть и сам ею был
Он говорит что до сих пор он ничего не забыл
В его пальцах навсегда осталась нервная дрожь
Он говорит и тихо плачет как сентябрьский дождь

И ты емy не мешай пyсть говорит только он
Его слова о том что было бyдто раненого стон
Ты посмотри емy в глаза там только выстрелов дым
Пока он жив его война бyдет с ним

On a plus la force de se lever et de marcher
Et t’as personne à aider sur ce chemin
Et personne pour dire que tout ira bien
Ce n’est que le début et au début c’est dur

Il n’est pas facile de relever la lourdeur des bras baissés
Surtout quand ton meilleur ami t’a trahi
Et chaque jour se change en une douleur ravageuse
Et c’est la guerre la guerre avec soi-même

Il a dit qu’il a vu la mort et lui même
Il dit que jusqu’à présent il n’a rien oublié
Que sur ses doigts est restée pour toujours la petite mort
Il parle et doucement pleure comme la pluie de Septembre

Et tu ne l’empêches pas de parler, seulement lui
Ses paroles sur ce qu’il s’est passé sonnent comme un gémissement de blessé
Tu le regardes dans les yeux et il n’y a que la fumée du coup de feu
Tant qu’il sera en vie ce sera la guerre avec lui

Leningrad: Notre peuple aime

Le peuple russe, tout le monde le méprise, surtout ceux qui disent l’aimer. C’est assez surprennant pour un français, certes, on entend souvent dire que les Francais sont des veaux et l’avénement de la téléréalité n’a pas arrangé les choses, considérer que maintenant Loana ou Mikael Vandetta sont des grand hommes au même titre qu’Albert Camus ou Marie Curie ne pousse pas à respecter le peuple mais en Russie le phénomène est encore plus violent.
Alors qui sont ces stars du peuple pourtant inconnues à l’ouest ou auprès des Russes ayant un peu de goût et de culture?
Stas Mikhaylov est un chanteur de 43 ans très populaire qui occupe toutes les unes de programmes télé. Bref quelqu’un que le peuple aime.
Janna Friske est une chanteuse et actrice (elle a joué en particulier dans Night Watch et Day Watch).
Les Jigouli sont des voitures soviétiques très communes. La bière baltika 9 est une bière standard assez alcoolisée (pas moins de 8%).

Ceci dit le chanteur, Sergeui Chnourov, est lui aussi aimé du peuple, encore qu’il ne soit pas tellement aimé du pouvoir en raison de chansons sur le sous marin Koursk ou sur les élections (dans le film le jour du vote) et pendant plusieurs années il s’attira l’ire de Loujkov et les concerts furent interdits à Moscou.

Leningrad: Notre peuple aime
Стас Михайлов, Жанна Фриске, из бетона обелиски,
К манной каше две сосиски, любит наш народ.
Чтобы потолок был низкий, силиконовые сиськи,
К Жигулям – литые диски! Любит наш народ!
Припев (2 раза):
Любит наш народ всякое говно!
Всякое говно любит наш народ!
Stas Mihaylov, Janna Friske, des obélisques en béton,
Pour louche deux hot-dogs, comme notre peuple.
Pour que le plafond soit bas, les seins en silicone
Sur les Jigouli des jantes en alliage! C’est ce qu’aime notre peuple !
Refrain (2 fois):
Notre peuple aime toute la merde!
C’est que de la merde qu’aime notre peuple!
 Если рок, то лучше русский, чтобы больше страз на блузке,
И чтобы вход в метро был узким, любит наш народ!
Сериалы про бандитов, просто так набрать кредитов,
Музыку в 140 битов, любит наш народ!Припев.
Si c’est du rock mieux vaut du Russe, de sorte qu’il y ait plus de strass sur la blouse,
Et pour que l’entrée du métro soit étroite, Notre peuple l’aime!
Des séries sur les gangsters, prendre des crédits juste comme ça
La musique en 140 bits, C’est ce qu’aime notre peuple!Refrain.
Песни чтоб из Магадана, телевизор у дивана,
Водку закусить бананом любит наш народ.
Пиво Балтика девятка, на газоне вырыть грядку,
В Турцию слетать на *** любит наш народ.

Припев.

Des chansons de Magadan, la télé et le canapé,
La vodka, grignotter une banane, c’est ce qu’aime notre peuple.
La bière Baltika numéro neuf, sur la pelouse de creuser les platebandes,
Prendre l’avion pour la Turquie  pour *** C’est ce qu’aime notre peuple.

Refrain.

Diana Arbenina- Notchie Snipery: Le chat

Paroles Notchie Snipery: Le chat
кошка хочет курить
у кошки намокли уши
кошка хочет скулить
ей как и собаке хоть кто-то да нуженнад кошкой плывут облака
московские звезды щекочут лапы
хотя бы немного молока
и можно быть сильной, но нужно быть слабой

хо-ой-йо-йой
хо-ой-йо-йой
хо-ой-йо-йой
хо-ой-йо-йой

кошка меняет цвета
черный уже не носит
на ядерно-солнечном прячет себя
в темно-синем себя уносит

кошка не пишет стихи
а дамские штучки как фига в кармане
кошке плевать на духи
она хорошеет
с годами
хо-ой-йо-йой
хо-ой-йо-йой
хо-ой-йо-йой
хо-ой-йо-йой с годами
хо-ой-йо-йой
хо-ой-йо-йой
хо-ой-йо-йой
хо-ой-йо-йой с годами

Le chat veut fumer
le chat a les oreilles trempées
Le Chat veut se pleurnicher
Il est comme un chien, il a besoin de quelqu’un
Au dessus du chat voguent ​​les nuages
Les étoiles moscovites lui chatouillent les pattes
Quoiqu’un peu de lait
et il pourrait être fort, mais il faut être faible

ho-oy-yo-yoy
ho-oy-yo-yoy
ho-oy-yo-yoy
ho-oy-yo-yoy

Le chat change de couleur
Il n’est déjà plus en noir
Au soleil nucléaire il se cache
Dans l’ombre bleu foncé il est emporté

Le chat n’écrit pas de poésie
Et les trucs de dames il leur fait la nique
Le chat s’en fout des parfums, il s’embellit avec les années

ho-oy-yo-yoy
ho-oy-yo-yoy
ho-oy-yo-yoy
ho-oy-yo-yoy avec les années

ho-oy-yo-yoy
ho-oy-yo-yoy
ho-oy-yo-yoy
ho-oy-yo-yoy avec les années

Splin: La tête la première

Paroles Splin: La tête la première
Что случилось с этим миром
Или сдулся шар земной
Всё переменилось мигом
Всё случилось мирно
Всё промчалось мимо
Я иду домой
Вниз головой
Вниз головой
Этот мир перевернулся
Вниз головой
И завис передо мной
Вниз головойe
Вокруг света обернулся
Вниз головой
Убежал вернулся
Вниз головой
Закричал, качнулся
Вниз головой
Я иду, я падаю, падаю, падаю
Вниз головой
Я падаю вниз головой
Прощай навсегда шар земной,
Но мы расстаёмся с тобой
Со всей разноцветной листвой
Я падаю вниз головойСо всей разноцветной листвой
Прощай навсегда шар земной,
Но мы расстаёмся с тобой
Со всей разноцветной листвой
Я падаю вниз головой.
Ты, пожалуйста, не бойся
Так случается со мной
Ни о чём не беспокойся
На замок закройся
С головой укройся
Я иду домой
Я иду домой
Я иду домой
Qu’est-ce qui ne va pas avec ce monde
Ou le globe terrestre s’est soufflé
Tout a changé en un instant
Tout s’est passé paisiblement
Tout s’est passé si rapidement
Je rentre à la maison
La tête la première
La tête la première
Ce monde est renversé
à l’envers
Et figé en face de moi
à l’envers
S’est retourné tout autour de la terre
à l’envers
Échappé, retourné
à l’envers
S’est mis à crier, à chanceler
à l’envers
Je vais, je tombe, tombe, tombe
à l’envers
Je tombe la tête la première
Adieu pour toujours, le monde,
Mais nous nous séparons
Avec tout le feuillage coloré
Je tombe la tête la première
Avec tout le feuillage coloré
Adieu pour toujours, le monde,
Mais nous nous séparons
Avec tout le feuillage coloré
Je tombe la tête la première.
S’il te plaît, n’aies pas peur
C’est ça qui m’arrive
Ne t’inquiète pour rien
Ferme le verrou
Cache ta tête sous les draps
Je rentre à la maison
Je rentre à la maison
Je rentre à la maison

Dans l’appartement des Bielutine -Dans le jardin du temps

Arte a diffusé le 7 mai 2012 un documentaire d’un genre un peu particulier sur un couple de retraités moscovites qui vivent dans un appartement rempli de tableaux de la renaissance. Ils invitent des journalistes (muets dans le film) à leur table de fin d’année. Outre les tableau et statuettes l’appartement est habité par des chats et un corbeau curieux. Nina et Ely sont âgés, ils ont plus de 80 ans et Ely est d’ailleurs mort en février dernier, ils sont méfiants, un peu paranos, mais on les comprend vu la façon dont il veillent jalousement sur une collection de peintures d’un autre âge. Pourtant ils font confiance aux journalistes français qu’ils ont invités et qu’ils accueillent fièrement dans leur demeure. Ils se montrent sympathiques et attentionnés avec leurs invités qui dans le film sont muets et se font le plus invisible possible. Le style se veut minimaliste façon strip-tease, cela en est même absurde, car la situation dont il s’agit ce n’est pas juste une visite de l’appartement mais une invitation et une discussion autour d’une table, n’ayant pas d’interlocuteur, ne trouvant pas la répartie chez leurs invités, nos personnages sombrent dans un triste soliloque d’une banalité affligeante. On a le sentiment de passer à coté d’une histoire intéressante, ces gens âgés ont vécu du temps de l’URSS une vie inhabituelle, et il doit leur rester des souvenirs (réels ou inventés) mais ils n’en font pas état. On est invité à les inventer nous même. Le choix stylistique fait par Clément Cogitore (privilégier l’atmosphère actuelle, l’ambiance, le naturel des personnes filmées) est peut être justifié (forte atmosphère, personnes très âgées et fatiguées, souvenirs d’URSS pas forcément agréables, mythomanes … ) mais laisse forcément le spectateur sur sa faim. Montrer ne suffit pas à faire voir ni à faire comprendre.

L’atmosphère de cet appartement est très bien rendue dans le film: il n’y a pas de commentaires, il n’y a pas de doublage, juste un sous titrage en jaune au bas de l’écran. Une panne d’électricité réelle ou prétendue contraint les hôtes à s’éclairer à la bougie renforçant l’atmosphère hors du temps de cet appartement ancien, et au montage de la musique inquiétante dramatise le tout.

Le film est accompagné d’un web documentaire de très bonne facture qui apporte curieusement beaucoup plus que le film lui même et qu’il est donc fortement recommandé de consulter après avoir vu ce film.

Splin: Respire

Paroles Splin: Respire
Дыши легко, легко-легко
Дыши легко, легко-легко
Дыши, насколько можешь глубоко
Мерцает свет за чёрной пеленой
Луна обходит землю стороной
Ты навсегда останешься со мной.Кипела кровь, кипела кровь
Плескалась за края из берегов
Из берегов и корабли бросали якоря
Нас ветер закрутил среди морей
И капитан кричал: « Скорей! Скорей! »
И корабли срывало с якорей.
Respire à pleins poumons, à fond, à fond
Respire à fond, à fond, à fond
Respire profondément autant que tu peux
La lumière scintille derrière le voile noir
La lune tourne autour de la terre
Tu restes avec moi pour toujours.Le sang bouillait, le sang bouillait,
Cela clapotait derrière les bords des rivages
Des rivages aux navires on avait jeté et les ancres
Nous filé le vent des mers
Et le capitaine a crié: «Dépêchez-vous! Dépêchez-vous! »
Et les navires déradaient.
Волной невиден свет за чёрной пеленой
Луна обходит землю стороной
Ты навсегда останешься со мной.
La lumière invisible par une vague derrière le voile noir
La lune tourne autour de la terre
Tu restes avec moi pour toujours.
Дыши легко, легко-легко
Дыши легко, легко-легко
Дыши, насколько можешь глубоко
Мерцает свет за чёрной пеленой
Луна обходит землю стороной
Ты навсегда останешься со мной.
Respire à fond, à fond, à fond
Respire à fond, à fond, à fond
Respire aussi profondément que tu peux
Lumière scintille derrière le voile noir
La lune tourne autour de la terre
Tu restes avec moi pour toujours.

Splin: Laisse moi sortir d’ici!

Paroles Splin: Laisse moi sortir d’ici!
Брызги за кормой сверкали так. Ярко.
С миром упокоится на дне. Яхта.
Набежит и спрячется волна. В море.
Словно чей-то голос утонул. В хоре.
Оставляя этот берег в ми-норе!
Прежде чем испробовать морской пены,
Я хочу запомнить этот Свет белым,
Я хочу увидеть на скале город,
Бешено колотится в груди кто-то!Выпусти меня отсюда, выпусти меня отсюда!Мне сегодня не найти себе. Места.
Мне сегодня стало на Земле. Тесно.
Я ушел в открытый океан. В темень.
Только затонувших кораблей. Тени.
Видели, как молния вошла. В темя!
Les embruns derrière la poupe étincelaient comme ça. Vivement.
Avec le monde repose par le fond. Le Yacht.
La vague se heurte et se cache. Dans la mer.
Comme si la voix de quelqu’un était noyée. En chœur.
En laissant cette côte, dans un demi-trou!
Avant d’essayer l’écume de mer,
Je veux me souvenir de cette blanche lumière,
Je veux voir la ville sur le rocher
Quelque chose bat furieusement dans ma poitrine!Laisse-moi sortir d’ici, laisse-moi sortir d’ici!Aujourd’hui je ne peux pas me trouver. De place.
Aujourd’hui, je suis devenu sur Terre. A l’étroit.
Je suis parti dans l’océan ouvert. Dans l’obscurité.
Seulement des navires sombrés. A leur ombre.
On a vu comme l’éclair a frappé. Sur le crâne!
Прежде чем испробовать морской соли,
Я хочу увидеть, как взойдет Солнце,
Как сверкает в солнечных лучах город,
Бешено колотится в груди кто-то!Выпусти меня отсюда, выпусти меня отсюда,
Выпусти меня отсюда, выпусти меня отсюда, ты!!! Ты… Ты… Ты…
Avant d’essayer le sel de mer
Je veux voir comment le soleil se lève,
Comment étincelle cité dans les rayons du soleil
Quelque chose battre furieusement dans ma poitrine!Laisse-moi sortir d’ici, laisse-moi sortir d’ici
Laisse-moi sortir d’ici, laisse-moi sortir d’ici, Toi! Toi … Toi … Toi …
Началось и кончилось кино. Тихо.
Ни один знакомый не мелькнул. В титрах.
Ни один знакомый не попал. В кадр.
Только затонувших кораблей. Карта.
Знает, где осталась навсегда. Яхта!Прежде чем испробовать достичь цели,
Я хочу запомнить этот мир целым,
Пусть сверкает в солнечных лучах город,
Бешено колотится в груди кто-то!

Выпусти меня отсюда, выпусти меня отсюда!
Выпусти меня отсюда, выпусти меня отсюда, ты!!! Ты… Ты… Ты…

Le film a commencé et fini. En silence.
Personne de familier n’est apparu. Dans les crédits.
Personne de familier s’est retrouvé. Dans le cadre.
Seuls des navires coulés. La carte.
Sait où repose à jamais. Le yacht!Avant d’essayer d’atteindre l’objectif,
Je veux me souvenir ce monde en entier,
Que la ville étincelle aux rayons du soleil
Quelque chose bat furieusement dans la poitrine!

Laisse-moi sortir d’ici, laisse-moi sortir d’ici!
Laisse-moi sortir d’ici, laisse-moi sortir d’ici, toi! Toi … Toi … Toi …