Archives mensuelles : octobre 2012

Spleen: Dans le monde des illusions

Сплин – В мире иллюзий  Spleen: Dans le monde des illusions
Вот так. Здравствуйте, люди!
В праздничный день.
В праздничный день.
Много людей, разных людей.
В мире иллюзий.
Разных людей.
Им все равно.
Все равно: что летать,
Что быть связанным в узел.
Ждут Рождества и при этом боятся прихода зимы.
Скоро ли мы потеряем друг друга в этом мире иллюзий.
Скоро ли мы…
Скоро ли мы…
Скоро ли мы…
В мире иллюзий… иллюзий..
В мире иллюзий…
Скоро ли мы.. Потеряем друг друга в мире иллюзий..
В мире иллюзий.. В мире иллюзий..
Voilà. Bonjour, les gens!
Un jour de fête.
Un jour de  fête.
Beaucoup de gens, des gens différents.
Dans un monde d’illusions.
Différentes personnes.
Ca leur est égal.
Egal: ce qui passe,
Ce à quoi on est lié par un noeud.
On attend Noël et à coté de ça on craint l’arrivée de l’hiver.
Allons-nous nous bientôt nous perdre les uns les autres dans ce monde d’illusions.
Bientôt allons-nous …
Bientôt allons-nous …
Bientôt allons-nous …
Dans ce monde d’illusions … illusions ..
Dans ce monde d’illusions …
Bientôt allons-nous .. Nous perdre l’un l’autre dans un monde d’illusions ..
Dans un monde d’illusions .. Dans un monde d’illusions ..

 

Spleen: Chateau Margo

Spleen: Chateau Margo
Тянет к земле розовый куст.
Жизнь, как и кровь, показалась мне сладкой на вкус.
Мозг перегрет.
Лопнула корка. Арбуз.
Все хорошо, Шато Марго. Все хорошо.
Шато Марго. Все хорошо.
Август пришел. Льется янтарь. Лодки на якорях.
Стали видны (в темноте) лампочки на фонарях.
Я и не знал, что фары машин так ярко горят.
Le rosier se traine par terre.
La vie, comme le sang, me semblait doux au goût.
Mon cerveau est en surchauffe.
La croûte a craqué. Pastèque.
Tout va bien, Château Margaux. Tout va bien.
Château Margaux. Tout va bien.
Août est venu. L’ambre coule. Les bateaux sont à l’ancre.
Sont devenues visibles (dans l’obscurité) les lumières dans les phares.
Je ne savais pas que les lumières des voitures brûlaient si intensément.
Я захватил из дома путеводитель по жизни, сладкой как кровь.
Все хорошо, Шато Марго,
Все хорошо, Шато Марго –
Это любовь.
Я захватил из дома
путеводитель по жизни,
сладкой как кровь.
Не все ли равно на глупую рифму
когда на всех парусах по 10-бальной шкале идешь к красивому рифу.
Волны поют.
J’ai pris à la maison le guide de la vie, douce comme du sang.
Tout va bien, Château Margaux,
Tout va bien, Château Margaux –
C’est l’amour.
J’ai apporté de la maison
Le guide de la vie
douce comme du sang.
Tout n’est-il pas égal à une rime stupide
lorsque toutes les voiles sorties il y a un vent de 10,
tu vas vers un superbe éceuil.
Les vagues chantent.
Ты слишком не была увлечена востоком
Так ходи теперь всю жизнь с включенным антишоком
Ходи теперь всю жизнь с включенным антишоком
Ходи теперь всю жизнь с включенным антишоком
Ходи теперь всю жизнь с включенным антишоком
Ты слишком не была увлечена востоком
Так ходи теперь всю жизнь с включенным антишоком
Ходи теперь всю жизнь с включенным антишокомВсе хорошо, Шато Марго,Все хорошо
Шато Марго Все хорошо

Все хорошо, Шато Марго,Все хорошо
Шато Марго Все хорошо

Tu n’étais pas trop captivée par l’Est
Alors vas maintenant avec toute ta vie un anti-chocs inclus
Alors vas maintenant avec toute ta vie un anti-chocs inclus
Alors vas maintenant avec toute ta vie un anti-chocs inclus
Alors vas maintenant avec toute ta vie un anti-chocs inclus
Tu n’étais pas trop captivée par l’Est
Alors vas maintenant avec toute ta vie un anti-chocs inclus
Alors vas maintenant avec toute ta vie un anti-chocs inclusTout va bien, Château Margaux, tout va bien
Château Margaux. Tout va bien.

Tout va bien, Château Margaux, tout va bien
Château Margaux. Tout va bien.

 

Spleen: La fille du Samourai

Alexandre Vassiliev a publié un nouvel album un peu triste Обман зрения (illusion d’optique), il donnera un concert de présentation à moscou le 9 novembre.

Spleen: Дочь самурая -La fille du Samourai
 

Над тёмной водой и над рисовым полем,
Над нами летит самолёт,
Летит самолёт над водой и над рисовым полем,
Над тёмной водой и над рисовым полем
За нами летит самолёт.
Берег молчит, море поёт…

Возьми себя в руки, дочь самурая,
Возьми себя в руки,
Становятся тихими звуки от края до края.

Возьми себя в руки, дочь самурая,
Возьми себя в руки,
От края до края становятся тихими звуки.

Я буду смеяться до тех пор пока
Не взорвётся моя голова,
Я буду смеяться пока голова не взорвётся,
Я буду смеяться до тех пор пока
Не взорвётся моя голова
На океаны и острова.

Возьми себя в руки, дочь самурая,
Возьми себя в руки,
От края до края становятся тихими звуки.

Возьми себя в руки, дочь самурая,
Возьми себя в руки,
Становятся тихими звуки от края до края

Au-dessus de l’eau sombre et au-dessus de la rizière,
Au-dessus de nous vole un avion,
Un avion vole au-dessus de l’eau et au-dessus de la rizière,
Au-dessus de l’eau sombre et au-dessus de la rizière,
Un avion nous suit.
Le rivage se tait, la mer chante…Reprends-toi en main, fille du samouraï,
Reprends-toi en main,
Les sons se feront plus faibles d’un bord à l’autre.

Reprends-toi en main, fille du samouraï,
Reprends-toi en main,
D’un bord à l’autre, les sons se feront plus faibles.

Je vais rire jusqu’à ce que
Ma tête explose,
Je vais rire tant que ma tête n’explose pas,
Je vais rire jusqu’à ce que
Ma tête explose
Sur les océans et les îles.

Reprends-toi en main, fille du samouraï,
Reprends-toi en main,
D’un bord à l’autre, les sons se feront plus faibles.

Reprends-toi en main, fille du samouraï,
Reprends-toi en main,
Les sons se feront plus faibles d’un bord à l’autre.

Tatiana Zykina: Je veux être un rouage de cet automne

Татьяна Зыкина – Я хочу стать частью этой осени
кто-то ещё рисует
яркими красками:
знает любовь неземную
и ненависть страстную,
кто-то кричит в испуге,
плачет от радости,
но я дальтоник в кубе
– мне всё без разницы.я хочу
стать частью этой осени,
забраться в свой овраг.
или стоять, как Маяковский,
на шумном перекрёстке,
для всех ветров распахивая бронзовый пиджак,
и перестать надеяться – но я не знаю, как.

в синем солёном море
хочешь плескаться ты.
белое и сухое
– море моей мечты.
как на воздушном шаре,
сбросив ненужный груз,
на пузырьке в бокале
радостно вверх несусь.
чтоб пару часов, как прежде,
в мире пожить цветном,
а после уснуть в одежде
мёртвым сном.

я хочу
стать частью этой осени,
листом в её руке.
хочу остаться в ней навеки,
в гнезде на верхней ветке
глядеть в ночное небо через щели в скорлупе.

я хочу
стать частью это осени,
забраться в свой овраг.
или стоять, как Маяковский,
на шумном перекрёстке,
для всех ветров распахивая бронзовый пиджак,
и перестать надеяться – но я не знаю, как.

Quelqu’un d’autre peint
Avec des couleurs vives:
il connaît l’amour sublime
Et la haine de la passion,
Quelqu’un crier de peur,
Pleure de joie,
Mais je suis un daltonien dans un cube
– ça m’est égal.Je veux
Être une partie de cet automne,
Me glisser dans mon ravin.
Ou rester debout comme Maïakovski,
Sur un carrefour bruyant
En ouvrant à tous vents
Ma veste de bronze
Et cesser d’espérer, mais je ne sais comment.

Dans la mer bleue salée
Tu veux y faire trempette.
blanche et sèche
– La mer de mes rêves.
Comme un ballon,
Ayant jeté les poids inutiles ,
sur une bulle dans un verre
joyeusement je me porte vers le haut.
Pour que deux heures, comme avant,
Dans le monde on puisse vivre en couleur,
et puis s’endormir tout habillé
et dormir à poings fermés.

je veux
Être une partie de cet automne,
Une feuille dans sa main.
Je veux rester en elle à jamais,
Dans un nid sur sa branche supérieure
Regarder le ciel nocturne à travers les fissures de la coquille.

Je veux
Être une partie de cet automne,
Me glisser dans mon ravin.
Ou rester debout comme Maïakovski,
Sur un carrefour bruyant
En ouvrant à tous vents
Ma veste de bronze
Et cesser d’espérer, mais je ne sais comment.

Picnic: L’automne

Cette chanson du groupe Picnic date de 2002 et figure sur l’album «Чужой» (étranger). Le groupe est assez ancien puisqu-il trouve ses racines dans l’union sovétique de la fin des années 70, mais il a su cultiver une certaine originalité dans la diversité des musiques et instruments employés.

Picnic: L’automne
Настанет день, ты так и знай
Умчится прочь апрель и май
И станет осень под окном
Ночами сторожить твой дом

Она ворвется без затей
В мир наших комнатных страстей
И желтой птицей так легко
Начнет кружить под потолком

Весны безумный карнавал
Еще вчера здесь бушевал
И все мы думали тогда
Что этот праздник навсегдаТак мимо отмелей и скал
Несет нас времени река
А в сердце не унять, как прежде,
Того огня и тех надежд

Весны безумный карнавал
Еще вчера здесь бушевал
И все мы думали тогда
Что этот праздник навсегда

Le jour viendra, tu le sais où
Promptement Avril et Mai s’enfuiront
Et sous ta fenêtre l’automne commence
Avec les nuits à garder ta maison

Elle* débarque en toute simplicité
Dans le monde de nos passions de chambre
Et l’oiseau jaune si facilement
Commencera à tourner sous le plafond

Le Printemps ce carnaval fou
Pas plus tard qu’hier se déchainait
Et nous avons tous pensé alors
Que cette fête durait à jamaisAinsi entre les bancs de sable et les rochers
Nous entraine le fleuve du temps
Et dans notre cœur on ne trouve plus le calme, comme auparavant,
Du feu et des espoirs

Le Printemps ce carnaval fou
Pas plus tard qu’hier se déchainait
Et nous avons tous pensé alors
Que cette fête durait à jamais

*L’automne est féminin en russe.

Rubrique chat: qui si ce n’est Poutine?

L’hiver dernier dernier nous avons vu fleurir de nombreux slogans sur les murs de la capitales ou dans les arguments des citoyens appelés aux urnes « Qui si ce n’est Poutine? ». En effet c’est l’argument qui qui a porté Vladimir Poutine au pouvoir aucun des autres candidats ne pouvait sérieusement endosser la fonction de président et même parmi les personnes qui ne pouvaient se porter candidates en raison de la complexité du système d’enregistrement des candidatures aucun n’a une figure de leader telle que Poutine. Les résultats furent d’ailleurs au rendez-vous puisque plus de 60% des électeurs se sont prononcés dès le premiers tour pour le candidat Poutine. Il n’y a simplement pas d’alternative envisageable. Et pourtant de nombreux russes ne se retrouvent pas totalement dans le système politique actuel et ils sont à l’origine des mouvements citoyens de l’hiver et du printemps dernier.
Le slogan « qui si ce n’est Poutine, alors qui? » fut donc renversé de façon un peu absurde mais amusante:

Если не Путин, то кто?
Если не Путин, то кот.

Et comme vous le voyez une seule lettre a été permutée.

Comme nous l’avons vu, fin mars le chat du président s’est échappé et certains plaisantins ont même demandé à ce que le chat soit le nouveau président.

Lizey: Automne, Automne

Lizey: Automne, Automne- Осень Осень Лицей
Свет
Твоего окна
Для меня погас
Стало вдруг темно
И стало все равно
Есть он или нет
Тот волшебный цвет

Свет
Твоего окна
Свет моей любви
Боль моей любви
Ты отпусти меня
Ты отпусти меня
И больше не зови
Не зови, не зовиОсень, осень
Лес остыл и листья сбросил
И лихой ветер гонит их за мной
Осень, осень
Ну давай у листьев спросим
Где он май, вечный май

Свет твоего окна
был он или нет
И выпал первый снег
Снег это же вода
Растает и уйдет
Как моя беда
Раз и навсегда

Осень, осень
Лес остыл и листья сбросил
И лихой ветер гонит их за мной
Осень, осень
Ну давай у листьев спросим
Где он май, вечный май

Осень, осень
Лес остыл и листья сбросил
И лихой ветер гонит их за мной
Осень, осень
Ну давай у листьев спросим
Где он май, вечный май

Осень, осень
Ну давай у листьев спросим
Где он май, вечный май

La lumière
à ta fenêtre
S’est éteinte pour moi
Tout à coup c’est devenu sombre
Et c’est devenu égal qu’
Existe ou non
Cette couleur magique

La lumière
à ta fenêtre
La lumière de mon amour
La douleur de mon amour
Tu me laisses
Tu me laisses
Et ne m’appele plus
Ne appele pas, n’appele pasAutomne, automne
La forêt s’est rafraîchie et a ôté les feuilles
Et le vent malicieux les poursuit derrière moi
Automne, automne
Allez demandons aux feuilles
Où est le mois de mai, l’éternel mai

La lumière de ta fenêtre
était allumée ou non
Et la première neige est tombée
La neige c’est aussi de l’eau
Elle fondra et partira
Comme mon malheur
Une bonne fois pour toutes.

Automne, automne
Forêt fraîche et les feuilles tomber
Et se précipitant vent les pousse pour moi
Automne, automne
Eh bien, nous allons poser les feuilles
Où il peut, éternel mai

Automne, automne
La forêt s’est rafraîchie et a ôté les feuilles
Et le vent malicieux les poursuit derrière moi
Automne, automne
Allez demandons aux feuilles
Où est le mois de mai, l’éternel mai

Automne, automne
Allez demandons aux feuilles
Où est le mois de mai, l’éternel mai

Time Out: l’automne

Paroles -Time Out: l’automne
Опять приходит осень
Когда никто не просит,
Под ноги листья бросит,
Дождём холодным косит.Припев:
Да. Унылая пора.
Я не хотел бы с ней один
Остаться до утра.Серебряным туманом
Меня опять обманет,
Дождем к земле придавит
И следа не оставит.

Да. Унылая пора.
Я не хотел бы с ней один
Остаться до утра.Лениво дождь струится
Пустеют тротуары.
Луч одинокой фары
Его проткнут, как спица.

Да. Унылая пора.
Я не хотел бы с ней один
Остаться до утра.

L’automne revient
Quand personne ne le demande
Sous nos pieds il jete les feuilles,
Qu’il décime d’une pluie froide.Refrain:
Oui. Saison mélancolique.
Je ne voudrais pas être seul avec elle
Jusqu’au matin.Le brouillard d’argent
Une fois de plus me trompe,
M’ecrase sur le sol avec la pluie
Et ne laisse aucune trace.

Oui. Saison mélancolique.
Je ne voudrais pas être seul avec elle
Jusqu’au matin.
Paresseusement la pluie ruisselle
Les trottoirs se vident.
Le faisceau unique des phares
Le transperce comme une aiguille.

Oui. Saison mélancolique.
Je ne voudrais pas être seul avec elle
Jusqu’au matin.

Garik Sukatchev: Abreuve-moi

Ce titre de Garik Sukatchev est une chanson d’un très grand lyrisme.
Voici l’interprétation qu’il en a faite le 2 septembre à l’occasion du festival des légendes du rock russe.

La qualité n’est pas extraordinaire, c’est visiblement pris d’un téléphone portable, les images professionnelles de la télévision n’ont pas encore été publiées à ce jour, mais on peut regarder cette version de 2009 est filmée bien plus professionnellement:

Parooles Гарик Сукачев: Напои меня водой
Напои меня водой твоей любви,
Чистой, как слеза младенца.
Прилети ко мне стрелой, восхитительной стрелой
В сердце, в сердце.Я читаю твой шифр скрытый в словах.
На бледном бумажном листе.
Я закрываю глаза и чувствую ветер
Забытый тобой на песке.
Ты видишь, как пляшут огни индейских костров,
На лицах вождей умерших племен.
Там где сомкнулся круг, где волос пронзило перо,
Я танцую танец огня.

Погляди на меня и белым крылом
Птицы Сирин коснись ручья.
И рассвет поцелует зарю
А заря разбудит свирель и позовет меня.

Я слышу твой звук,
Чувствую запах твой.
Я сплетаю сеть из пугливых нот,
Чтоб ловить твой смех

Abreuve-moi de l’eau de ton amour,
Pure comme une larme de nourrisson.
Viens vers moi comme une flèche,
une flèche ravissante,
Dans mon cœur, dans mon cœur.Je lis ton chiffre caché dans les mots,
Sur un pâle feuillet de papier,
Je ferme les yeux et je sens le vent
Oublié par toi, sur le sable.

Tu vois comme dansent les feux des bûchers indiens,
Sur les visages des chefs des tribus disparues.
Là, où s’est refermé le cercle, où le cheveu fut percé par la plume,
Je danse la danse du feu.

Jette un regard sur moi et de l’aile blanche
De l’oiseau Sirine, effleures le ruisseau
Et l’aube embrassera l’aurore,
Et L’aurore réveillera le svirel et m’appellera.

J’entends ton son,
Je sens ton odeur,
Je tresse un filet de notes craintives,
Pour attraper ton rire.

Notchie Snipery: L’automne et alors?

La beauté de l’automne a toujours un petit quelque chose de désespéré et de vain.

Paroles
Осень Ну И Что? Ночные Снайперы
Осень наступила, ну и что
Красива осень, ну и что?
Волнует осень, а зачем
Так бесполезно хороша-ша?
Оголяют плечи дерева,
Шуршат последние слова –
Многотиражная листва.
В прогнозах утренний мороз.
Некого встречать, пустой вокзал,

Как южный город в холода.
И прибывают на перрон
Битком набитые поезда –
Кому-то радость.
Пехотинцам лужи пополам,
А в горле грею соловья.
Ты не приедешь, не придёшь,
Ты это знаешь, как и я,
Теплей не станет.Лето отступило, ну и что?
Угасло лето, ну и что?
Не будет долго, а зачем
Так бесполезно хорошо.

Флирт в отставку, скоро на войну,
Ты не ищи меня в плену.
Я не завою на луну.
В прогнозах пуля наповал.

Некого встречать, пустой вокзал,
Как южный город в холода.
И прибывают на перрон
Битком набитые поезда –
Кому-то радость.

Пехотинцам лужи пополам,
А в горле грею соловья.
Ты не приедешь, не придёшь,
Ты это знаешь, как и я.
Теплей не станет.

Недавно гостила в чудесной стране.
Там плещутся липы в янтарной волне,
В янтарной волне…

В теннистых садах там застыли века,
И цвета фламинго плывут облака,
Плывут облака…

Некого встречать, пустой вокзал,
Как южный город в холода.
И прибывают на перрон
Битком набитые поезда –
Кому-то радость.

Пехотинцам лужи пополам,
А в горле грею соловья.
Ты не приедешь, не придёшь,
Ты это знаешь, как и я.
Теплей не станет.
Теплей не станет…
Да и кому…
Да и зачем…
Теплей не станет…

L’Automne est venu, et alors quoi?
L’automne magnifique, et alors?
L’Automne s’agite, mais à quoi bon?
Une beauté tellement inutile ?

Les arbres se dénudent les épaules
Les derniers mots bruissent  –
Comme un feuillage à grand tirage.Aux prévisions météo: gelées matinales.
Personne pour nous attendre, la gare est vide

Comme une ville du sud jetée dans les froids.
Et arrivent sur le quai
Des trains archi-bondés –
Qui sont la joie pour quelqu’un.
Des flaques à moitié pour l’infanterie de Marine
Un rossignol gorge gris.
Tu ne viendra pas, tu ne viendra pas
Tu le sais, comme moi,
Il ne fera pas plus chaud.

L’été a reculé, et alors quoi?
L’été s’est éteint , mais alors quoi?
Ça ne sera pas long, et à quoi bon
Si inutilement bien.

Le Flirt démissionne, bientôt à la guerre
Tu ne me cherche pas en captivité.
Je n’hurlerai pas à la lune.
Dans les prévision la balle aura tué raide.

Personne pour répondre, la gare est vide
Comme une ville du sud prise par le froid.
Et débarquent sur le quai
Des trains archi bondés –
Qui font la joie de quelqu’un.

Des flaques à moitié pour l’infanterie de Marine
Et dans la gorge se réchauffe un rossignol.
Tu ne viendras pas, tu ne viendras pas
Tu le sais comme moi.
Il ne fera pas plus chaud.

J’ai récemment séjourné dans un pays merveilleux.
Là bas clapotent les tilleuls dans une vague d’ambre
Dans une vague d’ambre  …

Dans des jardins ombragés, là les siècles se sont figés
Et les nuages flottent de couleurs flamant rose,
Nuages flottants …

Personne pour répondre, la gare est vide
Comme une ville du sud prise par le froid.
Et débarquent sur le quai
Des trains archi bondés –
Qui font la joie de quelqu’un.

Des flaques à moitié pour l’infanterie de Marine
Et dans la gorge se réchauffe un rossignol.
Tu ne viendras pas, tu ne viendras pas
Tu le sais comme moi.
Il ne fera pas plus chaud.
Il ne fera pas plus chaud…
Et pour qui …
Et à quoi bon…
Il ne fera pas plus chaud …