Hymne officiel des olympiades de Sotchi 2014

Les Jeux Olympiques d’hiver qui se déroulent en ce moment sont la gloire de la Russie. La sélection de Russie a déjà remporté sept médailles olympiques! Mais c’est surtout une organisation formidable à Sotchi. Vive le sport! vive la Russie!

Гимн Олимпиады в Сочи 2014 видео.
Красным, белым и синим светят небеса,
С нами вместе Россия – голосуем за!
И всей планете сказать об этом может с нами любой-
Игры, которые мы заслужили вместе с тобой.
Игры, которые мы заслужили вместе с тобой.
Le ciel s’illumine de rouge blanc bleu,
Avec nous la Russie – on vote pour !
Et n’importe qui avec nous peut le dire à ​​toute la planète-
Des Jeux que nous avons mérité avec toi.
Des Jeux que nous avons mérité avec toi.
Разлетятся по свету наши голоса,
Верим только в победу – голосуем за!
Даешь России Олимпиаду, вместе с нами ты пой –
Игры, которые мы заслужили вместе с тобой.
Игры, которые мы заслужили вместе с тобой.
Nos voix s’envolent à travers le monde,
On croit seulement dans la victoire – on vote pour !
Donne à la Russie des Jeux olympiques, avec nous, tu chantes –
Des Jeux que nous avons mérité avec toi.
Des Jeux que nous avons mérité avec toi.
Готовы к бою за серебро и золото,
Душой и телом молоды, не боясь жары и холода
Идут гордо русские спортсмены.
Давай победу! – ревут трибуны сочинской арены.
Нам надо, чтобы мы о главном не забыли:
В единстве наша сила, услышь меня Россия!
Довольно споров, не прикрыться форс-мажором,
Если каждый город от фауны до флоры,
Отбросив все дела и, на погоду не глядя,
Хором миллионов скажет Да Олимпиаде!
Не в наших традициях сдавать свои позиции
Вместе можно многого добиться
On est prêts à se battre pour l’argent et l’or,
Le corps et l’esprit jeune, n’ayant pas peur de la chaleur et du froid
Les athlètes russes défilent fièrement.
Allez Gagnons! – les tribunes des arènes de Sotchi  rugissent.
Il faut que nous n’oublions pas le principal:
Notre force es dans l’unité, tu m’entends la russie!
Assez de discussions, la force majeure ne vous excusera pas,
Si chaque ville de la faune à la flore,
On a rejeté toutes les affaires, sans même regarder la météo,
En choeur nous sommes des millions à dire oui aux Jeux olympiques !
Ce n’est pas dans notre tradition d’abandonner nos positions
Ensemble, on peut arriver à faire beaucoup
 Повстречаемся в Сочи, и скажу в глаза
Мы – достойны, и точно голосуем за!
Я верю – сбудется – то, что раньше было только мечтой –
Игры, которые мы заслужили вместе с тобой.
Игры, которые мы заслужили вместе с тобой.
Игры, которые мы заслужили целой страной
Игры, которые мы заслужили вместе с тобой.
On va se voir à Sotchi , et je te dire dans les yeux
Nous – sommes dignes, et je vote pour sans faute!
Je crois que se réalisera – ce qui n’était avant qu’un rêve –
Des Jeux que nous avons mérité avec toi.
Des Jeux que nous avons mérité avec toi.
Des Jeux que nous avons mérité avec tout le pays
Des Jeux que nous avons mérité avec toi.

Leningrad: le poisson

Рыба
Ловил я много разных рыбок, я знаю клёвые места.
Где море девичьих улыбок, поймать чего-то – как с куста.
J’ai attrapé beaucoup de poissons différents, je connais un super coin.
Là où il y a une mer de sourires de jeunes filles, c’est super facile d’ attraper quelque chose.
 Припев:
Но только ты – рыба моей мечты!
Только ты – рыба моей мечты!
Но только ты – рыба моей мечты!
Только ты – рыба моей мечты! 
Refrain:
Mais il n’y a que toi qui est le poisson de mes rêves !
Il n’y a que toi qui est le poisson de mes rêves !
Mais il n’y a que toi qui est le poisson de mes rêves !
Il n’y a que toi qui est le poisson de mes rêves !
 
Когда клюёт, тогда полсотни могу я за ночь натаскать.
От Ленинградки и до Капотни гуляют стаи всяких Тань и Кать.
Quand ça mord, alors je peux en prendre une cinquante par nuit.
De Leningradka à Kapotnya Tan et Cach .
Припев:
Но только ты – рыба моей мечты!
Только ты – рыба моей мечты!
Но только ты – рыба моей мечты!
Только ты – рыба моей мечты!

 

Refrain:
Mais il n’y a que toi qui est le poisson de mes rêves !
Il n’y a que toi qui est le poisson de mes rêves !
Mais il n’y a que toi qui est le poisson de mes rêves !
Il n’y a que toi qui est le poisson de mes rêves !
Ловил я много, ловил я часто, пираний тоже я ловил.
А как-то раз с огромной пастью попался прямо крокодил.

 

J’en ai attrapé beaucoup, j’en ai attrapé souvent, même qu’une fois j’ai attrapé un piranha.
Et une fois j’ai pris direct un crocodile avec une gueule énorme.
Припев:
Но только ты – рыба моей мечты!
Только ты – рыба моей мечты!
Но только ты – рыба моей мечты!
Только ты – рыба моей мечты!

 

Refrain:
Mais il n’y a que toi qui est le poisson de mes rêves !
Il n’y a que toi qui est le poisson de mes rêves !
Mais il n’y a que toi qui est le poisson de mes rêves !
Il n’y a que toi qui est le poisson de mes rêves !
Только ты…
Только ты…
Только ты…
Только ты…

Только ты…
Только ты…
Только ты…
Только ты…

Seulement toi …
Seulement toi …
Seulement toi …
Seulement toi …

Seulement toi …
Seulement toi …
Seulement toi …
Seulement toi …

Capitaine Kangourou: la liberté n’est qu’une idée

Капитан Кенгуру – Свобода Это Лишь Идея Текст
Вчера был дождь. Я вспоминал
ту жизнь, что была давно.
Мне ее жаль. А вообще – все равно.
И добрый такой ослепительный мир
был для нас просто чернобел.
И мы были вместе, и я для вас пел. 
Hier, il pleuvait et je me suis souvenu de
La vie qu’il y avait il y a longtemps.
Je suis désolé pour elle. Mais dans l’ensemble ça m’est égal.
Et ce monde si bon et éblouissant
était pour nous simplement en noir et blanc.
Et nous étions ensemble et je chantais pour vous. 
припев:
Свобода – это лишь идея.
А я ее всю жизнь искал.
Свободен мог быть лишь во сне я.
А я, увы, так мало спал.
refrain :
– La liberté est juste une idée .
Et je l’ai cherchée toute ma vie .
Je ne pouvais être libre que dans mes rêves.
Mais hélas, je dormais si peu .
Я сегодня похож на желтеющий лист,
на которого ??? …?? струна
На моих венах ??? снится мне черкиз,
на бульварах моих война.
На знаменах моих лишь тупая боль,
но ее нельзя прогнать.
Кто тогда писал для меня эту роль,
но ее я не смог сыграть.

 

Aujourd’hui, ça ressemble à des feuilles jaunissantes,
Sur lesquels ?? ? … ? corde
Sur mes veines ? ? Je rêve de Cherkiz,
Sur le boulevards de mes guerres.
La douleur sourde sur mes bannières,
mais on ne peut pas la chasser.
Qui m’a alors écrit ce rôle,
Mais je ne pouvais pas le jouer.

 

Свобода – это лишь идея.
А я ее всю жизнь искал.
Свободен мог быть лишь во сне я.
А я, увы, так мало спал.

 

– La liberté est juste une idée .
Et je l’ai cherchée toute ma vie .
Je ne pouvais être libre que dans mes rêves.
Mais hélas , je dormais si peu .

 

Тук-тук-тук – наступает рассвет,
пробивается первый луч.
Наблюдаю я это две тысячи лет,
но меня здесь давно уж нет.

Свобода – это лишь идея.
А я ее всю жизнь искал.
Свободен мог быть лишь во сне я.
А я, увы, так мало спал. (2 раза)

Tuk – tuk-tuk – l’aube se lève,
Le premier rayon perce.
Je le regarde pendant deux mille ans,
Mais ça fait longtemps que je ne suis plus ici.

– La liberté est juste une idée .
Et je l’ai cherchée toute ma vie .
Je ne pouvais être libre que dans mes rêves.
Mais hélas, je dormais si peu .. (2 fois)

Televisor: Des lunettes

Телевизор – Очки
В очередь! В очередь! День Сурка –У нас открыли супермаркет « Оптика ». Очки, покупайте очки, Мальчики и девочки! Chacun son tour! Chacun son tour! Le jour de la marmotte Chez nous a ouvert un supermarché « Optique ». Lunettes de vue, achetez des lunettes Les garçons et les filles!
Очки имперские – « Патриот » Видно Родину и самый великий Народ. Живи с мечтой о суровом отце! И в подарок – инфракрасный прицел. Инфракрасный прицел.. Les lunettes Impériales – « Patriote » On voit sa patrie et son grand peuple. Vis avec le rêve d’un père sévère! Et comme un cadeau – un viseur infrarouge. Un viseur infrarouge ..
Очки для циников – « Мне всё пох ». Слоган такой – « Кто не с нами, тот ЛОХ ». Видны: семья, ипотека, коттедж и джип Ну и шоппинг, рыбалка, футбол для души. Для души.. Lunettes pour les cyniques – «Je me moque de tout ». Le slogan est – « Celui qui n’est pas avec nous est un looser. » Visible: la famille, l’hypothèque, une villa et une jeep Eh encore le shopping, la pêche, le football pour l’âme. Pour l’âme ..
Очки православные – « Дубок »! Идут в комплекте с металлическим лбом
Видны: иконы, хоругви, булатная сталь Один недостаток – не видно Христа. Не видно Христа..
Lunettes pour orthodoxes – « Petit chêne »! Ils sont livrés avec un front en métal
On peut voir les icônes, les bannières de l’église et acier de Damas
Un inconvénient – on voit pas le Christ. On voit pas le Christ ..
Очки, покупайте очки, Мальчики и девочки! Зрачки, берегите зрачки – Солнца не увидишь, не надев очки. Lunettes de vue, acheter des lunettes Les garçons et les filles! Vos prunelles, prenez soin de vos prunelles – Tu ne verras pas le soleil sans porter de lunettes.
Очки для умников – « Эксперт ». От Соломона: « Всё суета сует ». Мудрость веков. Тайны бытия. Мир бестолков, а над миром-Я. Lunettes pour intellos- «expert». De Salomon: «Tout est vanité». La sagesse des âges. Les mystères de l’existence. Le Monde est incohérent, et sous le monde il y moi.
Очки берёзковые- « Коловрат ».
Видно небо славян и море добра, И тьма басурман, погрязших во зле
Найди врага быстро и без проблем! Быстро. И без проблем
Lunettes en bois de bouleau- « Kolovrat ».
On peut voir le ciel slave et la mer du bien, Et les infidèles de l’obscurité, plongés dans le mal
Trouve ton ennemi rapidement et sans problèmes! Rapidement. Et sans problème
Хит сезона – очки « Президент »! Элитный, старый кремлёвский бренд
Видно всё то же, что в прочих очках Плюс неземной красоты Вертикаль. Неземной красоты..
Le Hit de la saison – Les lunettes « Président »! D’élite, une marque ancienne du Kremlin
On voit tout ce qu’on voit avec les autres lunettes
Mais en plus la verticale de la beauté sublime.
De la beauté sublime …
И, наконец, ещё одна модная тема – Все очки с элементами эмо. Логотипчик – маленький, добрый медведь, Плюс – у всех стёкол розовый цвет. Et enfin, un autre sujet à la mode – Toutes les lunettes sont avec des éléments EMO. Petit logo – un petit ours débonnaire,
En plus – tout les verres sont de couleur rose.
 Очки, набирайте очки, Мальчики и девочки! Зрачки, берегите зрачки – Солнца не увидишь, не надев очки Lunettes, prenez des lunettes Les garçons et les filles! Vos prunelles, prenez soin de vos prunelles – Tu ne verras pas le soleil sans porter de lunettes.
Сачки, покупайте сачки
Мотыльки и бабочки
Тычки, получайте тычки
Бычки и тёлочки.
Épuisettes, achetez des filets à papillons
Papillons diurnes et nocturnes
Des coups de poing, achetez des coups de poing,
Les mec et les nanas.

Tokio: hymne des supporters au JO de Sotchi 2014

1604507_666071796772431_543629893_n Les supporters sont des grands malades. Mais pendant les jeux olympiques tout le monde est sensé être supporter. Ecoutons donc l’hymne des supporters de Sotchi 2014.

ТОКИО – Гимн болельщиков Олимпийских игр « Сочи 2014 »
Шаг вперед к своей звезде навстречу,
Шаг вперед твой путь судьбой отмечен.
Этот миг уже не повторится.
Ты готов к своей мечте стремиться.
Un pas en avant vers son étoile,
Un pas en avant sur ta voie marquée par le destin.
Ce moment ne se reproduira pas.
Tu es prêt pour tendre vers ton rêve.
Верь, люби, гори, не сомневайся –
Все в твоих руках, почувствуй силу.
Нет границ, иди и помни, то
Что жизнь – игра, возьми свою вершину.
Crois, aime, brûle, ne doute pas –
Tout est dans tes mains, sens la force.
Il n’y a pas de limites , va et n’oublie pas que
Que la vie est un jeu, prends ton sommet.
Припев:
Наши сердца зовет за собой,
Объединяя весь мир, Олимпийский Огонь.
Здесь и сейчас – история в нас,
И наша Страна оставит свой голос.
Refrain:
Unifiant le monde entier, la flamme olympique,
Appelle à elle, nos coeurs.
Ici et maintenant – l’histoire est en nous,
Et notre pays va y laisser sa voix.
 Зажигая сердца, зовет за собой,
Объединяя весь мир, Олимпийский Огонь.
Здесь и сейчас – история в нас,
И наша Страна оставит свой голос.
Unifiant le monde entier, la flamme olympique,
Appelle à elle nos coeurs s’enflammant.
Ici et maintenant – l’histoire est en nous,
Et notre pays va y laisser sa voix .
 Цель близка! Вперед, но это не предел!
Твой горизонт намного шире.
Стань самим собой, в упорстве и борьбе –
Живи и будь непобедим.
L’objectif est proche! en avant, mais ce n’est pas la limite!
Ton horizon est beaucoup plus large.
Sois toi-même dans la ténacité et le combat –
Vis et sois invincible.
 День за днем твой дух становиться
Огнем твоих побед, к которым ты идешь.
Своим путем неповторимым
Жизнь – игра, возьми свою вершину.
Jour après jour, ton esprit devient
Les feux de tes victoires vers lesquelles tu te diriges.
Ton chemin est exceptionnel
La vie c’est le jeu, attrape ton sommet.
 Припев: [2 раза]
Наши сердца зовет за собой,
Объединяя весь мир, Олимпийский Огонь.
Здесь и сейчас – история в нас,
И наша Страна оставит свой голос.
 Refrain: [ 2x ]
Unifiant le monde entier, la flamme olympique,
Appelle à elle, nos coeurs.
Ici et maintenant – l’histoire est en nous,
Et notre pays va y laisser sa voix.
 Зажигая сердца, зовет за собой,
Объединяя весь мир, Олимпийский Огонь.
Здесь и сейчас – история в нас,
И наша Страна оставит свой голос.
Unifiant le monde entier, la flamme olympique,
Appelle à elle nos coeurs s’enflammant.
Ici et maintenant – l’histoire est en nous,
Et notre pays va y laisser sa voix .

Rabfak: les rubans blancs

En 2011 et 2012 un mouvement pour l’organisation d’élections non truquées utilise des rubans blancs comme signe de ralliement. Beaucoup de ces porteurs de rubans blancs sont des utilisateurs des réseaux sociaux Vkontakte et Facebook. Ils ont des « friends », ils « likent » des posts et les « repostent ». On se moque parfois d’eux en disant qu’ils ne sont que des hamsters devant leur écran, des pingouins qui manifestent en marchant dans la rue, ou des moutons, on leur reproche encore d’être payés directement par le département d’état américain.

Рабфак – Белые Ленты
Я раньше был глупым и нищим совком но взял меня в штат вашингтонский обком я путина предал за новый айфон поскольку тот легче и тоньше чем онсижу Avant j’étais une bête et pauvre créature soviétique
On m’a embauché au comité régional de Washington J’ai trahi Poutine pour le nouvel iPhone
Parce qu’il est plus léger et plus mince
я в контакте, хожу на фейсбук коварные сети плету как паук я троллей забанил, френдов уболтал и вот уже срач переходит в реалвперед, Je suis sur contact, je vais sur facebook
Le réseau insidieux comme une araignée, j’ai trollé, j’ai discuté avec mes friends et voilà que maintenant la merde se change en allez le Real,
 пингвины! вперед, хомячки! капец тебе Russia, не встанешь с колен ты мы вдовий платок твой порвем на клочки на белые ленты, на белые ленты En avant, les pingouins ! En avant, hamsters !
T’as merdé Russia, t’es à genoux et tu ne peux pas te lever Nous allons déchirer ton voile de veuve en lambeaux
En rubans blancs, en rubans blancs
смотри за щитами тоскует ОМОН давай поцелуем их baby, come on им скучно быть мясом империи зла – а тут у нас кисы и море бухла Regarde derrière les boucliers la police antiémeute se languit
Allez embrassons-les baby, come on ils s’ennuient d’être de la viande de l’empire du mal – Et ici, nous avons des minous et un mer d’alcool
вперед, пингвины! вперед, хомячки! капец тебе Russia, не встанешь с колен ты мы вдовий платок твой порвем на клочки на белые ленты, на белые ленты En avant, les pingouins ! En avant, hamsters !
T’as merdé Russia, t’es à genoux et tu ne peux pas te lever Nous allons déchirer ton voile de veuve en lambeaux
En rubans blancs, en rubans blancs
Секрет революции ясен и прост: отчаянным – лайки, крутым – перепост Пусть Хилари шлет нам и дальше бабло Уж лучше бабло чем ракетой в табло Le secret de la révolution est clair et simple:
Des likes téméraires, et des reposts bien cools
Qu’Hillary nous envoie encore du fric
C’est mieux du fric qu’une fusée sur le panneau d’affichage
вперед, пингвины! вперед, хомячки! капец тебе russia, не встанешь с колен ты мы вдовий платок твой порвем на клочки на белые ленты, на белые ленты En avant, les pingouins ! En avant, hamsters ! T’as merdé Russia, t’es à genoux et tu ne peux pas te lever Nous allons déchirer ton voile de veuve en lambeaux En rubans blancs, en rubans blancs

Ville N: Mon ami

Cette petite chanson date de l’automne 2011, c’est à dire de la campagne pour les élections législative de décembre 2011, qu’a remporté le parti EDro (Russie Unie) avec officiellement 64,30 % des suffrages exprimés.

Город N – Мой друг (предвыборная версия)
Я не делаю того, что делает мой друг .
Я не вру, что мы удвоим внутриваловый продукт
Но я вру, что Нано-Сколково Россию-мать спасет
Хотя знаю, что бюджет наш нереально отсосет.
Je ne fais pas ce que fait mon ami.
Je ne mens pas en disant que nous allons doubler le PIB
Mais je mens en disant que Nano-Skolkovo va sauver sauver notre mère la Russie
Même si je sais que ça siphonne incroyablement notre budget.
 ПРИПЕВ:
Мы вместе любим разваливать страну,
Мы вместе любим развязывать войну, .
Мы вместе любим проталкивать ЕдРо. ….
Refrain:
Ensemble, nous aimons à ruiner le pays
Ensemble, nous aimons déclencher la guerre.
Ensemble, nous aimons propulser le parti Edro. ..
 А ты надейся быдло, что мы делаем добро.
Мы недавно с ним узнали, что закончится вся нефть,
Хотя к этому моменту мы успеем умереть.
А расхлебывать все это будет наша молодежь. Голосуй за план едросов, или ты едрена-вошь!
Et toi comme un plouc tu espères que nous allons faire le bien.
Nous avons récemment appris de lui que bientôt tout le pétrole sera épuisé,
Cependant, nous arriverons à mourir d’ici là.
Et ce sera notre jeunesse qui aura à se démerder avec tout ça.
Vote pour le plan des membres de Edro, ou bien tu es un pou de Edro!

Sophia Rotarou: La lavande

Séquence nostalgie, années quatre-vingt,  avec Sophia Rotarou: La lavande.

София Ротару – Лаванда
В нашей жизни все бывает
И под солнцем лед не тает
И теплом зима встречает
Дождь идет в декабре
Dans notre vie tout arrive
Et sous le soleil la glace fond
Et on rencontre dans la chaleur de l’hiver
La pluie qui tombe en Décembre
Любим или нет, не знаем
Мы порой в любовь играем
А когда ее теряем
Не судьба, говорим
Nous ne savons pas si nous aimons ou non
Parfois, nous aimons jouer avec l’amour
Et quand nous le perdons
Nous disons que le sort n’en a pas voulu ainsi
Лаванда, горная лаванда
Наших встреч с тобой синие цветы
Лаванда, горная лаванда
Сколько лет прошло, но помним я и ты

 

Lavande, lavande montagne
Nos rendez-vous avec toi, fleurs bleues
Lavande, lavande montagne
Combien d’années ont passé, mais nous nous en rappelons toi et moi
Лето нам тепло дарило
Чайка над волной парила
Только нам луна светила
Нам двоим на земле
L’été nous a offert sa chaleur
Une mouette planait au dessus de la vague
Seulement la lune brillait pour nous
Pour nous deux sur terre
Но куда ушло все это
Не было и нет ответа
И теперь как две планеты
Мы с тобой далеки
Mais où tout cela est-il parti?
Il n’y a pas de réponse
Et maintenant comme deux planètes
Nous sommes loin l’un de l’autre
 Лаванда, горная лаванда
Наших встреч с тобой синие цветы
Лаванда, горная лаванда
Сколько лет прошло, но помним я и ты
Lavande, lavande montagne
Nos rendez-vous avec toi, fleurs bleues
Lavande, lavande montagne
Combien d’années ont passé, mais nous nous en rappelons toi et moi

J.O. de Sotchi -Tatou: On ne nous rattrapera pas

Personne ne rattrapera l’équipe olympique russe c’est le sens de cette chanson qui a accompagné le défilé des Russes. Nous l’avons vu il y a quelques jours c’est le duo Tatou qui a été choisi pour la musique de la cérémonie d’ouverture. La chanson est donc la version russe de 200 Km/H In The Wrong Lane – Regardons donc d’abord le clip officiel de Sotchi puis le défilé et la version originale de 2001.



 

Нас не догонят – Тату

Только скажи – дальше нас двое.
Только огни аэродрома.
Мы убежим – нас не догонят.
Дальше от них, дальше от дома

Ночь-проводник, спрячь наши тени за облака,
За облаками – нас не найдут, нас не изменят.
Им не достать звезды руками!

Dis seulement – Après on sera toutes les deux
Juste les feux – De l’aérodrome
Nous nous échapperons – Ils ne nous auront pas
Loin d’eux, Loin de la maison

Nuit conductrice, Cache nos ombres Derrière les nuages
Derrière les nuages, Ils ne nous trouveront pas
Ils ne nous changerons pas
Avec les mains ils n’arriveront pas à toucher les étoiles

 Припев:
Небо уронит ночь на ладони!
Нас не догонят! Нас не догонят!
Небо уронит ночь на ладони!
Нас не догонят! Нас не догонят!

Нас не догонят! Нас не догонят!
Нас не догонят!

Нас не догонят.
Нас не догонят!
Нас не догонят!

Нас не догонят! Нас не догонят!

Refrain :
Le ciel fera tomber la nuit sur nos paumes
Ils ne nous auront pas! Ils ne nous auront pas!
Le ciel fera tomber la nuit sur nos paumes
Ils ne nous auront pas! Ils ne nous auront pas!

 

Ils ne nous rattraperont pas…

 

 Мы убежим – все будет просто.
Ночь упадет, небо уронит.
И пустота на перекрестках,
И пустота, – нас не догонит.

Не говори, им непонятно
Только без них, только не мимо
Лучше не так, но не обратно
Только не с ними! Только не с ними!
Только не с ними…

 

Nous nous échapperons, tout sera simple
La nuit tombera, le ciel chutera
Et le vide aux carrefours,
Et le vide ne nous rattrapera pas

Ne parle pas, ils ne comprendront pas
Juste sans eux, juste pas à coté
Ca sera pas mieux, mais ne revenons pas en arrière
Seulement pas avec eux! Seulement pas avec eux !
Seulement pas avec eux…

 Нас не догонят.
Нас не догонят.
Нас не догонят.
Нас не догонят! Нас не догонят!
 Ils ne nous rattraperont pas…

Via Poutina: fêtons, éclatons nous!

Cette chanson festive date de 2004, elle joue sur le contraste entre la placidité du président Poutine et le débridement de la fête dans le pays. Les quatre années auxquelles le président fait allusion correspondent à son premier mandat, les quatre suivantes à son second. Aujourd’hui les mandats ne sont plus de quatre ans mais de six, afin d’apporter plus de stabilité. La question que soulevait cette chanson était pour combien de temps le président serait il là? « huit ans ça me suffira, croyez-moi » chante-t il. De nombreux analystes pensaient que la constitution serait modifier afin de lever la limitation à deux mandat présidentiels. Il n’en fut rien et effectivement en 2008 c’est Dimitri Medvedev qui fut élu président en respectant la lettre de la constitution de 1993.

 

ВИА Путина – Отмечаем, зажигаем
Все зажигаем

О, Володя – молодец!

За те четыре года, за четыре этих
Вместе будет восемь. Хватит мне, поверьте
Нелегко скажу вам государством править
Ну а если собрались вы меня поздравить

Отмечаем
(Отмечаем, отмечаем мы с тобой)
Отмечаем
(Отмечаем, отмечаем выходной)
Зажигаем
(Зажигаем, зажигаем мы с тобой)
(Зажигаем, зажигаем, зажигаем в выходной)

Tout le monde, on s’éclate!

Oh , Volodia – bravo !

Durant ces quatre années, pendant ces quatre là
Ensemble ce fera huit. Ça me suffira, croyez-moi
Pas facile de vous dire la règle d’état
Eh bien, si vous venez pour me féliciter

Faisons la fête
(Nous célébrons, nous célébrons avec vous )
Faisons la fête
(Nous célébrons, nous célébrons le week end )
On va s’éclater
( on s’éclate, on s’éclate avec toi )
( on s’éclate, on s’éclate,  on s’éclate le week end)

Как гармонь играет громко
Как поют у нас все звонко
На Руси суббота – праздник, воскресенье – выходной
Так и я со всеё Россией ещё выпью по одной

 

A quel point l’accordéon joue fort
Comment nous chantons tous fort
En Russie, le samedi – c’est une fête – et le dimanche c’est une fête
Donc, je vais, avec toute la Russie, boire encore un petit verre
 Отмечаем
(Отмечаем, отмечаем мы с тобой)
Отмечаем
(Отмечаем, отмечаем выходной)
Зажигаем
(Зажигаем, зажигаем мы с тобой)
(Зажигаем, зажигаем, зажинаем в выходной)
Faisons la fête
(Nous célébrons, nous célébrons avec vous )
Faisons la fête
(Nous célébrons, nous célébrons le week end )
On va s’éclater
( on s’éclate, on s’éclate avec toi )
( on s’éclate, on s’éclate,  on s’éclate le week end )
Стол накрыт и пир горой
Каждый выпил бы со мной
К алкоголю равнодушен, ну а в праздники могу
Так давайте по последней вместе вздрогнем за страну
La table est mise et il y a un festin du tonnerre
Tout le monde boirait avec moi
Je suis indifférent à l’alcool, bien , mais pendant les fêtes je peux
Alors trinquons ensemble à la santé du pays
 Отмечаем
(Отмечаем, отмечаем мы с тобой)
Отмечаем
(Отмечаем, отмечаем выходной)
Зажигаем
(Зажигаем, зажигаем мы с тобой)
(Зажигаем, зажигаем, зажигаем в выходной)
 Faisons la fête
(Nous célébrons, nous célébrons avec vous )
Faisons la fête
(Nous célébrons, nous célébrons le week end )
On va s’éclater
( on s’éclate, on s’éclate avec toi )
( on s’éclate, on s’éclate,  on s’éclate le week end )
 О, Володя – молодец!
О, молодец, понимаешь, порадовал старика
Отмечай, зажигай, наливай
Понимаешь
Oh , Volodia – bravo !
Oh, bravo, tiu comprends, tu a réjouilli un vieillard
Fête-ça, éclate toi, sers des verres
Tu comprends
 Нас волнует, нас волнует жизнь народа на селе
Давайте повсеместно улучшать её везде
А в компании хорошей можно выпить – не порок
Хоть мне завтра и на службу – наливай на посошок
On se soucie, on se soucie de la vie des gens dans les villages
Allez ensemble améliorons la partout
Et en bonne compagnie  on peut boire – c’est pas une tare
Bien qu’il faille que demain je reprenne le service – verse-m’0un un autre pour la route
 Отмечаем
(Отмечаем, отмечаем мы с тобой)
Отмечаем
(Отмечаем, отмечаем выходной)
Зажигаем
(Зажигаем, зажигаем мы с тобой)
(Зажигаем, зажигаем, зажигаем в выходной)
Faisons la fête
(Nous célébrons, nous célébrons avec vous )
Faisons la fête
(Nous célébrons, nous célébrons le week end )
On va s’éclater
( on s’éclate, on s’éclate avec toi )
( on s’éclate, on s’éclate,  on s’éclate le week end )
Отмечаем
(Отмечаем, отмечаем мы с тобой)
Отмечаем
(Отмечаем, отмечаем выходной)
Зажигаем
(Зажигаем, зажигаем мы с тобой)
(Зажигаем, зажигаем, зажигаем в выходной)

Все зажигаем!

Faisons la fête
(Nous célébrons, nous célébrons avec vous )
Faisons la fête
(Nous célébrons, nous célébrons le week end )
On va s’éclater
( on s’éclate, on s’éclate avec toi )
( on s’éclate, on s’éclate,  on s’éclate le week end )

Allez, tous on s’éclate !