Archives mensuelles : juillet 2014

Alexandre Pistoletov: La Crimée est à nous

crimeeDepuis le mois de mars la péninsule de Crimée est occupée par la Russie ce qui a conduit à une crise internationale. En Russie cette annexion ne pose pas de problème, au contraire elle est très bien perçue bien qu’elle coûte très cher au contribuable dans un contexte économique déjà très difficile. On répète à longueur de journée comme un mantra, « la Crimée est à nous ». Pour toutes les contrariétés du quotidien on se répète « la Crimée est à nous » et la vie devient plus agréable.

C’est devenue une sorte de masturbation mentale. La chanson qui exprime le mieux cela, au premier degré, c’est Alexandre Pistoletov. Cet artiste russe tout en chantant « la Crimée est à nous » se stimule l’organe reproducteur devant des images de jeunes filles nues jouant dans l’eau d’une plage de la mer noire.

Александр Пистолетов – Крым наш
Припев: Крым – теперь наша территория,
Возвращается к нам история,
Крым – российская территория,
Черноморская акватория.
Refrain: La Crimée, maintenant c’est notre territoire,
L’Histoire revient à nous,
La Crimée, est un territoire russe,
Les eaux de la mer Noire.
1. Вот Россия еще шире стала,
Украина ей Крым свой отдала.
Отдала без войны и без боя.
Разрешился конфликт территорий.
1. La Russie est devenue encore plus étendue,
L’Ukraine lui a donné la Crimée.
Lui a donné sans guerre et sans combat.
Le conflit territorial s’est résolu.
2. В референдуме сам народ Крыма
Быть в составе России вновь выбрал.
Пусть священная наша держава
Станет снова могучей во славу.
 2. Lors du référendum le peuple de Crimée lui même
A choisi de faire partie de la Russie de nouveau.
Que notre puissance sacrée
Redevienne puissante dans la gloire.
Припев: Крым – теперь наша территория,
Возвращается к нам история,
Крым – российская территория,
Черноморская акватория.
Refrain: La Crimée, maintenant c’est notre territoire,
L’Histoire revient à nous,
La Crimée, est un territoire russe,
Les eaux de la mer Noire.
Запев:
Райское место одно на планете,
Где счастливы семьи и наши, наши дети.
А полуостров тот Крымом зовётся,
Российским курортом для всех он остаётся.
solo:
C’est une destination paradisiaque unique sur la planète,
Où vont nos familles heureuses et nos enfants.
Et cette péninsule s’appelle la Crimée,
ça reste une station balnéaire russe pour tous.
Припев: Крым – теперь наша территория,
Возвращается к нам история,
Крым – российская территория,
Черноморская акватория.
Refrain: La Crimée, maintenant c’est notre territoire,
L’Histoire revient à nous,
La Crimée, est un territoire russe,
Les eaux de la mer Noire.

 

3. Вот Россия еще шире стала,
Украина ей Крым свой отдала.
Пусть священная наша держава
Станет снова могучей во славу.
3. La Russie est devenue encore plus étendue,
L’Ukraine lui a donné la Crimée.
Que notre puissance sacrée
Redevienne puissante dans la gloire.

Trio « trop tôt de raser les aisselles »: TECHNO-POÉSIE hey Kurguinian! regarde-moi!

Трио « Рано Брить подмышки »: ТЕХНО-ПОЭЗИЯ эй Кургинян посмотри на меня
политический фанк:

Эй Кургинян
посмотри на меня
думай как я
думай как я
думай как я

funk politique:

Hé Kourguinyan
Regarde-moi
Pense comme moi
Pense comme moi
Pense comme moi

 Эй Киселёв
отчего невесёл?
смейся как я
смейся как я
смейся как я
Hé Kiseliov
Pourquoi tu fais la gueule?
ris comme moi
ris comme moi
ris comme moi
 Эй Мизулина
чего такая загогулина
Эй Рогозин
хватит елозить
Эй Соловьёв
не пой соловьём
Эй Матвиенка
чемодан вокзал Шепетовка
Эй Володин
в пехоту годен?
Эй Милонов
не плоди клонов!
 Hé Mizoulina
Pourquoi t’as fini comme ça
Hé Rogozine
Ca suffit de ramper
Hé Soloviov
Ne chante pas comme un rossignol
Hé Matvienka
Valise, gare, Chepetovka …
Hé Volodine
Tu es apte  pour l’infanterie?
Hé Milonov
N’engendre pas de clones!

Cette chanson comporte les noms de plusieurs personnalités politiques:
Sergei Kourginyan: homme politique, chef du mouvement « essence du temps »
Dmitri Kisselev: Chef de l’administration d’information Rossiya Segodnya et présentateur de télévision
Elena Mizoulina: députée à la Douma d’état et présidente de la commission des femmes et enfants et de la famille.
Dmitri Rogozine: vice premier ministre en charge en particulier du complexe militaro industriel.
Vladimir Solovyov: présentateur de télévision.
Vyacheslav Volodinchef adjoint de l’administration présidentielle.
Vitaly Milonov: député de l’assemblé de Saint Petersbourg.

Gibel Escradri: Poutine et le Christ

Гибель эскадры – Путин и Христос, Несчастный Случай
Сколько ни будет пройдено,
Не забуду до смертного часа
Утренние глаза моей родины
Цвета парного мяса.
Мысли долги, да руки коротки,
Чо-то хочется, а вот хренушки,
Да повсюду усы и бороды
С крошками родимого хлебушка.
Эх, собрать бы те крошки в пригоршню
Да кинуть небесным ангелам,
Да крикнуть: спасайте ребятушки,
Отмойте Россию набело
Да побрейте Россию наголо,
Что ж мы такие наглые.
Куда ж вы летите, ангелы,
Чего вы хотите, ангелы?
Peu importe ce qui se passera,
Je n’oublierai pas jusqu’à l’heure de la mort
Les yeux matinaux de ma patrie
De la couleur de viande fraîche.
Les dettes de la pensée, mais les mains sont courtes,
On veut quelque chose, une connerie quelconque,
Oui partout il y a des moustaches et des barbes
Avec des miettes du petit pain de naissance.
Oh, on ramasserait ces miettes dans le creux de la main
Et les jetterait aux  anges célestes
Et criait: Sauvez les gars,
Lavez la Russie bien nette
Oui rasez la Russie de près,
Eh bien c’est comme ça que nous sommes arrogants.
Où vous envolez-vous, les anges,
Que voulez-vous, les anges?
 Кто над нами не рыдал,
Пресвятая мамка Русь?
Хоть Господь мне дар и дал,
Описать я не берусь.
Это горе без ума,
Эти праздники до слёз.
Против нас орда и тьма,
С нами Путин и Христос!
Qui n’a pas pleuré sur nous,
Sainte mère Russie?
Bien que le Seigneur m’ait pourvu d’un don,
Je ne vais pas essayer de décrire.
C’est une peine sans esprit,
Ces fêtes jusqu’aux larmes.
Contre nous il y a une horde et les ténèbres
Et avec nous, Poutine et le Christ!
Песни Тату истошные,
Кеды до дыр изношенные,
С утра уже угандошенные
Припадочные доминошники,
Немудрёный узор блевотины
На перроне где-нибудь в Битце,
Я гляжу и думаю: вот оно,
За что стоит страдать и биться!
Это наша родимая, вечная,
Это наша любимая донельзя,
Огуречная, поперечная,
Не сдающаяся макдональдсам.
Всё конечно хреново смотрится,
Но когда-нибудь всё устроится,
И тогда нам воздастся сторицей
И только сторицей.
Déchirante chansons de Tatou,
Des souliers usés avec des trous,
Complètement éclaté dès le matin
Des joueurs de domino épileptiques,
Des motifs assez simples de vomi
Sur la plate-forme, quelque part à Bitsa,
Je regarde et pense, voilà c’est ça,
Pour quoi cela vaut la peine de souffrir et se battre!
C’est notre patrie adorée et éternelle,
C’est notre bien aimée à l’extrême,
De concombre, transversale,
Ne se rendant pas face à McDonald.
Bien sûr ça à l’air d’être de la merde,
Mais un jour, ça va s’arranger
Et puis nous serons récompensés généreusement
Et seulement au centuple.
 Кто над нами не рыдал,
Пресвятая мамка Русь?
Хоть Господь мне дар и дал,
Описать я не берусь.
Это горе без ума,
Эти праздники до слёз.
Против нас орда и тьма,
С нами Путин и Христос!
Qui n’a pas pleuré sur nous,
Sainte mère Russie?
Bien que le Seigneur m’ait pourvu d’un don,
Je ne vais pas essayer de décrire.
C’est une peine sans esprit,
Ces fêtes jusqu’aux larmes.
Contre nous il y a une horde et les ténèbres
Et avec nous, Poutine et le Christ!
Кто над нами не рыдал,
Пресвятая мамка Русь?
Хоть Господь мне дар и дал,
Описать я не берусь.
Это горе без ума,
Эти праздники до слёз.
Против нас орда и тьма,
С нами Путин и Христос!
Qui n’a pas pleuré sur nous,
Sainte mère Russie?
Bien que le Seigneur m’ait pourvu d’un don,
Je ne vais pas essayer de décrire.
C’est une peine sans esprit,
Ces fêtes jusqu’aux larmes.
Contre nous il y a une horde et les ténèbres
Et avec nous, Poutine et le Christ!

Alexandre Douguine: le passé

On va reprendre notre rubrique chat avec le chat qui écoute un discours d’Alexandre Douguine:

«Есть прошлое, а есть бывшее. Не всё в прошлом (то, что прошло) было, по-настоящему было. Но то, что было, то, что является не просто прошлым, а и бывшим тоже — то есть сейчас. Точно также, есть грядущее — то, что придёт. И есть будущее. Не всё в грядущем будет будущим. Но то в грядущем, что будет в будущем, есть и сейчас, и было до этого, в прошлом».

« Il y a le passé qui s’est passé et le passé qui a été. Pas tout ce qui est dans le passé (qui s’est passé) a été, a vraiment été. Mais ce qui était, ce qui n’est pas seulement du passé, mais aussi de ce qui était c’est à dire que c’est maintenant. De même, il y a l’avenir que l’on attend, ce qui va venir. Et il y a le futur qui sera. Tout avenir que l’on attend ne va pas devenir du futur. Mais l’avenir, ce qui va se passer, est aussi maintenant, et avant par le passé. « 

Capitaine Kangourou: les députés

Капитан Кенгуру – Мы депутаты!
На днях мы принимали законы важнейшие
Решили запретить оральный секс
Чтоб трахаться народ наш мог лишь традиционно
Под колокольный звон духовных скреп
Мы радовались очень победе над заразой
Иностранной под название минет
и чтобы жил народ наш и дальше без соблазнов
Мы строго запретили интернет
Мы депутаты, слуги мы народа
У нас ужасно тяжкая работа
Мы все худеем чахнем год от года
у нас совсем нищенская зарплата
 
L’autre jour, nous avons adopté des lois des plus importantes
On a décidé d’interdire le sexe oral
Pour que notre peuple ne puisse plus que baiser d’une façon « traditionnelle »
Avec un carillons et des agrafes spirituelles
Nous nous sommes sentis très heureux de cette victoire sur la contagion
Étrangère du nom de « fellation »
Et pour que notre peuple vive maintenant sans tentation
Nous avons strictement interdit Internet
Nous sommes les députés, nous sommes les serviteurs du peuple,
Nous avons un travail terriblement dur
D’année en année on dépérit et maigri
Nos salaires sont absolument misérables
 
Мы депутаты мы народа слуги
на заседаньях мы храпим от скуки
мы все светила доктора науки
но диссертации мы все списали
но нам за это ничего не будет
Все потому что папеньку мы любим!
Повадился народ наш тут жить гад слишком долго
На пенсии уж денег совсем нет
Проблему мы решили
Народу запретили мы жить дольше 60 лет
ещё у нас проблема кощунники скотины
повадились кричать, что бога нет
закон мы тут же примем, чтоб их сажали на хол
или хотя бы на 15 лет
Nous sommes les serviteurs du peuple, nous sommes les députés
Pendant les séances on ronfle d’ennui
Nous sommes docteurs, des sommités scientifiques
Mais pour nos thèses on a tous copié
Mais pour cela rien ne nous arrivera
Tout cela parce que nous aimons papa!
Depuis trop longtemps notre peuple s’est habitué à vivre comme des canailles
Pour la retraite il n’y a déjà plus du tout d’argent
Nous avons résolu le problème
On a interdit aux gens de vivre plus de 60 ans
Nous avons aussi le problème des brutes qui blasphèment
Ils ont pris l’habitude de crier que Dieu n’existe pas
Nous adoptons immédiatement une loi pour toujours
ou au moins 15 ans
 Мы депутаты мы единаросы
на выборах организуем вбросы
кричим что виноватые пиндосы
в том что у наших здесь коров плохой надой
Мы депутаты да мы патриоты
Nous sommes les députés, nous sommes de Russie Unie
Aux élections on organise des bourrages d’urnes
Et on crie que les Amerloks sont coupables
Qu’ ici que nos vaches produisent peu de lait
Nous les députés oui nous sommes patriotes
у нас о Родиние одни заботы
Как бы побольше поиметь с неё дохода
да и с свалить в Майдами эх домой
С талантливою бизнесмен-женой
Или в Дубай в апартаментик свой
Америка любимая блин вьезд нам запретила
наверное она сошла с ума
Но мы её накажем и всех детей насильно
Отправим жить в детские дома
вообще народ борзеет на митинг тут ходит
Никак не хочет Родину любить
Но кто решене ищет вседда ее находит
Мы просто запретим народу жить
Мы депутаты слуги мы народа
Nous nous préoccupons que de notre Patrie
Comment on pourrait augmenter ses revenus
Et les reverser chez nous à Miami
Avec une talentueuse femme busnessman
Ou à Dubaï dans notre petite suite
Mais purée notre Amérique adorée nous a banni
Probablement est-elle est devenue folle
Mais nous allons la punir de force et tous les enfants
On les enverra vivre dans des orphelinats
En général, les gens deviennent impertinents, ils vont à des manifs
Ils ne veulent plus aimer leur patrie
Mais qui cherche une décision la trouve toujours
Nous interdisons simplement aux gens de vivre
Nous sommes les serviteurs du peuple, nous sommes les députés
Да и вообще вы нас не выбирали
да нафига Мы добры свободно
Мы за мандаты бабки заплатили
Да и вообще вы нас не выбирали
За мандата бабки заплатили,
Народа слуги да мы депутаты
у нас кругом семейные подряды
Мы обожаем плотные откаты
Мы все что можно очень ловко распилили
но нам за это ничегошеньки не будет
Всё потому что папеньку мы любим
Et en fait vous ne nous avez pas élu
En fait on s’en fiche
Nous avons payé du fric pour notre mandat
Et en fait vous ne nous avez pas élu
Pour le mandat on a payés du fric
Oui, nous sommes les serviteurs du peuple, les députés
On a des contrats en boucle dans la famille
Nous adorons les détournement de fonds conséquents
Nous détournons très habilement autant qu’il est possible
Mais pour cela, on sera responsable de que dalle
Tout cela parce que nous aimons Papounet
Мы все тут певцы тут фигуисты аферисты
Мы телезвёзды и народные артисты
ЛДПРци справроссы коммунисты
Мы вам расскажем как вам жить
Да чтобы вы знали
Мы депутаты мы кремля верные слуги предоставляем ему платные услуги
У нас мигалки у нас далчи и медали
На всё на это мы ведь мы честно…
Nous sommes tous des chanteurs, des patineurs des affairistes
Affiliés au LPDR à Russie Juste ou aux communistes
Nous allons vous dire comment vous devez vivre
Oui pour que vous sachiez
Nous sommes les députés fidèles au service du Kremlin
Nous lui présentons des services payants
Nous on a des gyrophares et des  médailles
Tout cela parce que nous sommes honnêtement …

DDT: je ne sais pas combien de temps Poutine dirigera


Прослушать или скачать Я не знаю, сколько будет править бесплатно на Простоплеер

ддт Я не знаю, сколько будет править Путин
Я не знаю, сколько будет править Путин.
Это не прибавит нашей жизни смысла,
Не добавит её сути жути,
Я давно не верю в ваши числа…
Je ne sais pas combien de temps Poutine gouvernera.
Cela n’ajoute pas de sens à nos vies,
Cela n’ajoute pas à l’horreur de son essence,
Je ne crois plus en vos chiffres depuis longtemps…
Но уверен, будет шляться город
По каналам, отражаясь в небе,
С каплями зрачков и светофоров,
По уши в любви и ширпотребе
Mais je suis sûr que la ville se baladera
Par les canaux, se reflétant dans le ciel,
Avec des gouttes des pupilles et des feux de circulation
Dans l’amour et les biens de consommation jusqu’aux oreilles
Никуда не денутся просторы,
Отмечать потрёпанные даты
И чесать по улицам мажоры,
И курить у КПП солдаты.
Les grandes étendues russes ne disparaitront jamais,
Ainsi que les jours fériés usés jusqu’au bout,
Et les mafieux qui pavanent dans les rues,
Et les soldats des postes de contrôle qui fument.
В тощем социальном магазине
Вся в тату и пирсинге старушка
Будет в потребительской корзине
Motorhead обменивать на сушки.
Dans un maigre magasin social
Il y a une petite vieille tout en tatouages ​​et piercings
qui va échanger Motorhead contre des souchki
Dans son panier de ménagère.
Будут пацаны в ином обличье
Во дворах глушить иную карму,
Новой дурью двигать панораму,
Напевать своё собачье-птичье.
Les gars sous une autre apparence
Vont étouffer un autre Karma dans des cours,
Bouger le panorama avec une nouvelle came
Et chantonner comme un chien ou un oiseau.
И на Стрелке — там, где целоваться
У Невы высокое блаженство,
Будет тоже кто-то отрываться,
Белой ночью мерять совершенство.
Et à la flèche, là où s’embrasser
La Neva a une haute béatitude
Quelqu’un se détachera aussi,
Et mesurera la perfection avec la nuit blanche.
Так же будут умирать и плакать,
Так же будут верить в небылицы,
Материть грохочущую слякоть,
Строить крыши стены и границы.
On va aussi mourir et pleurer
On va aussi croire à des sornettes ,
Hurler des des obscénités, la boue
Construire des murs un toit et des frontières.
Солнце будет падать в перспективу,
Остывать в объятьях новой власти.
Целое не видя, только части
Как всегда, мы предпочтём массиву.
Le soleil va tomber dans la perspective,
Refroidir dans les bras du nouveau pouvoir.
L’ensemble n’est pas visible on ne voit qu’une partie
Comme toujours, nous préférerions le massif.
Эти части — капли Абсолюта,
Истина во всём, что на дороге
Разбросала каждая минута,
Выбежав из дома по тревоге.
Ces parties sont des gouttes d’absolu
La vérité dans tout sur ​​la route
Chaque minute est jetée aux quatre vents
Ayant couru hors de la maison de panique.
Продолжать своё сопротивленье
Перелётным сфинксом злой разлуки
Тем, кто контролирует движенье,
Чтобы не сойти с ума в facebook’е.
Poursuivre sa résistance
Par le sphinx migrateur méchant de la séparation
A ceux qui contrôlent les mouvements
Afin de ne pas devenir fou sur Facebook.

Leningrad: Fiasco

Le premier juillet 2014 est entré en vigueur la nouvelle loi russe sur l’interdiction des expressions vulgaires (MAT) dans les œuvres artistiques. Certains artistes russes ne peuvent pourtant s’en passer, pensons à Nikita Djigourda ou Serguei Chnourov. Ce dernier a interprété le 21 juin dernier une chanson tournant en dérision cette nouvelle loi. A la fin du clip il se fait arrêter en compagnie d’Ivan Urgant. Il avait pourtant remplacé dans la chanson le mot qui constitue la base de son vocabulaire quotidien par Phalus ou Penis. Et bien non on fait mine de les coffrer!
Закон-о-запрете-мата-фото

Ленинград — Фиаско
Жизнь мела и кружила порошею,
Без причины её отфутболили,
Отменили слова нехорошие:
« Не нуждаемся в них уже более ».
La première neige a balayé la vie et l’a faite tournoyer,
Sans raison on l’a renvoyée,
On a annulé les gros mots:
«On plus besoin de les utiliser »
Что же с нами со всеми сталося,
Всё по пенису и до фаллоса?
Слов других уже не осталося,
Всё по пенису и до фаллоса!
Всё по пенису и до фаллоса!
Qu’est ce qui nous est arrivé,
On s’en bat les testiculi et pas qu’un peu?
Il ne reste déjà plus d’autres mots,
On s’en bat les testiculi et pas qu’un peu!
On s’en bat les testiculi et pas qu’un peu!
Над рекою склонилося ивою,
Понимание происходящего,
Отменили слова некрасивые, —
Всё красиво и ненавязчиво.
Au-dessus du saule penché sur la rivière,
La compréhension de ce qui se passe,
On a annulé les vilains mots –
Tout est beau et discret.
Что же с нами со всеми сталося,
Всё по пенису и до фаллоса?
Слов других уже не осталося,
Всё по пенису и до фаллоса!
Всё по пенису и до фаллоса!
Qu’est ce qui nous est arrivé,
On s’en bat les testiculi et pas qu’un peu?
Il ne reste déjà plus d’autres mots,
On s’en bat les testiculi et pas qu’un peu!
On s’en bat les testiculi et pas qu’un peu!
А вокруг, ни на что не похожее,
Бытиё не сложилося пазлами,
И, не названное, « междуножие »,
Да и « фиаско » тоже, по-русски, не названо.
Et tout autour, ça ne ressemble à rien,
L’être ne s’est pas formé avec un puzzle ,
Et, l’appellation, « l’entrejambe »
Et «fiasco» aussi, en russe, n’est pas nommé.
Что же с нами со всеми сталося,
Всё по пенису и до фаллоса?
Слов других уже не осталося,
Всё по пенису и до фаллоса!
Всё по пенису и до фаллоса!
Qu’est ce qui nous est arrivé,
On s’en bat les testiculi et pas qu’un peu?
Il ne reste déjà plus d’autres mots,
On s’en bat les testiculi et pas qu’un peu!
On s’en bat les testiculi et pas qu’un peu!

Uma2rman – Je t’ai attendu, Vova!

Я смотрю на тебя, в телевизоре ты,
А я на диване, в городе N дожди.
Замыкание, бах, и встали трамваи,
Травма черепно-мозговая, моя любовь.
Je te regarde, tu e à la télévision,
Et je suis sur le canapé, dans la ville de  N- les pluies.
La fermeture, boom, et on a arrêté les trams
Une lésion cérébrale, mon amour.
Вот бабла накоплю
И к тебе доплыву, долечу, доеду.
Рядом с тобой поселюсь,
Ты будешь рада такому соседу.
Мы из России, народ простой,
Я тебе сразу скажу: « Здорово ».
А ты улыбнёшься и скажешь мне –
Я так ждала тебя, Вова,
Я так ждала тебя, Вова,
Я так ждала тебя, Вова,
Я так ждала тебя, Вова,
Я так ждала тебя, Вова,
Voilà que j’accumule du fric
Et jusqu’à toi, je nage, je vole, je roule.
Je m’installe à côté de toi,
Tu sera heureuse d’un tel voisin.
Nous sommes de Russie, des gens simples,
Je vais juste dire tout de suite « Cool ».
Et toi tu vas sourire et me dire –
Je t’ai attendu, Vova,
Je t’ai attendu, Vova,
Je t’ai attendu, Vova,
Je t’ai attendu, Vova,
Je t’ai attendu, Vova.
…Я смотрю на тебя, в телевизоре ты,
А я на диване, в городе N зима.
Скоро выходы все и входы завалит
Травма черепно-мозговая, моя любовь.
Je te regarde, tu e à la télévision,
Et je suis sur le canapé, dans la ville de  N- les pluies.
La fermeture, boom, et on a arrêté les trams
Une lésion cérébrale, mon amour.
Вот бабла накоплю
И к тебе доплыву, долечу, доеду.
Рядом с тобой поселюсь,
Ты будешь рада такому соседу.
Мы из России, народ простой,
Я тебе сразу скажу: « Здорово »,
А ты улыбнешься и скажешь мне –
Я так ждала тебя, Вова,
Я так ждала тебя, Вова,
Я так ждала тебя, Вова,
Я так ждала тебя, Вова.Я так ждала тебя, Вова. 
Voilà que j’accumule du fric
Et jusqu’à toi, je nage, je vole, je roule.
Je m’installe à côté de toi,
Tu sera heureuse d’un tel voisin.
Nous sommes de Russie, des gens simples,
Je vais juste dire tout de suite « Cool ».
Et toi tu vas sourire et me dire –
Je t’ai  tellement attendu, Vova,
Je t’ai  tellement attendu, Vova,
Je t’ai  tellement attendu, Vova,
Je t’ai  tellement attendu, Vova.Je t’ai  tellement attendu, Vova. 
Ну я приду без крика, без шума,
Ну, найду какой-нибудь повод.
Скажу: « Ну здравствуй, Ума »,
Она скажет: « Ну, здравствуй, Вова ».
Ну надо как-то отношения завязывать,
Я скажу: « Ну, как ты тут вообще жива-здорова »,
Она скажет: « А вообще, Володька, хреново »,
И начнёт рассказывать.
Вот, скажет, вчера, к примеру,
Приходил Тарантино,
Нажрался, говорит, и стал приставать
Ко мне, здоровенная детина.
Ну, я тогда ему так строго сказала:
« Квентин, может ты, конечно,
Говорит, и не заметил,
Но вообще я жду Володьку из России.
А тебя, говорит, вообще заходить не просили,
Вот такая ботва, прикинь, бывает, не до смеха.
В общем, было трудно без тебя, Вован,
Хорошо, что приехал ».
Eh bien, je vais venir sans un cri, sans bruit,
Eh bien, je vais trouver un quelconque prétexte.
Je dirai: «Eh bien bonjour, Uma »
Elle dira: « Eh bien, bonjour, Vova ».
Eh on va lier des relations d’une façon ou d’une autre,
Je dirai: «Eh bien, comment ça va là-bas »
Elle dira: «En général, Volodia, merdique »
Et tu commencera à raconter.
Voici, par exemple, hier, par exemple,
Tarantino est venu,
Il était ivre, il parler et il a commencé à se coller contre moi, robuste gaillard qu’il est.
Eh bien, je lui ai dit sévèrement:
« Quentin, tu peut, bien sûr,
Parler, sans remarquer
Mais c’est que j’attends Volodia de Russie.
Et toi on t’a pas du tout demandé de passer
Tu te rends compte des fois c’est vraiment pas la joie.
En général, c’était difficile sans toi, Vova,
C’est bien que tu sois venu « .
…Вот бабла накоплю
И к тебе доплыву, долечу, доеду.
Рядом с тобой поселюсь,
Ты будешь рада такому соседу.
Мы из России, народ простой,
Я тебе сразу скажу: « Здорово »,
А ты улыбнешься и скажешь мне –
Я так ждала тебя, Вова,
Я так ждала тебя, Вова,
Я так ждала тебя, Вова.
Я так ждала тебя, Вова,
Я так ждала тебя, Вова,
Я так ждала тебя, Вова.Вову я не ждала
Voilà que j’accumule du fric
Et jusqu’à toi, je nage, je vole, je roule.
Je m’installe à côté de toi,
Tu sera heureuse d’un tel voisin.
Nous sommes de Russie, des gens simples,
Je vais juste dire tout de suite « Cool ».
Et toi tu vas sourire et me dire –
Je t’ai  tellement attendu, Vova,
Je t’ai  tellement attendu, Vova,
Je t’ai  tellement attendu, Vova.
Je t’ai  tellement attendu, Vova,
Je t’ai  tellement attendu, Vova,
Je t’ai  tellement attendu, Vova.A Vova je ne m’attendais pas
.

Dark Patrick: 1984

Dark Patrick: 1984
1984 Ce n’est pas ma guerre.
Ce n’est pas mon pays.
Je n’ai pas de pays,
Je vis sur la planète terre,
Mais eux
Ils veulent la guerre
En disant qu’on y est
condamné,
Qu’il y a la guerre
et qu’il y a un pays
et un autre pays,
et encore un pays,
et encore un pays,
et encore un,
et encore
Un complètement différent
de pays
C’est pourquoi la guerre
On en a tous besoin,
Disent-ils
Parce que le pays
n’est pas seul,
NOn en a tous besoin,
Disent-ils
Parce que le pays
n’est pas seul,
Pas ce pays,
Pas celui-là,
Et ce n’est pas ton pays,
Et celui-là
n’est pas ton pas,
Pas le pays natal,
pas notre pays,
Pas
Ce pays
Un pays étranger
Un pays étrange,
Un pays mauvais,
Un pays têtu,
Un pays stupide.
Un pays effrayant,
Un pays sauvage.
Un pays arriéré.
Un grand pays.
Pays, Pays,
Guerre, guerre,
Autour c’est la guerre,
La guerre, la guerre.
Pays, pays,
Il faut la guerre.
Elle est merdique,
Elle est un gros tas de merde.Oui allez vous faire …

EжоFF Band – Chanson Politique Romantique

Officiellement Vladimir Poutine dit ne pas être marié et ne pas avoir de temps suffisant pour une vie privée. Cela a donc inspiré au groupe EжоFF Band la chanson suivante dans laquelle le président pourrait épouser la député Elena Mizoulina qui est l’icône Gay de la Russie selon le critique de rock Artemy Troitsky.

ЕжоFF Band – Политически-Романтическая №2
Сегодня когда наш строй
Поднялся с колен почти
В стране есть супер-герой
Но он почему то грустит
Aujourd’hui alors que notre système
S’est presque relevé de ses genoux
Il y a un super-héros dans le pays
Mais pourquoi est-il si triste?
Но знает и стар и млад
Чтоб быть удалым в двойне
Герой должен быть женат
И желательно на жене
Mais il sait que le vieux et jeune
Pour être retiré de jumeaux
Le héros doit être marié
Et il est souhaitable de femme
Путин, ну почему ты такой одинокий?
Женись на Мизулиной.
Станет внутренний мир твой духовно глубокий
С такой полови-и-ной
Будете вы сочинять закон за законом
в семейной идилии
Будут все представители пятой колонны
Слезы лить крокодилии
Poutine, pourquoi es-tu célibataire?
Épouse Mizulina.
Ton monde intérieur s’approfondira spirituellement
Avec cette moit-i-é
Allez-vous écrire la loi loi sur loi
Dans l’idylle familiale
Tous membres de la cinquième colonne
Verseront des larmes de crocodiles
Сегодня, такой посыл
В кольце врагов наша страна
Тебе нужен крепкий тыл
Где встретит тебя жена
Aujourd’hui, envoyé ainsi
Notre pays est dans un anneau d’ennemis
Tu as besoin d’un arrière fort
Où t’accueille ta femme
Накормит тебя борщем
Разделит с тобой кровать
Согреет тебя теплом
И будешь ты крепко спать
Qu’elle te nourrisse avec du Bortch
Qu’elle partage avec toi son lit
Qu’elle te réchauffe bien au chaud
Et tu pourras bien dormir
Путин, ну почему ты такой одинокий?
Женись на Мизулиной.
Станет внутренний мир твой духовно глубокий
С такой полови-и-ной
Будете вы сочинять закон за законом
в семейной идилии
Poutine, pourquoi es-tu célibataire?
Épouse Mizulina.
Ton monde intérieur s’approfondira spirituellement
Avec cette moitié-ée
Vous allez écrire loi sur loi dans votre
idylle familiale
Будут все представители пятой колонны
Слезы лить крокодилии
Больше, больше законов суровых и страшных
Что бы взвыли предатели
Tous membres de la cinquième colonne
Verseront des larmes de crocodiles
Plus et plus encore de lois dures et terribles
Quoi que les traîtres puissent hurler
Что бы уже через год всех несогласных
Мы отправили мать ити
Тай дай на Колыму их всех кидай
Тай дай, всех плять сажай!
Que d’ici un an tous les dissidents
Nous a dit « nique ta mère »
Envoie les à Kolyma et jete-les tous
Tous en prison putain!