C’est une chanson dont nous avions déjà traduit le texte. Elle a été chanté hier lors d’une manifestation sur le champ de mars à Saint Petersbourg pour « un pouvoir honnête » et en guise de soutien au plus célèbre prisonnier russe (qui ne fait de prison d’ailleurs mais qui occupe néanmoins l’actualité dans le cadre de l’affaire Yves Rocher).
Hello c’est de l’anglais qui signifie « Bonjour » ou « salut », la chanson est à la gloire du chef de l’état même si chacun est libre d’en penser ce qu’il veut et la mélodie de David Hess évoque à beaucoup de monde autre chose que « Speedy Gonzales « .
Archives mensuelles : janvier 2015
Gocha Koutzenko: Monsieur le président
Gocha Koutzenko est un artiste russe d’origine ukrainienne et à ce titre il souffre beaucoup de la situation de guerre non hybride contre l’Ukraine. Il a publié une chanson fin septembre qui s’adresse directement à Monsieur le président. Le clip est illustré par des dessins d’enfants.
Господин президент — уже неважно какой страны Помогите, скажите Не знаю чему верить я У меня родился ребенок И казалось бы счастье и … Но горе – погибает Такая же, как моя, семья… |
Monsieur le Président, ce n’est ce n’est déjà plus important de quel pays Aidez-nous, dites-nous Je ne sais plus en quoi croire J’ai eu un bébé Et il me semblait être heureux et … Mais le malheur c’est qu’il va mourir Comme toute ma famille … |
Господи, президент он ответит на мой вопрос “SOS”? Он поможет ответом души наши спасти? Люди вокруг стали народом Седых волос, Детишки не играют в войнушки Из-за звуков реальной войны |
Seigneur! président, il répond à ma question « SOS »? Pourra-t-il avec une réponse sauver nos âmes? Les gens autour sont devenus un peuple Aux cheveux gris, Les petits enfants ne jouent pas à des jeux de guerre A cause du bruit d’une véritable guerre |
Гражданин Телевизор, ты не скажешь, где правда, где? По каналам она идет, по каналам-венам течет Есть она хоть в одном Говорящим о ней в тебе Или уже только портит воздух живым, Гниет… |
Citoyen téléviseur, tu peux pas dire, où est la vérité, où elle est? Sur les chaînes de télé elle passe, sur les veines des chaines elle s’écoule Il y en a au moins une Parlant d’elle en toi Ou alors ça ne fait que gâter l’air vivant, ça pourrit … |
Товарищ, вы не скажете, который сейчас час Бесконечный до конца этой гражданской войны? Как пройти в библиотеку, но чтобы нас Не убили металла градом родины нашей сыны |
Camarade, dites-nous, quelle heure est-il? Une éternité avant la fin de cette guerre civile? Comment se rendre à la bibliothèque, mais sans qu’ On se fasse tuer par une grêle de métal de la patrie de nos fils |
Господа, помогите, одолжите нам дней на жизнь Так нам надо пожить на этой земле еще! Или дайте в кредит, в ипотеку оформите их Я верну, погашу Только счастья напьюсь — и все |
Messieurs, aidez-nous, prêtez-nous des jours de vie Pour que nous puissions vivre sur cette terre de nouveau! Ou accordez-nous un prêt, une hypothèque leur a délivré Je reviendrai, je rembourserai Je ne bois que du bonheur- et c’est tout |
Малыша убитого, а так бы все бы спросил Озадачил бы знаком горбатым его и детский вопрос, но он бы ответил Он бы помог Он бы все задачи решил Как президент, как господин, как гражданин, как телевизор, как Бог |
Le petit garçon tué, aurait demandé Il aurait été perplexe du signe de bossu Et la question de l’enfant, mais il y aurait répondu Il aurait aidé Il aurait toutes résolu tous les problèmes Comme président, comme monsieur, comme citoyen, comme téléviseur, comme Dieu |
Bostonskoe Tchai Pitie: L’époque des compromis
За счастье Платить Придется и потом и кровью – держись. Ничто не дается, друзья, просто так То, что не хватает – какой-то пустяк |
Pour le bonheur Faut payer Ca sera avec la sueur et le sang – tiens le coup. Rien n’est donné juste comme ça, mes amis Ce qui manque – un petit rien |
Довольные, чистые лица кругом Сжимают сознание плотным кольцом Пройдет еще год, и вот уже ты Склонишься в коленях, боясь нищеты |
Heureux, des visages propres tout autour On serre la conscience avec un anneau solide Il faudra une autre année, et maintenant déjà tu Tombes à genoux, craignant la pauvreté |
Кредиты На жизнь Кредит беспроцентный мне дай заплатить Всё людям, всё нашим, всё нашим рабам Останется только – платить по счетам |
Des crédits Pour la vie Donne moi à payer un emprunt sans intérêt A tous nos gens, tous les nôtres, tous nos fonctionnaires Il ne restera plus qu’à payer les factures |
Не нравится что-то – держите реформу Ползите обратно в уютные норы Ты сыт и доволен, с пушистым ковром А совесть свою отложи на потом |
Vous n’aimez pas quelque chose : maintenez la réforme Retournez en rampant dans votre confortable terrier Tu es nourri et heureux avec tapis moelleux Et ta conscience mets-là de côté. |
Choeurs de la police: Happy de PHARRELL WILLIAMS
Les chœurs de la police s’étaient distingués en 2013 en reprenant un morceau de Daft Punk pour la fête du milicien. En 2015 ils ont repris Pharrell Williams. En ces temps d’américanophobie pathologique sur les chaines de télévision, où les traditionnels divertissement du nouvel an sentaient la naphtaline à couper le souffle, cela fait plaisir de voir qu’au ministère de l’intérieur il reste des gens qui n’ont pas peur d’assumer leurs goûts musicaux.
« Happy »
[Verse 1:] {Uh} |
« Heureux »
[Couplet 1:] {} Uh |
[Chorus:] Because I’m happy Clap along if you feel like a room without a roof Because I’m happy Clap along if you feel like happiness is the truth Because I’m happy Clap along if you know what happiness is to you Because I’m happy Clap along if you feel like that’s what you wanna do |
[Refrain] Parce que je suis heureux Frappe en rythme si tu te sens comme une salle sans toit Parce que je suis heureux Frappe en rythme si tu sens que le bonheur est la vérité Parce que je suis heureux Frappe en rythme si tu sais que le bonheur est pour toi Parce que je suis heureux Frappe en rythme si tu sens que c’est ce que tu veux faire |
[Verse 2:] Here come bad news talking this and that, yeah, Well, give me all you got, and don’t hold it back, yeah, Well, I should probably warn you I’ll be just fine, yeah, No offense to you, don’t waste your time Here’s why [Chorus] {Hey |
[Couplet 2:] Viennent de mauvaises nouvelles à dire ceci et cela, oui, Eh bien, donne-moi tout ce que tu as, et ne le retiens pas, ouais, Eh bien, je devrais probablement te prévenir, que je serai très bien, ouais, Sans vouloir t’offenser, ne perds pas ton temps Voici pourquoi[Refrain] {Hey |
[Bridge:] (Happy) Bring me down, Can’t nothing Bring me down, My level’s too high Bring me down, Can’t nothing Bring me down, I said (let me tell you now) Bring me down, Can’t nothing Bring me down, My level’s too high Bring me down, Can’t nothing Bring me down, I said [Chorus x2] {Hey |
[Bridge:] (Heureux) Rien ne peut me …. me mettre à plat. Me mettre à plat … mon niveau est trop haut… Rien ne peut me …. me mettre à plat. Me mettre à plat, j’ai dit (laisse-moi te dire maintenant) Rien ne peut me …. me mettre à plat. Me mettre à plat … mon niveau est trop haut… Rien ne peut me …. me mettre à plat. Me mettre à plat, j’ai dit [Refrain x2] {Hey |
(Happy) [repeats] Bring me down… can’t nothing… Bring me down… my level’s too high… Bring me down… can’t nothing… Bring me down, I said (let me tell you now) [Chorus x2] {Hey |
(Happy) [répétitions] Rien ne peut me …. me mettre à plat. Me mettre à plat … mon niveau est trop haut… Rien ne peut me …. me mettre à plat. Me mettre à plat, j’ai dit (laisse-moi te dire maintenant)[Refrain x2] {Hey |
Iron Sky: Dance, Vladimir Putin!
Nous avons déjà posté ce morceau de Laibach sur la Russie. Ici la musique est utilisée pour illustrer ce que fait Vladimir Poutine lorsqu’il est seul dans son bureau. Cette vidéo est utilisée pour promouvoir un film de science fiction en phase de collecte d’argent pour sa production sur le site IndieGO jusqu’à dimanche: Iron Sky The Coming Race . Ils ont déjà atteint leur objectif d’un demi million de dollars avec 7 152 contributeurs
Enjoykin: voeux de nouvel an (Chers jeunes amis)
Nous vous souhaitons tous une heureuse et bonne année 2015. Pour l’occasion Enjoykin a mis en musique des vœux de notre cher dirigeant Léonid Brejnev.
Последние дни уходящего года Этот год был тяжелым для братских народов как вы знаете в этом году нам пришлось пережить войну но впереди новые рубежи, но впереди новая жизнь будет много великих побед будет нового мира рассвет |
Les derniers jours de l’année qui finit Ce fut une année difficile pour les peuples frères Сomme vous le savez Cette année, nous avons vécu la guerre Mais devant il y a de nouveaux objectifs, mais devant Il y a une nouvelle vie, il y aura beaucoup de grandes victoires Ce sera l’aube d’un nouveau monde |
Дорогие Юные Друзья поздравляю всех вас с новым годом Шлю вам свой горячий привет воины света добра и свободы |
Chers jeunes amis Je vous souhaite à tous une Bonne Année Je vous envoie mes salutations les plus chaleureuses Les guerriers de la lumière de la bonté et de la liberté |
Нам было нелегко идти по неизведанному пути но мы с уверенностью смотрим вперед успехи и счастье Новый год принесет впереди новые рубежи впереди новая жизнь будет много великих побед будет нового мира рассвет |
Il ne était pas facile de passer par un chemin inconnu Mais nous regardons en avant avec confiance Le succès et le bonheur Le nouvel an nous les apportera Devant il y a de nouveaux objectifs Devant il y a une nouvelle vie Il y aura beaucoup de grandes victoires Ce sera l’aube d’un nouveau monde |
Дорогие Юные Друзья поздравляю всех вас с новым годом поздравляю всех вас с новым годом Шлю вам свой горячий привет воины света добра и свободы |
Chers jeunes amis Je vous souhaite à tous une Bonne Année Je vous souhaite à tous une Bonne Année Je vous envoie mes salutations les plus chaleureuses Les guerriers de la lumière de la bonté et de la liberté |