En Russie

Café noir: le nôtre à nous

cnoir

А Наш-то Наш 2014, Варшавский Черный кофе
Их-то господь — вон какой!
И впрямь настоящий герой!
Без страха и трепета в смертный бой
Ведет за собой правоверных строй!
Leur Seigneur – quel phénomène!
Et réellement un véritable héros!
Sans crainte et sans trembler dans un combat mortel
Il conduit une formation orthodoxe!
И меч полумесяцем над головой,
И конь его мчит стрелой!
Et une épée en croissant de lune au-dessus de la tête,
Et son cheval file comme une flèche!
А наш-то, наш — гляди, сынок –
А наш-то на ослике цок цок цок
Навстречу смерти своей.
Et le notre, le nôtre – regarde, fils –
Et le notre est sur un petit âne clop clop clop
Il va vers sa mort.
У тех-то господь — он вон какой!
И впрямь дарует покой,
Дарует-вкушает вечный покой
Среди свистопляски мирской!
Ceux là ont un Seigneur – il est quelque chose!
Et il accorde vraiment la paix,
Il accorde et goûte au repos éternel,
Parmi le déchainement de la communauté!
На страсти-мордасти махнув рукой,
Поза лотос – осенён тишиной.
Renoncer à la passion effrontée,
La position du Lotus recouvert du silence.
А наш-то, наш — увы, сынок –
А наш-то на ослике цок цок цок
Навстречу смерти своей.
Et le notre, le nôtre – hélas, fils –
Et le notre est sur un petit âne clop clop clop
Il va vers sa mort.
У этих господь — ого-го какой!
И впрямь владыка земной!
Сей мир, сей век, сей мозг головной
Давно под его пятой.
Ceux là ont un seigneur – hoo comme il est!
Réellement, le seigneur de la terre!
Ce monde, ce siècle, ce cerveau de tête
Il l’a longtemps sous le talon.
Вкруг трона его веселой гурьбой
— Эван эвоэ! — пляшет род людской.
Autour du trône de sa foule joyeuse
– Evan Evoe! – la race humaine danse.
Но наш-то, наш — не плачь, сынок –
Но наш-то на ослике цок цок цок
Навстречу смерти своей.
Et le notre, le nôtre -ne pleure pas, fils –
Et le notre est sur un petit âne clop clop clop
Il va vers sa mort.
На встречу со страшною смертью своей,
На встречу со смертью твоей и моей!
Не плачь, она от Него не уйдёт,
Никуда не спрятаться ей!
музыка: Дмитрий Варшавский
стихи: Тимур Кибиров
Il va vers sa terrible mort,
Vers ta mort et la mienne!
Ne pleure pas, rien ne la fera disparaître,
Il n’y a nulle part où on peut lui échapper!
Musique: Dmitry Varsovie
poème: Timur Kibirov

Enjoykin — Mais on a sauvé le chat

Nous avions déjà parlé de la vidéo du sauvetage du chat de Nijni Novgord. Puisqu’il s’agit d’un buzz qui résume bien la mentalité russe contemporaine Enjoykin a dédié à cette affaire une chanson.

Enjoykin — Зато я спас кота (feat. Ник Черников)
Кот на дерево залез,
Но обратно слезть не смог.
Хоть стекло я и разбил,
Но зато коту помог
Le chat a grimpé sur un arbre,
Mais il ne pouvait plus redescendre.
Bien que j’ai cassé des vitres,
J’ai pu aider le chat
Кот на дерево залез,
Так бывает у котов.
Хоть я дерево свалил,
Но скажу вам что зато…
Le chat a grimpé sur un arbre,
Ça leur arrive aux chats.
Même si j’ai abattu un arbre,
Mais je vous dirai que malgré ça …
Припев:…
зато я спас кота,
Я выполнил приказ,
И так бы поступил
На моем месте каждый.
Котика я спас,
Выполнил приказ,
Ведь выполнить приказ –
Первостепенно важно
Refrain:…
Mais j’ai sauvé le chat,
Je ai effectué ma mission,
Et chacun aurait fait
La même chose à ma place.
J’ai sauvé le minou,
J’ai rempli rempli ma mission,
C’est que exécuter les ordres –
C’est d’une importance primordiale.
Куплет: Так бывает иногда
Что залезть слезть не можешь
Ты сидишь и ждешь, когда
Кто-нибудь тебе поможет
Couplet: Il arrive parfois
Que tu ne puisses plus redescendre
Alors tu restes à attendre que
Quelqu’un vienne t’aider
 Так бывает иногда,
У людей и у котов.
Хоть и дров я наломал,
Но скажу вам что зато…
Il arrive parfois,
Chez les humains et les chats.
Bien que j’ai abattu un arbre,
Mais je vous dirai que malgré ça …
Припев:…зато я спас кота,
Я выполнил приказ,
И так бы поступил
На моем месте каждый,
Refrain:… Mais j’ai sauvé le chat,
J’ai effectué ma mission,
Et chacun aurait fait
La même chose à ma place
Котика я спас,
Выполнил приказ,
Ведь выполнить приказ –
Первостепенно важно.
J’ai sauvé le minou,
J’ai accompli ma mission,
C’est que exécuter les ordres –
C’est d’une importance primordiale.

Fedor Comix: Chanson sur la Crimée

Fedor Comix
Крым наш!Референдум провели и увели
Ура,
Для резервов ГОС. бюджета дыра.
La Crimée est à nous on a organisé et dirigé un référendum!
Hourra pour le trou du budget des réserves d’état.
Теперь, понаедут и все пляжи засрут..оу.оу.оу (2X)
Крым наш,
Maintenant les touristes vont venir en masse plages et boucher toute les plages ..oy.oy.oy (2X)
La Crimée est à nous,
санкции против нас всех ввели,
Няш мяш не допустим дело пусть возбудят.
Никто не признал только часть СНГ и Афганистан………Афганистан
Tout le monde a pris des sanctions contre nous,
Nyash myash on ne va pas permettre ça, qu’on ouvre un dossier pénal!
Personne ne l’a reconnu sauf une partie de la CEI et l’Afghanistan  ……… l’Afghanistan

Klowns: Révolution

J0MdEBdu9vc

Klowns: Революция
Мечта увидеть тот день когда падёт старый мир
Когда последняя церковь превратится в сортир
Когда последний банк запылает огнём
Когда последнего буржуя накормят свинцом
Rêve de voir le jour où le vieux monde va tomber
Lorsque la dernière église va se changer en chiottes
Lorsque la dernière banque disparaitra dans les flammes
Lorsqu’on donnera à manger du plomb au dernier bourgeois
Революция пронесётся как ветер
Революция они за всё нам ответят
Революция разбитых сердец
Революция начало, а не конец
La révolution passera en coup de vent
La révolution, ils payeront pour tout
La Révolution des cœurs brisés
La révolution c’est un début, pas la fin
Каждой собаке собачья смерть у забора
Хлеб сироте, пуля для вора
Сытый голодному не товарищ а враг
По делам каждому, да будет так
A chaque chien une mort de chien
Le pain pour l’orphelin, la balle pour le voleur
Un homme rassasié et un affamés ne sont pas camarades mais ennemis,
Chacun aura ce qu’il mérite, oui ce sera comme ça
Революция пронесётся как ветер
Революция они за всё нам ответят
Революция разбитых сердец
Революция начало а не конец
La révolution passera en coup de vent
La révolution, ils payeront pour tout
La Révolution des cœurs brisés
La révolution c’est un début, pas la fin
Мечта увидеть тот день когда падёт старый мир
Когда последняя церковь превратится в сортир
Когда последний банк запылает огнём
Когда последнего буржуя накормят свинцом
Rêve de voir le jour où le vieux monde va tomber
Lorsque la dernière église tourner dans les toilettes
Lorsque le dernier feu de banque avec le feu
Lorsque le dernier bourgeois alimentation plomb
Революция пронесётся как ветер
Революция они за всё нам ответят
Революция разбитых сердец
Революция начало а не конец
La révolution passera en coup de vent
La révolution, ils payeront pour tout
La Révolution des cœurs brisés
La révolution c’est un début, pas la fin

Anton Lirnik : j’ai eu une enfance

Une version animée de la chanson de Lirnik « enfance » est sortie, elle est assez bien réussie:

Le clip original était moins intéressant comme on peut le voir ici:

Антон Лирник – LirnikBand -у меня было детство
У меня было самое лучшее детство
Я таскал абрикосы во дворе по соседству
Дергал за косы отличницу Зойку
Завтракал под пионерскую зорьку
Je ai eu la meilleure enfance possible
J’ai traîné mes abricots dans la cour à côté
Tiré les tresses de la meilleure élève Zoya
J’ai pris le petit dej’ à l’aube du pionnier
А по воскресеньям – в гостях у сказки
Я шил ватно-марлевые повязки
Я палил дымовухи и бросал с балкона
У меня на стене был плакат Сталлоне
Et le dimanche, j’étais invité dans un conte de fées
J’ai cousu des bandages de gaze de coton
J’ai allumé des fumigènes et les ai balancés du balcon
Sur mon mur il y avait une affiche de Stallone
Меня не возили в Европу на лето
Мне не покупали Плейстейшн третий.
Зато!
Зато!
On ne m’envoyait pas en Europe pour l’été
On m’a pas acheté de Playstation III.
Mais!
Mais!
Припев:
У меня было детство!
У меня было детство!
У меня было детство!
У меня было самое лучшее детство!
Refrain:
J’ai eu une enfance!
J’ai eu une enfance!
J’ai eu une enfance!
J’ai eu la meilleure enfance!
У меня было сорок вкладышей турбо
Мне рвали ниткой молочные зубы
Когда я болел, мне ставили банки
Подорожники мне заживляли ранки
J’avais  quarante images turbo
On m’arrachait les dents de lait avec un fil
Quand j’étais malade, on me mettait des ventouses
On me guérissait les blessures au feuilles de plantain
Я гордо ходил с дипломатом в школу
Я хранил бутылку от пепси-колы
Мой учитель труда был с другой планеты
А мой двухкассетник жевал кассеты
J’allais fièrement à l’école avec mon cartable
Je gardais une bouteille de Pepsi-Cola
Mon instituteur venait d’une  autre planète
Et mon lecteur bi-cassettes « mâchait » les cassettes
Я не играл в контр-страйк по сетке
На Казантипе не ел таблетки.
Зато!
Зато!
Je ne jouais pas à counter-strike en réseau
Je ne prenais pas de pilules sur les plages de Kazantip.
Mais!
Mais!
Припев:
У меня было детство!
У меня было детство!
У меня было детство!
У меня было самое лучшее детство!
Refrain:
J’ai eu une enfance!
J’ai eu une enfance!
J’ai eu une enfance!
J’ai eu la meilleure enfance!
У нас было детство то что надо
Пусть мы не носили гуччи и прада
И что такое айфон мы вообще не знали
Мы в волка и яйца годами играли
Nous avons eu une enfance avec tout ce qu’il fallait
Ok on ne portait pas de Gucci et Prada
Et on ne savait pas ce que c’était l’iPhone
Nous jouions  au loup et aux œufs pendant des années
Родители нам не дарили мобилы
Мы с рюкзаками в походы ходили
Спали в палатках, а не в бунгало
Ели не мюсли – картошку с салом
Les parents ne nous avaient pas donné de téléphone mobile
Nous allions en randonnée avec des sac à dos
Nous dormions dans des tentes, pas des bungalows
Nous ne mangions pas de musli mais des pommes de terre au lard
Мы носили варешки на резинке
Барби мы видели на картинке
Мы сбивали нунчаками люстры в зале
Когда умер Вертер, мы все рыдали
Nous portions des moufles tenues par des élastiques
Barbie nous ne pouvions la voir qu’en photo
Nous frappions les lustres dans le hall avec des nunchakus
Quand Werther est mort, nous avons tous pleuré
Рабыня Изаура, Комиссар Катани
Спокойной ночи с тетей Таней
Слон, попугай, удав и мартышка
Кефир в бутылках с зеленой крышкой
L’esclave Izaura, commissaire Qahtani
Bonne nuit avec tante Tanya
Éléphant, perroquet, le singe et le boa
Le kéfir dans des bouteilles avec un bouchon vert
Утренние почты, АБВГДейки
Один доллар – 63 копейки
Пекарь, квадрат, резинки, салочки
Котлеты в тесте, кукурузные палочки
Le courrier du matin, l’émission de télé ABVGDeyka
Un dollar – 63 kopecks
Boulanger, carré, élastique, le jeu du loup
Boulettes de viande en pâte, épis de maïs
Вода с сиропом, шоколад Аленка
Шампунь кря-кря, пирамиды, варенки
Кармен, Технология, Дюна, На-на
Фотопарат Зенит, велосипед Десна
De l’eau avec du sirop, du chocolat Alionka
Du Shampooing cria-cria, pyramides, Varenki
Carmen, technologie, Duna, Na-Na
Appareil photo Zenith, vélo Desna
У нас не было дачи на Кипре где-то
Не было памперсов и интернета.
Зато!
Зато!
Nous n’avions pas de vacances quelque part à Chypre
Il n’y avait pas de Pampers ni d’Internet.
Mais!
Mais!
Припев:
У меня было детство!
У меня было детство!
У меня было детство!
У меня было самое лучшее детство!
Refrain:
J’ai eu une enfance!
J’ai eu une enfance!
J’ai eu une enfance!
J’ai eu la meilleure enfance!

Machani: Mon Poutine

machanyMachani est une chanteuse de Novossibirsk qui a sorti un clip sur son héros de la guerre contre l’Ukraine: le président Poutine. La vidéo a fait un buzz sur internet après sa sortie le 28 Janvier, mais avec beaucoup de commentaires sarcastique raillant ce qui est perçu comme une nouvelle limite du kitch pro-Kremlin.

Текст Машани – Мой Путин « 
Мой Путин
Где твой страх
Когда грозит война на всех фронтах
Ты видишь путь,
Идешь навстречу ветру и не свернуть
Рискованно
Но ты в себе уверен
И будешь себе верен
А я?
Очарована, околдована
Не могу забыть тебя
Да кто же он?
А ты…
Mon PoutineOù est ta peur
Lorsque la guerre menace sur tous les fronts
Tu vois le chemin,
Tu vas droit face au vent, sans te tourner
C’est risqué
Mais tu es sûr de toi
Et tu seras fidèle à toi-même
Et moi?
Je suis charmée et ensorcelée
Je ne peux pas t’oublier
Mais qui est-il donc?
Et toi …
Припев:
Ты Путин, да ты же Путин,
Я быть с тобой хочу
Тебе я вслед кричу
Мой Путин, мой милый Путин
Возьми меня с собой
Хочу я быть с тобой
Refrain:
T’es Poutine, oui c’est toi Poutine
Je veux être avec toi
Je crie pour toi
Mon Poutine, mon cher Poutine
Emmène-moi avec toi
Je veux être avec toi
Жизнь твоя
Полна ярких красок и притворных масок
И сквозь дым
Бросаешь вызов ты и возвращаешь Крым
А вслед за ним
Свободный от всех уз
Ты возродишь Союз
А я?
Очарована, околдована
Не могу забыть тебя
Да кто же он?
А ты…
Ta vie est
Plein de couleurs vives et de masques trompeurs
Et à travers la fumée
Tu lances un défi et rends la Crimée
Et derrière lui
Libre de toute servitude
Tu fais revivre l’Union
Et moi?
Je suis charmée et ensorcelée
Je ne peux pas t’oublier
Mais qui est-il donc?
Et toi …
Припев.И как же тут быть?
Бежать, бежать, бежать!
Бежать? Конечно, мы побежим за ним!
Он же Путин!
Refrain.Et comment vivre ici?
Courir, courir, courir!
Courir? Bien sûr, nous allons courir après lui!
C’est Poutine!

Bad News: ton avis

97l1Op1jNfk

Bad News> ТВОЁ МНЕНИЕ
к1
Сколько стоит жизнь сколько стоит смерть
Никогда не думай об этом, нет!
У тебя пока хватает монет…
Если хочешь жить, то плати вперёд,
Если деньги есть тебя многое ждет
Телевизор никогда не врёт!
Couplet1
Combien vaut la vie, combien vaut la mort
N’y pense jamais, non!
Tu n’as pas encore assez de pièces …
Si tu veux vivre, alors paye d’avance
Si tu as de l’argent, beaucoup de choses t’attendent
La télé ne ment jamais!
п
Я надеюсь, что ты
Не смотря на их труды,
Найдешь место для сомненья.
Я надеюсь, что ты,
Наплевав на их труды,
Не изменишь своё мнение.
Refrain
J’espère que tu
En dépit de leurs efforts,
Trouveras de place pour le doute.
J’espère que tu,
Après avoir craché sur leur travail,
Ne changeras pas d’avis.
к2
Не нужно больше мыслей,
В них больше нету смысла –
Люди в строгих костюмах решат всё быстро!
Ты без них не сможешь идти вперёд
Выбирай скорей и тебе повезёт
Государство ни когда не врёт.
Couplet 2
Y a plus besoin de pensées,
Elles n’ont plus de sens –
Les gens dans d’austères costumes décident de tout très vite!
Sans eux tu ne peux pas avancer
Choisis vite et tu auras de la chance
L’État ne ment jamais.
п
Я надеюсь, что ты
Не смотря на их труды,
Найдешь место для сомненья.
Я надеюсь, что ты
Наплевав на их труды,
Не изменишь своё мнение.
Refrain
J’espère que tu
En dépit de leurs efforts,
Trouveras de place pour le doute.
J’espère que tu,
Après avoir craché sur leur travail,
Ne changeras pas d’avis.