En Russie

PEACE DAYS – Il n’y a pas de chemin de retour

PEACE DAYS – Пути Обратно Нет
1

Я теперь знаю
Кто со мною, а кто против
Я понимаю
Ценность в мире людской плоти
Еще недавно
Я не мог себе представить
Что меня сможет
Что-то убивать заставить

1Je sais maintenant
Qui est avec moi, et qui est contre
Je comprends
La valeur de la chair humaine au monde
Encore récemment,
Je ne pouvais pas imaginer
Que quelque chose
Pourrait me contraindre à tuer
Так во время войны
Все законы молчат, все законы молчат
Что может хуже быть
Наш безжалостный мир, так похожий на тир, наши жизни и мир
Хранит оружие
Donc, pendant la guerre
Toutes les lois sont silencieuses, toutes les lois sont silencieuses
Qu’est-ce qui pourrait être pire
Notre univers impitoyable, ressemble tellement à un stand de tir,
Les armes gardent
Nos vies et le monde
Припев: Тех, кто нас с вами
Сделал рабами
В клетку со львами
Или на тот свет
Боль и увечья
Для красноречия
Время прошло и
Пути Обратно Нет
Refrain:Ceux d’entre nous qui sont avec vous
Ont étés fait esclaves
Dans une cage avec des lions
Ou à la lumière
La douleur et les mutilations
Pour l’éloquence
Le temps s’est écoulé et
Il n’y a plus de retour en arrière possible
2Флаг уже поднят
Высоко над головою
Стадное чувство
И не совладать с толпою
Поднятый меч сам
Провоцирует насилие
Не остановишь
Сколько бы их не просили
2Le drapeau est déjà levé
Bien haut au dessus de la tête
L’instinct de troupeau
Et ne pas faire face à la foule
Le glaive levé
Incite à la violence
Tu ne t’arrêtes pas
Peu importe combien ils ont demandé.
.

Tarakany: le printemps

C’est bientôt le printemps. En Russie on considère que le printemps arrive le premier Mars, aussi voilà une petite chanson printanière.

 

Тараканы на Весна
У меня опять весеннее настроение
Слышу я — на улице поют
Опять какие-то сомнения терзают голову мою
Но нету сил об этом думать
По-моему и так сойдет
По-моему и так нормально
Так день за днём и год пройдет
Je suis de nouveau d’humeur printanière
J’entends qu’on chante dans la rue
Encore une fois  je suis en proie à des doutes
Mais il n’ai pas de forces pour y penser
À mon avis, ça va passer
À mon avis, ça ira bien
Ainsi, jour après jour l’année s’écoule
Весна! Весна! Весна! Весна! А зимний холод нас достал
Весна! Весна! Весна! Весна! А зимний холод нас достал
Printemps! Printemps! Printemps! Printemps! Le froid de l’hiver on en a assez
Printemps! Printemps! Printemps! Printemps! Le froid de l’hiver on en a assez
А ты всё говоришь: « Пора бы стать посерьезней.
Пора уже подумать о другом! »
И дальше слышу я набор всё тех же фраз
Всё это слышал я уже сто тысяч раз
Et tu dis toujours: «Il est temps de devenir plus sérieux.
Il est temps de penser à autre chose!  »
Et puis j’entends toujours le même fatras de phrases
Tout cela, je l’ai déjà entendu mille fois
А у меня опять весеннее обострение
Слышу я — на улице поют
Здесь в голове моей и так полно сомнений
Оставьте же в покое голову мою!
J’ai à nouveau la fièvre du printemps
J’entends qu’on chante dans la rue
Et ici ma tête et pleine de doutes
Laissez donc la tranquille, ma tête!

Тараканы – Весна​

Okean Elizi: Nuits et jours

Le 27 février 2015 Boris Nemtsov a été assassiné dans la rue devant le Kremlin afin d’intimider la société russe. Sviatoslav Vakartchouk donnait un concert à New York ce même jour et a dédié une chanson à cet homme politique Russe hors du commun. Une marche de commémoration est prévue aujourd’hui au centre de Moscou ainsi qu’au centre de Saint Petersbourg.

 

Святослав Вакарчук (Океан Ельзи) в память о Борисе Немцове из Нью-Йорка 27.02.2015
Серед думок, як між рядків,
Десь воно є, хто його знає.Хто би навчив, та й розказав,
Як зберегти, те, що ми маєм.
Parmi pensées, comme entre les lignes
Il est là, celui qui sait.Qui aurait enseigné et raconté,
Comment protéger ce que nous avons.
Ночі і дні залишили свій слід в моїх очах,
Скажи мені куди нас заведе цей довгий шлях,
Цей довгий шлях.Скільки було сонця й дощів?
Тих кто чекав, що ж буде з нами?
Nuits et jours ont laissé leur marque sur mes yeux,
Dis-moi où nous mène ce long chemin,
Ce long chemin.Combien y a-t-il eu de soleil et de pluie?
Ceux qui attendent, ce qui allait nous arriver?
Тих, кто не став, і кто не смів?
Скільки прийде слідом за нами?…
Ceux qui n’ont pas tenu bon, et ceux qui n’ont pas osé?
Combien nous suivront? …
 Ночі і дні залишили свій слід в моїх очах,
Скажи мені куди нас заведе цей довгий шлях,
Цей довгий шлях.
Nuits et jours ont laissé leur marque sur mes yeux,
Dis-moi où nous mène ce long chemin,
Ce long chemin.
 Ночі і дні залишили свій слід в моїх очах,
Скажи мені куди нас заведе цей довгий шлях,
Цей довгий шлях.
 Nuits et jours ont laissé leur marque sur mes yeux,
Dis-moi où nous mène ce long chemin,
Ce long chemin.