Archives mensuelles : janvier 2017

OT VINTA – С’est Noël

C’est Noël orthodoxe, écoutons donc cette chanson du groupe Ukrainien Ot Vinta. Attention ici les pyrogy ne sont pas des tourtes comme en Russie mais des sortes de raviolis à la confiture ou à autre chose comme en Pologne aussi appelées Vareniki. Mais le plas d’excellence pour Noël reste la Koutia.

OT VINTA – Це Різдво! (
Вже наспівує стара завірюха
Щось новеньке, увага! Слухай!
Свято стукає нам у вікно
Це Різдво! Це Різдво! Це Різдво!
Une bonne vieille tempête de neige chante déjà
Il y a quelque chose de nouveau, attention! Écoute!
Il y a la fête qui frappe à notre fenêtre
C’est Noël! C’est Noël! C’est Noël!

Звідусіль купу друзів напхало
Пироги, огірочки і сало
Олів’є, мандаринок відро
Це Різдво! Це Різдво! Це Різдво!
De partout se sont ramenés un tas de potes
Des Vareniki, des concombres et du lard
Salade olivier, un seau de mandarines
C’est Noël! C’est Noël! C’est Noël!

Ми запрошуємо Вас за стіл
Хай молитву почує Бог
Спробуй маминої куті
Будьмо! За Різдво!
Nous vous invitons à table
Que Dieu entende notre prière
Goûte un peu la Koutia qu’a préparé ma mère
Santé! Pour Noël!

Рок-н-рол чути скрізь, і не диво
Новорічні корпоративи
AC\DC, Green Day, Status Quo
Це Різдво! Це Різдво! Це Різдво!

Il y a du Rock and Roll de partout, et il n’y a rien d’étonnant
A ce que pour les fêtes d’entreprise il y ait
AC \ DC, Green Day, Status Quo
C’est Noël! C’est Noël! C’est Noël!
Тому і втриматись вже не сила
Будем грать хоч нас не просили
Барабан, козабас і цей-во!
Це Різдво! Це Різдво! Це Різдво!

On a pas la force de se retenir
On va jouer même si on ne nous l’a pas demandé
Du tambour, de la contrebasse et ce petit truc là!
C’est Noël! C’est Noël! C’est Noël!
Ми добряче налякали біду
Сум набридливий зовсім зник
Про старі негаразди забудь
Починається Новий Рік!
Nous avons effrayé les problèmes avec la bonté
L’ennuyeuse tristesse a complètement disparu
Tes vieux problèmes, oublie-les!
Il y a le Nouvel An qui commence!

Reveille-toi oh Ukraine!

Прокидайся Україно

Прокидайся, Україно,
Від степів і до Карпат.
Чуєш, пісня волі лине?
Чуєш, сестро? Чуєш, брат?

Réveille-toi Ukraine,
Des steppes jusqu’aux Carpates.
Entends-tu, la chanson la liberté, tanche?
Entends-tu, ma sœur? Entends-tu, mon frère?
Досить нам брехать облудно
І неволею лякать.
Вам на всіх не стане тюрем,
Всіх нас не перестрілять.
Ca suffit de mentir hypocritement
Et de faire peur avec la privation de liberté.
Vous n’aurez pas assez de prisons pour tout le monde
Vous ne pourrez pas nous fusiller tous.
Геть зневагу і зневіру.
Всі разом за кроком крок
Проженемо хама звіра.
З нами правда, з нами Бог.
Au diable le manque de respect et le découragement.
Tous ensemble, pas à pas
Chassons les racailles.
La vérité est avec nous, Dieu est avec nous.
Наша слава не загине.
Ми не стадо, не раби.
Прокидайся, Україно,
І вставай до боротьби.
Notre gloire ne mourra pas.
Nous ne sommes pas du bétail, pas des esclaves.
Réveille-toi, Ukraine,
Et lève-toi pour combattre.

Enjoykin — Nouvel an (feat. Gorbatchev)

Enjoykin — Новый Год (feat. Михаил Горбачёв)
В ожидании звона курантов.
Собрались миллионы людей.
Представители разных профессий.
Представители разных идей.

En attendant les coups du carillons.
Des millions de gens se sont réunis.
Des représentants des différentes professions.
Des représentants des différentes idées.
На пороге Нового Года.
Вам успеха хочу пожелать.
Пожелания мира и счастья.
Всем народам хочу передать.
A la veille du Nouvel An.
Je veux vous souhaiter plein de succès.
Des vœux de paix et de bonheur.
Que je veux transmettre à tous les peuples.

Мы вступаем в новое время.
Уходящий год провожаем.
Мы с надеждой смотрим вперед.
Мы яснее цель представляем.

Nous entrons dans une nouvelle époque.
Nous raccompagnons l’année écoulée.
Nous regardons vers l’avant avec espoir .
Nous nous représentons un objectif plus clair.
На пороге Нового Года.
Вам успеха хочу пожелать.
Пожелания мира и счастья.
Всем народам хочу передать.
A la veille du Nouvel An.
Je veux vous souhaiter plein de succès.
Des vœux de paix et de bonheur.
Que je veux transmettre à tous les peuples.