En Russie

Ioulia Teounikova: Le portrait de Poutine

Encore une chanson de 2012 sur le thème du portrait de Poutine.

Портрет Путина. Юлия Теуникова.
умильно глядящего с портрета путина я увидела в кабинете у зубного
его взгляд пронизывал от кончиков пальцев до основания зуба больного
мелькали силуэты в проёме дверном, за окном – облака цвета вскрытой кости,
и пахло протезом. Я сидела и думала, стараясь сохранять спокойствие:
J’ai regardé avec tendresse le portrait de Poutine dans le cabinet du dentiste
Son regard pénétrait depuis le bout des doigts jusqu’à la racine de la dent du patient
Les silhouettes traversaient l’ouverture de la porte, derrière la fenêtre il y avait des nuages couleur ​​d’os brisés,
Et ça sentait la prothèse. Je me suis assise et j’ai pensé, en essayant de garder mon calme:
ты не знаешь: что лучше – он, висящий напротив или – вместо него другой?
точно так же – не ведая, вкололи ли дешёвый наркоз, выдав за дорогой?
и ты, как неистовый кролик на международной арене, с пропитанным ватой дыханием
но им не нужна твоя кровь, им нужно твоё внимание
Tu ne sais pas: qu’est ce qui est le mieux, qu’il soit suspendu devant ou à la place de lui un autre?
Mais pas comme ça – ne sachant pas s’ils ne t’ont pas injecté un anesthésiant bon marché, qui font passer pour un autre?
Et toi, tu es comme un lapin enragé dans l’arène internationale, avec l’haleine imprégnée de coton
Mais ils n’ont pas besoin de ton sang, ils ont besoin de ton attention

Le portrait de Poutine

 

ПОРТРЕТ ПУТИНА (песня-прикол)
Кто-то любит Сталина, ну, а кто – Распутина,
Я ж душою полюбил президента Путина.
Знаешь, Вова, твой портрет у меня на полочке!
Tы мне – словно Солнца свет, нитка для иголочки.
Il y en a qui aiment Staline, et d’autres qui aiment Raspoutine,
Je suis tombé amoureux du président Poutine.
Tu sais, Vova, ton portrait est sur mon étagère!
Pour moi tu es comme la lumière du soleil, un fil pour une aiguille.
Я вчера трехцветный флаг нес с твоим портретиком,
Так меня же пол села сразу заприметило,
Самогонки принесли, под гармонь частушечки,
Управлять такой страной это не игрушечки.
Hier, j’ai porté un drapeau tricolore avec ton portrait,
Alors il y a la moitié du village qui m’a tout de suite remarqué,
On a apporté du Samogon, et chanté des couplets populaire avec un l’accordéon,
Diriger ce pays n’est pas un joujou.
А недавно бюстик твой в сельсовет поставили,
Телеграмму всем селом мы тебе отправили,
С пожеланием добра и благополучия,
Всем известно до тебя жизнь была тоскучая.
Et récemment on a installé ton buste au soviet rural,
Et tout le village t’a envoyé un télégramme,
En te souhaitant le bien et la prospérité,
Tout le monde sait qu’avant toi, la vie était ennuyeuse.
Дети тоже без тебя, как цветы без пестика,
На труде тебя, любя, вышивают крестиком,
В твой портретик в букваре часто тычут пальчиком!
Ты, как Ленин в октябре был хорошим мальчиком.
Les enfants, aussi, sans toi, comme des fleurs sans pistil,
Au travail, avec amour,on fait des broderies,
Dans l’abécédaire on montre souvent ton portrait du doigt!
Toi, tu es comme Lénine en octobre, un bon garçon.
Напоследок от меня есть одна идеечка,
Чтоб чеканили тебя Вова на копеечках,
Штамповали на рублях, как никак валюта ведь,
Ну, и партию оставь для себя одну «Медведь».
En fin de compte, j’ai une petite idée,
Vova, pour qu’on frappe les kopecks à ton effigie,
Qu’on t’estampille sur les roubles,  après tout c’est notre monnaie.
Eh bien, le parti, garde pour toi « Medvedev ».

Chtabelia: Notre Dieu c’est notre président

Cette chanson figure sur l’album JVP sorti en 2012.

Штабеля наш бог -президент
Я поклоняюсь единому братству
Заповедь знаю, живу в государстве
За то, чтоб всегда на столе был обед
Я буду молиться, мой Бог-президент!
Je vénère une seule et unique confrérie
J’en connais le commandement, je vis dans l’état
Pour être sûr qu’il y ait toujours un dîner sur la table
Je vais prier, mon Dieu le président!
Мой Бог-президент!
Моя Библия-кодекс!
Я буду молиться
И слушать твой голос!
Mon Dieu c’est le président!
Ma Bible!
Je vais prier
Et écouter ta voix!
Заповедь ровно 10 законов
В кодексе больше полезных приколов
За то, чтоб к зарплате платили процент
Я буду молиться, мой Бог-президент!
Le commandement consiste en tout juste 10 lois
Dans le livre il y a d’autres blagues utiles
Pour qu’on paye des intérêts avec le salaire
Je vais prier, mon Dieu-président!
Мой Бог-президент!
Моя Библия-кодекс!
Я буду молиться
И слушать твой голос!
Mon Dieu c’est le président!
Ma Bible!
Je vais prier
Et écouter ta voix!
Грехи – относительный способ общения
В виде прощения, души излечения
За то чтоб в квартире у всех был портрет
Я буду молиться, мой Бог-президент!
Les péchés sont un moyen relatif de communication
Sous la forme du pardon,  de la guérison de l’âme
Pour que tout le monde ait un portrait dans son appartement
Je vais prier, mon Dieu-président!
Мой Бог-президент!
Моя Библия-кодекс!
Я буду молиться
И слушать твой голос!
Mon Dieu c’est le président!
Ma Bible!
Je vais prier
Et écouter ta voix!

Ensemble du Christ sauveur: Notre Dieu c’est notre président

L’ensemble du Christ sauveur vient de sortir un nouvel album, écoutons en donc le titre qui a donné son nom à l’album.

наш бог -президент
с смей чтить никого, кроме знаешь кого!
Не смей чтить никого из не нас!
И Друзьям всем скажи, ну а мне доложи,
Ежли вдруг несогласен какой пидарас!
Ne te hasarde pas à ne vénérer qui que ce soit, si ce n’est qui tu sais!
Ne te hasarde pas à ne vénérer qui que ce soit, qui ne soit des nôtres!
Et dis à tous tes amis, eh bien, de me rapporter,
Et si par hasard y a un connard qui est pas d’accord!
наш бог -президент! И не смей
Иметь других учителей!
наш бог -президент! И с смей
Иметь других учителей!
Notre dieu c’est le président! Et ne te hasarde pas à
Avoir d’autres maîtres!
Notre dieu c’est le président! Et ne te hasarde pas à
Avoir d’autres maîtres!
Не смей чтить никого, кроме знаеш кого!
А не то я тебе накажу!
Я ведь очень умна, и за мной вся страна !
А страной я всегда дорожу***
Ne te hasarde pas à ne vénérer qui que ce soit, si ce n’est qui tu sais!
Ou bien je vais te châtier!
Je suis très intelligente, et tout le pays est pour moi!
Et le pays, je le chéris toujours ***
наш бог -президент! И не смей
ну и за президента налей!
наш бог -президент! И не смей
Иметь других учителей!
Notre dieu est le président! Et ne te hasarde pas à
Bon, ben, remplis les verres pour le président!
Notre dieu c’est le président! Et ne te hasarde pas à
Avoir d’autres maîtres!
наш бог -президент! Навсегда!
И он скажет всегда тебе « да »!
наш бог -президент! И не смей
Иметь других учителей!
Notre dieu c’est le président! Pour toujours!
Et il te dira toujours « oui »!
Notre dieu c’est le président! Et ne te hasarde pas à
Avoir d’autres maîtres!

Slimz : on a fermé télégram

Dimanche 13 mai, il y avait la seconde manifestation pour un internet libre et contre le blocage de l’application de messagerie Telegram. Il y avait beaucoup moins de monde que pour la manifestation du 30 avril notamment parce qu’elle n’avait pas le soutient de Pavel Dourov, le créateur de Télégram. Il y avait un peu plus de 2000 personnes et une vingtaine d’arrestations. Mais malgré le blocage théorique, tous les fonctionnaires et responsables politiques continuent d’utiliser télégram, en particulier Ramzan Kadyrov qui a réagit à l’attentat de Paris commis par un Tchétchène sur sa chaine télégram.

Ecoutons donc une petite chanson sur ce thème.

Slimz – Закрыли Телеграм

ЗАКРЫЛИ ТЕЛЕГРАМ
Закрыли Телеграм…
Как же буду я без стикеров, мам?
И некому писать, у всех WhatsApp,
А меня нет там…
Скажи мне, ФСБ, зачем отнял мой мир,
Зачем отнял мой дом?!
Ils ont fermé télégram …
Comment puis-je continuer à vivre sans les stickers, maman?
Et personne à qui écrire, tout le monde a WhatsApp,
Et je n’y suis pas …
Dis-moi, FSB, pourquoi as-tu pris mon monde,
Pourquoi as-tu pris ma maison?!
Скажи мне, Роскомнадзор, зачем держать ИП,
И нам мешать с говно?!
Dis Roscomdazor, pourquoi conserver les IP
Et et nous mettre dans la merde
Все равно поможет ВПН, ВПН, ВПН!
Нам поможет-может ВПН, ВПН!
Прокси-прокси!
De toute façon on a les VPN qui vont nous aider VPN!
on a les VPN qui vont nous aider VPN!
Proxy-proxy

Flirt: Pédé politique

 

Флирт – Политический пидор
Москва – проститутка!
Продажная баба!
Столичная шутка
Гнилого прораба
Дурная забота
Больного ума,
А нам не охота,
Пошел бы ты на!
Политический пидор!
Политический пидор!
Moscou est une prostituée!
Une gonzesse vendue!
Une blague de la capitale
Un contremaitre pourri
Un mauvais soucis
Un malade mental,
Et on a pas envie,
Va te faire foutre!
Pédé politique!
Pédé politique!
Чужие болячки
Чужие проблемы,
Как вскрытые вены
У девочки Лены
Предатель Плохиш
Подавился икрой
Нажравшийся боров
Российский герой!
Политический пидор!
Политический пидор!
Les bobos des autres
Les problèmes des autres,
Comme les veines ouvertes
De la jeune fille Lena
Traître Plokhish
Étouffé par du caviar
Le porc qui a trop baffré
Héros russe!
Pédé politique!
Pédé politique!
Отбитые почки,
Обильные ямы
Горячие точки,
Кровавые драмы.
Барыжно-ханыжно
Продажная суть.
Эй вы, помогите,
Пиздец! Кто-нибудь!
Политический пидор!
Политический пидор!
Écrasez les boutons,
Les trous abondants
Les points chauds,
Les drames sanglants.
Dealer-clodo
Vendu jusqu’à la moelle.
Hé vous, aidez-moi,
Putain! Quelqu’un!
Pédé politique!
Pédé politique!
Москва-проститутка,
Дурная хозяйка,
Газетная утка,
Говенная байка.
Блатная работа
С чужого размаха,
А нам не охота,
Пошел бы ты на хуй!
Политический пидор!
Политический пидор!
Moscou est une prostituée,
Une mauvaise maitresse de maison,
Un canard,
Un bobard de merde.
Un travail de bandit
De l’envergure de quelqu’un d’autre,
Et nous on a pas envie ,
Va te faire foutre!
Pédé politique!
Pédé politique!

Investiture 2018 de Vladimir Poutine

L’investiture de Vladimir Poutine le 7 mai 2018 est officiellement décrite par le terme « d‘Inauguration » qui est un anglicisme qui sonne plutôt mal ce qui fait que beaucoup utilisent plutôt le néologisme de Kangouration qui sonne pareil et qui montre bien l’étrangeté du terme et de la cérémonie. Le satiriste D-Robot a sorti une chanson pour l’occasion. Notons que si le clip s’ouvre sur un cortège présidentiel traversant un quartier résidentiel, l’étape du cortège traversant la ville a été cette année supprimée de la cérémonie, la Mercedes présidentielle a également été abandonnée au profit d’un véhicule de cortège conçu et construit en Russie. Aussi le circuit du président ne sort plus maintenant de l’enceinte du Kremlin.


 

Путин и пустота. Что бы не было войны… Песня про инаугурацию путина 2018
Колосок за ухом – я алтайский хлебороб,
Иду и слышу крик – прячься долбаёб
Слышу сзади топот,
удар дубиной по спине
Очнулся в автозаки, с бомжами, весь в говне
Едет путин по стране, все в загонах, все в говне.
Un petit épis sur l’oreille – je suis un cultivateur de l’Altaï,
Je vais et j’entends un cris – cache-toi abruti
J’entends des pas derrière,
Un coup de matraque dans le dos
Je me suis réveillé dans un fourgon de police avec des clodos, avec tout plein de merde
Poutine voyage à travers le pays, on met tout le monde dans des enclos, tous dans la merde
 Пока у тебя две ноги и видишь путина – беги
Поймают, обшманают, отпиздят, обберут,
Менты здесь своих граждан очень берегут. Идея путина проста – только он и пустота
На дубиной вдоль спины, что бы не было войны..
Tant que tu as encore deux jambes, dès que tu vois Poutine mets toi à courir
Si ils t’attrapent ils vont te fouiller, te tabasser et te dépouiller
Les flics s’occupent bien de leurs citoyens
L’idée de monte Poutine Poutine est simple
Il n’y a que lui est le vide
-Des coups de matraque sur le dos, pour qu’il n’y ait pas de guerre ..
 Пока у тебя две ноги, как видишь путина – беги
Новый царь у нас опять, кто против – на бутылку сядь
Только он тут царь и бог, что бы ты без него смог?
Цель у путина проста – только он и пустота…
Tant que tu as encore deux jambes, dès que tu vois Poutine mets toi à courir
On a de nouveau un nouveau Tsar, ceux qui sont contre on va vous mettre une bouteille dans le cul et dire que vous vous êtes assis dessus,
Il est notre unique Tsar et Dieu, que ferais-tu sans lui?
L’objectif pour Poutine est simple – il n’y a que lui et le vide …

4Douchi: Rendez nous salauds le Télégramme!

Télégram est à la fois le nom d’une vieille technologie de communication abandonnée depuis 2018 en France mais largement utilisée par le président russe dans un cadre officiel et le nom de la messagerie électronique créée par Pavel Durov: Telegram Messenger. Depuis un an il y a une bataille médiatique entre Telegram et l’agence officielle Roskomnadzor qui a abouti au mois d’avril par une décision de bloquer la messagerie Telegram. Ce qui techniquement n’a pas été réalisable bien que des millions d’adresses aient été bloqué paralysant quantité de sites internet y compris celui du musée du Kremlin ou du propre site de Roskomnadzor et même la diffusion de la télévision par Smart TV. Le 30 avril s’est déroulé une manifestation de soutien à télégram et pour un internet libre car selon les mots du ministre des télécommunication Telegram est très médiatisé mais ce n’est pas le service qui est le plus problématique en regard de la loi et on pourrait s’acheminer vers une disparition de nombreux services sur internet.

Cette chanson est un cris de colère de celui qui lisait les télégrammes et qui ne peut plus lire les correspondance privées depuis que les gens utilisent Telegram

4ДУШИ-вернитесукителеграм
Первый куплет:Мой батя работает в ФСБ,
Ни холодно, ни жарко было мне,
Пока работал телеграм.Мы смотрели переписки,
У кого какие писки,
Но случился вдруг провал.
Premier couplet

Mon père travaille au FSB,
Ça me faisait ni chaud ni froid,
Tant que marchait le télégramme.

On regardait les correspondances,
Qui avait quel minou,
Mais soudain, ça a été un fiasco.

Припев:
Верните, суки, телеграм!
Refrain
Rendez-nous, salauds, le télégramme!
Второй куплет:

Я был успешен среди дам,
Про них заранее всё знал,
Но нынче пишут в телеграм.

Про это всё сказал отцу,
Он попросил одну овцу
Заблочить мессенджер в пизду.

Народ про это всё узнал
И затащил меня в подвал,
Где каждый третий обоссал!

Deuxième couplet

J’avais du succès avec les femmes,
Je savais tout d’elles à l’avance,
Mais maintenant elles écrivent sur télégram.

J’ai raconté tout cela à mon père,
Il a demandé à un poulet
De bloquer leur messager pour qu’ils soient foutus.

Les gens l’ont su
Et ils m’ont traîné dans le sous-sol,
Où une personne sur trois va pisser!

Припев:

Верните, суки, телеграм!

Как же вы не поймёте, дебилы,
ФСБ необходимы
В борьбе с терроризмом легко применимы
Ваши семейные порноархивы…

Refrain

Rendez-nous, salauds, télégramme!

Comment pouvez-vous ne pas comprendre, crétins,
C’est indispensable au FSB
Dans la lutte contre le terrorisme, c’est facile d’utiliser
Vos archives porno familiales …

Ensemble du christ sauveur: tue le président

Neoizergil – Убей президента!
Все мы любим президента
Всем он снится нам во сне
За него мы бьем поклоны
Его фото на стене
Все мы любим президента
Но всему же есть предел!
Nous aimons tous le président
On rêve tous de lui
On se prosterne tous pour lui
Devant sa photo au le mur
Nous aimons tous le président,
Mais il y a quand même une limite!
Я в нем разочаровалась
Его волос поредел!
Он продал страну евреям
И антихристам-жидам!
Если он меня попросит,
Я ему ни в жизнь не дам!
Il m’a déçu
Ses cheveux se sont éclaircis!
Il a vendu le pays aux Juifs,
Et aux Youpins-Antéchrist!
Et si il me le demande,
Je ne lui permettrai jamais de coucher avec moi!
Если бог меня попросит я сама его убью
А покамест я надеюсь
На тебя, звезду мою!
Убей президента
Ведь всему же есть предел!
Убей президента
Его голос огрубел!
Si Dieu me le demande, je le tuerai moi-même
Et en attendant, je compte sur toi
Mon étoile!
Tue le président
C’est qu’il y a une limite!
Tue le Président,
Sa voix s’est endurcie!
Убей президента
Аж прямо дрожь меня берет
Убей президента
Ну кто же, кто его убьет?
Tue le président
J’en frissonne déjà
Tue le président
Bon alors, qui va le tuer?
Все мы любим президента
Как же можно не любить?
он такой всегда опрятный
Я люблю его хвалить
Иногда я ненавижу
Иногда его люблю
Ох, сыночек мой, не слушай
Рассуждению мою!
Nous aimons tous le président
Comment ne pas l’aimer?
Il est toujours très soigné,
J’aime faire ses louanges
Parfois, je le hais
Parfois je l’aime,
Oh mon fils, n’écoute pas
Mes digressions!
Убей президента
Ведь всему же есть предел!
Убей президента
Его голос огрубел!
Убей президента
Аж прямо дрожь меня берет
Убей президента
Ну кто же, кто его убьет?
Tue le président
Parce qu’il y a quand même une limite!
Tue le Président,
Sa voix s’est endurcie!
Tue le président
J’en frissonne déjà
Tue le président
Bon ben, qui va le tuer?

Mirko Sablitch: Goum-konvoy (Quand nous étions à la guerre)

Goum-konvoy est une abréviation pour convoi-humanitaire. On se souvient qu’en 2014 la Russie a envoyé des poids lourds blancs, qui derrière quelques marchandises humanitaires, contenaient des armes. Le terme de cargaison 200 (груз 200) fait référence à des cadavres de soldats morts en opération extérieure que l’on ramène discrètement dans le pays (et selon le même code cargaison 300 correspond à des blessés rapatriés).

C’est une nouvelle page de l’histoire du ministère des situation d’urgence qui s’ouvre… 48 poids lourds, quelque chose comme 60 000 tonnes de chargement, où il y avait de tout, des manuels scolaires, des vêtements, des matériaux de construction et même des jouets pour les enfants pour Noël.

Мирко Саблич ГУМКОНВОЙ (КОГДА МЫ БЫЛИ НА ВОЙНЕ)
C’est une nouvelle page de l’histoire du ministère des situation d’urgence qui s’ouvre… 48 poids lourds, quelque chose comme 60 000 tonnes de chargement, où il y avait de tout, des manuels scolaires, des vêtements, des matériaux de construction et même des jouets pour les enfants pour Noël.
Когда везли мы гумконвой, когда везли мы гумконвой,
Я с грустью думал о своей судьбе-судьбинушке лихой,
Я с грустью думал о своей судьбе-судьбинушке лихой.
C’est une nouvelle page de l’histoire du ministère des situation d’urgence qui s’ouvre… 48 poids lourds, quelque chose comme 60 000 tonnes de chargement, où il y avait de tout, des manuels scolaires, des vêtements, des matériaux de construction et même des jouets pour les enfants pour Noël. Quand on a envoyé le Goum-konvoy, quand on a envoyé le Goum-konvoy,
Je pensais tristement pauvre petit destin,
Je pensais tristement pauvre petit destin.
Простой расклад: тройной оклад, простой расклад: тройной оклад,
Везем оружие туда, везем груз 200 мы назад,
Везем оружие туда, везем груз 200 мы назад.
La situation est simple: le salaire est triple, La situation est simple: le salaire est triple,
On transporte des armes là-bas, et on ramène des cargaison 200 au Retour
On transporte des armes là-bas, et on ramène des cargaison 200 au Retour.
Какого хрена, брат, скажи, какого хрена, брат, скажи,
На кон я ставлю свою жизнь ради большой кремлёвской лжи!
На кон мы ставим свою жизнь ради больной кремлёвской лжи!
C’est quoi ces conneries, frère, dis-moi, C’est quoi ces conneries, frère, dis-moi,
Je mets en jeu ma vie pour les mensonges du grand Kremlin!
Nous mettons en jeu notre vie pour les mensonges du grand Kremlin!
Когда вернёмся мы с войны, если вернёмся мы с войны,
К Кириллу в гости побегу, чтоб отпустил грехи мои,
Я исповедаться пойду, чтоб отмолить грехи мои.
Quand nous reviendrons de la guerre, si nous revenons de la guerre,
J’irais vite chez Kirill, pour me débarasser de mes péchés,
J’irai me confesser, pour laver mes péchés.
За горы бед, за море слез, за горы бед, за море слез,
За искалеченных детей, за горе, что я им принес,
За боль солдатских матерей, за горе, что я им принес.
Pour la montagne de misères, pour la mer de larmes, Pour la montagne de misères, pour la mer de larmes,
Pour les enfants que j’ai mutilé, pour la peine que je leur ai apporté,
Pour la douleur des mères de soldats, pour la peine que je leur ai apporté.
Настанет день, дойдет до нас, настанет день, дойдёт до нас,
Что по-бандитски взят был Крым, что загубили мы Донбасс,
Что мы по-свински взяли Крым, что погубили мы Донбасс.
Le jour viendra, viendra pour nous, le jour viendra, viendra pour nous
Où pour avoir pris la Crimée comme des bandits, on se ruinera au Donbass,
Où pour avoir pris la Crimée comme des bandits, on se ruinera au Donbass.
Что разжигателей войны всегда к ответу призовут,
Что эти тысячи смертей дорогу в ад нам прокладут,
Что эти тысячи смертей дорогу в ад нам прокладут.
Que tout ceux qui ont provoqué la guerres sont toujours appelés à rendre des comptes,
Que pour ces milliers de morts, on nous mettra sur le chemin de l’enfer,
Que pour ces milliers de morts, on nous mettra sur le chemin de l’enfer.
Когда везли мы гумконвой, когда везли мы гумконвой,
Я с грустью думал о своей судьбе-судьбинушке лихой,
Я с грустью думал о своей судьбе-судьбе.
Quand on a envoyé le Goum-konvoy, quand on a envoyé le Goum-konvoy,
Je pensais tristement pauvre petit destin,
Je pensais tristement pauvre petit destin.

Pour rappel la chanson originale vient des vers de David Samoylov publiés au début des années 1980 et mis en musique par Viktor Stoliarov. Au départ elle est pensée comme une chanson de hussard mais elle est popularisée sous la forme d’une chanson de Cosaque. C’est un soldat qui fume la pipe en attendant avec impatience de mourir au champ de bataille pour oublier un chagrin d’amour.


 
Когда мы были на войне,
Когда мы были на войне,
Там каждый думал о своей
Любимой или о жене.
Quand nous étions à la guerre,
Quand nous étions à la guerre,
Là tout le monde pensait à sa
Bien-aimée ou à sa femme.
И я бы тоже думать мог,
И я бы тоже думать мог,
Когда на трубочку глядел,
На голубой её дымок.
Et moi aussi j’aurais pu penser
Et moi aussi j’aurais pu penser
Quand je regardais ma pipe,
Et sa fumée bleue clair.
Как ты когда-то мне лгала,
Как ты когда-то мне лгала,
Как сердце легкое своё
Другому другу отдала.
Aux mensonges que tu m’avais faits,
Aux mensonges que tu m’avais faits,
A la facilité avec laquelle tu avais
Offert ton cœur à un autre ami.
А я не думал ни о ком,
А я не думал ни о ком,
Я только трубочку курил
С турецким табаком…
Mais je ne pensais à personne,
Mais je ne pensais à personne,
Je fumais simplement la pipe
Avec du tabac turc …
Когда мы будем на войне,
Когда мы будем на войне,
Навстречу пулям понесусь
На молодом коне.
Quand nous serons à la guerre,
Quand nous serons à la guerre,
J’airais droit vers les balles
Sur un jeune cheval.
Я только верной пули жду,
Я только верной пули жду,
Что утолит мою печаль
И пресечет мою вражду.
J’attends juste la bonne balle,
J’attends juste la bonne balle,
Qui apaisera mon désespoir
Et mettra fin à mon ressentiment.