4Douchi: Rendez nous salauds le Télégramme!

Télégram est à la fois le nom d’une vieille technologie de communication abandonnée depuis 2018 en France mais largement utilisée par le président russe dans un cadre officiel et le nom de la messagerie électronique créée par Pavel Durov: Telegram Messenger. Depuis un an il y a une bataille médiatique entre Telegram et l’agence officielle Roskomnadzor qui a abouti au mois d’avril par une décision de bloquer la messagerie Telegram. Ce qui techniquement n’a pas été réalisable bien que des millions d’adresses aient été bloqué paralysant quantité de sites internet y compris celui du musée du Kremlin ou du propre site de Roskomnadzor et même la diffusion de la télévision par Smart TV. Le 30 avril s’est déroulé une manifestation de soutien à télégram et pour un internet libre car selon les mots du ministre des télécommunication Telegram est très médiatisé mais ce n’est pas le service qui est le plus problématique en regard de la loi et on pourrait s’acheminer vers une disparition de nombreux services sur internet.

Cette chanson est un cris de colère de celui qui lisait les télégrammes et qui ne peut plus lire les correspondance privées depuis que les gens utilisent Telegram

4ДУШИ-вернитесукителеграм
Первый куплет:Мой батя работает в ФСБ,
Ни холодно, ни жарко было мне,
Пока работал телеграм.Мы смотрели переписки,
У кого какие писки,
Но случился вдруг провал.
Premier couplet

Mon père travaille au FSB,
Ça me faisait ni chaud ni froid,
Tant que marchait le télégramme.

On regardait les correspondances,
Qui avait quel minou,
Mais soudain, ça a été un fiasco.

Припев:
Верните, суки, телеграм!
Refrain
Rendez-nous, salauds, le télégramme!
Второй куплет:

Я был успешен среди дам,
Про них заранее всё знал,
Но нынче пишут в телеграм.

Про это всё сказал отцу,
Он попросил одну овцу
Заблочить мессенджер в пизду.

Народ про это всё узнал
И затащил меня в подвал,
Где каждый третий обоссал!

Deuxième couplet

J’avais du succès avec les femmes,
Je savais tout d’elles à l’avance,
Mais maintenant elles écrivent sur télégram.

J’ai raconté tout cela à mon père,
Il a demandé à un poulet
De bloquer leur messager pour qu’ils soient foutus.

Les gens l’ont su
Et ils m’ont traîné dans le sous-sol,
Où une personne sur trois va pisser!

Припев:

Верните, суки, телеграм!

Как же вы не поймёте, дебилы,
ФСБ необходимы
В борьбе с терроризмом легко применимы
Ваши семейные порноархивы…

Refrain

Rendez-nous, salauds, télégramme!

Comment pouvez-vous ne pas comprendre, crétins,
C’est indispensable au FSB
Dans la lutte contre le terrorisme, c’est facile d’utiliser
Vos archives porno familiales …

Ensemble du christ sauveur: tue le président

Neoizergil – Убей президента!
Все мы любим президента
Всем он снится нам во сне
За него мы бьем поклоны
Его фото на стене
Все мы любим президента
Но всему же есть предел!
Nous aimons tous le président
On rêve tous de lui
On se prosterne tous pour lui
Devant sa photo au le mur
Nous aimons tous le président,
Mais il y a quand même une limite!
Я в нем разочаровалась
Его волос поредел!
Он продал страну евреям
И антихристам-жидам!
Если он меня попросит,
Я ему ни в жизнь не дам!
Il m’a déçu
Ses cheveux se sont éclaircis!
Il a vendu le pays aux Juifs,
Et aux Youpins-Antéchrist!
Et si il me le demande,
Je ne lui permettrai jamais de coucher avec moi!
Если бог меня попросит я сама его убью
А покамест я надеюсь
На тебя, звезду мою!
Убей президента
Ведь всему же есть предел!
Убей президента
Его голос огрубел!
Si Dieu me le demande, je le tuerai moi-même
Et en attendant, je compte sur toi
Mon étoile!
Tue le président
C’est qu’il y a une limite!
Tue le Président,
Sa voix s’est endurcie!
Убей президента
Аж прямо дрожь меня берет
Убей президента
Ну кто же, кто его убьет?
Tue le président
J’en frissonne déjà
Tue le président
Bon alors, qui va le tuer?
Все мы любим президента
Как же можно не любить?
он такой всегда опрятный
Я люблю его хвалить
Иногда я ненавижу
Иногда его люблю
Ох, сыночек мой, не слушай
Рассуждению мою!
Nous aimons tous le président
Comment ne pas l’aimer?
Il est toujours très soigné,
J’aime faire ses louanges
Parfois, je le hais
Parfois je l’aime,
Oh mon fils, n’écoute pas
Mes digressions!
Убей президента
Ведь всему же есть предел!
Убей президента
Его голос огрубел!
Убей президента
Аж прямо дрожь меня берет
Убей президента
Ну кто же, кто его убьет?
Tue le président
Parce qu’il y a quand même une limite!
Tue le Président,
Sa voix s’est endurcie!
Tue le président
J’en frissonne déjà
Tue le président
Bon ben, qui va le tuer?

Mirko Sablitch: Goum-konvoy (Quand nous étions à la guerre)

Goum-konvoy est une abréviation pour convoi-humanitaire. On se souvient qu’en 2014 la Russie a envoyé des poids lourds blancs, qui derrière quelques marchandises humanitaires, contenaient des armes. Le terme de cargaison 200 (груз 200) fait référence à des cadavres de soldats morts en opération extérieure que l’on ramène discrètement dans le pays (et selon le même code cargaison 300 correspond à des blessés rapatriés).

C’est une nouvelle page de l’histoire du ministère des situation d’urgence qui s’ouvre… 48 poids lourds, quelque chose comme 60 000 tonnes de chargement, où il y avait de tout, des manuels scolaires, des vêtements, des matériaux de construction et même des jouets pour les enfants pour Noël.

Мирко Саблич ГУМКОНВОЙ (КОГДА МЫ БЫЛИ НА ВОЙНЕ)
C’est une nouvelle page de l’histoire du ministère des situation d’urgence qui s’ouvre… 48 poids lourds, quelque chose comme 60 000 tonnes de chargement, où il y avait de tout, des manuels scolaires, des vêtements, des matériaux de construction et même des jouets pour les enfants pour Noël.
Когда везли мы гумконвой, когда везли мы гумконвой,
Я с грустью думал о своей судьбе-судьбинушке лихой,
Я с грустью думал о своей судьбе-судьбинушке лихой.
C’est une nouvelle page de l’histoire du ministère des situation d’urgence qui s’ouvre… 48 poids lourds, quelque chose comme 60 000 tonnes de chargement, où il y avait de tout, des manuels scolaires, des vêtements, des matériaux de construction et même des jouets pour les enfants pour Noël. Quand on a envoyé le Goum-konvoy, quand on a envoyé le Goum-konvoy,
Je pensais tristement pauvre petit destin,
Je pensais tristement pauvre petit destin.
Простой расклад: тройной оклад, простой расклад: тройной оклад,
Везем оружие туда, везем груз 200 мы назад,
Везем оружие туда, везем груз 200 мы назад.
La situation est simple: le salaire est triple, La situation est simple: le salaire est triple,
On transporte des armes là-bas, et on ramène des cargaison 200 au Retour
On transporte des armes là-bas, et on ramène des cargaison 200 au Retour.
Какого хрена, брат, скажи, какого хрена, брат, скажи,
На кон я ставлю свою жизнь ради большой кремлёвской лжи!
На кон мы ставим свою жизнь ради больной кремлёвской лжи!
C’est quoi ces conneries, frère, dis-moi, C’est quoi ces conneries, frère, dis-moi,
Je mets en jeu ma vie pour les mensonges du grand Kremlin!
Nous mettons en jeu notre vie pour les mensonges du grand Kremlin!
Когда вернёмся мы с войны, если вернёмся мы с войны,
К Кириллу в гости побегу, чтоб отпустил грехи мои,
Я исповедаться пойду, чтоб отмолить грехи мои.
Quand nous reviendrons de la guerre, si nous revenons de la guerre,
J’irais vite chez Kirill, pour me débarasser de mes péchés,
J’irai me confesser, pour laver mes péchés.
За горы бед, за море слез, за горы бед, за море слез,
За искалеченных детей, за горе, что я им принес,
За боль солдатских матерей, за горе, что я им принес.
Pour la montagne de misères, pour la mer de larmes, Pour la montagne de misères, pour la mer de larmes,
Pour les enfants que j’ai mutilé, pour la peine que je leur ai apporté,
Pour la douleur des mères de soldats, pour la peine que je leur ai apporté.
Настанет день, дойдет до нас, настанет день, дойдёт до нас,
Что по-бандитски взят был Крым, что загубили мы Донбасс,
Что мы по-свински взяли Крым, что погубили мы Донбасс.
Le jour viendra, viendra pour nous, le jour viendra, viendra pour nous
Où pour avoir pris la Crimée comme des bandits, on se ruinera au Donbass,
Où pour avoir pris la Crimée comme des bandits, on se ruinera au Donbass.
Что разжигателей войны всегда к ответу призовут,
Что эти тысячи смертей дорогу в ад нам прокладут,
Что эти тысячи смертей дорогу в ад нам прокладут.
Que tout ceux qui ont provoqué la guerres sont toujours appelés à rendre des comptes,
Que pour ces milliers de morts, on nous mettra sur le chemin de l’enfer,
Que pour ces milliers de morts, on nous mettra sur le chemin de l’enfer.
Когда везли мы гумконвой, когда везли мы гумконвой,
Я с грустью думал о своей судьбе-судьбинушке лихой,
Я с грустью думал о своей судьбе-судьбе.
Quand on a envoyé le Goum-konvoy, quand on a envoyé le Goum-konvoy,
Je pensais tristement pauvre petit destin,
Je pensais tristement pauvre petit destin.

Pour rappel la chanson originale vient des vers de David Samoylov publiés au début des années 1980 et mis en musique par Viktor Stoliarov. Au départ elle est pensée comme une chanson de hussard mais elle est popularisée sous la forme d’une chanson de Cosaque. C’est un soldat qui fume la pipe en attendant avec impatience de mourir au champ de bataille pour oublier un chagrin d’amour.


 
Когда мы были на войне,
Когда мы были на войне,
Там каждый думал о своей
Любимой или о жене.
Quand nous étions à la guerre,
Quand nous étions à la guerre,
Là tout le monde pensait à sa
Bien-aimée ou à sa femme.
И я бы тоже думать мог,
И я бы тоже думать мог,
Когда на трубочку глядел,
На голубой её дымок.
Et moi aussi j’aurais pu penser
Et moi aussi j’aurais pu penser
Quand je regardais ma pipe,
Et sa fumée bleue clair.
Как ты когда-то мне лгала,
Как ты когда-то мне лгала,
Как сердце легкое своё
Другому другу отдала.
Aux mensonges que tu m’avais faits,
Aux mensonges que tu m’avais faits,
A la facilité avec laquelle tu avais
Offert ton cœur à un autre ami.
А я не думал ни о ком,
А я не думал ни о ком,
Я только трубочку курил
С турецким табаком…
Mais je ne pensais à personne,
Mais je ne pensais à personne,
Je fumais simplement la pipe
Avec du tabac turc …
Когда мы будем на войне,
Когда мы будем на войне,
Навстречу пулям понесусь
На молодом коне.
Quand nous serons à la guerre,
Quand nous serons à la guerre,
J’airais droit vers les balles
Sur un jeune cheval.
Я только верной пули жду,
Я только верной пули жду,
Что утолит мою печаль
И пресечет мою вражду.
J’attends juste la bonne balle,
J’attends juste la bonne balle,
Qui apaisera mon désespoir
Et mettra fin à mon ressentiment.

Maria Govori : crime et châtiment

маша говори Преступление и наказание
фсб в тишине постучалось в двери
Неужели мой репост так неправомерен?
Падал я в пол, лицом, ноут выносили
Столько лет, столько лет, так меня не били
И с тех пор, как скрипнула дверь
Блогер я в законе теперь
Столько лет я спорил с судом
Вот так, братцы, мы и живём
Le FSB a brisé le silence en frappant à la porte
Est-il possible que mon repost soit si mauvais?
Je me suis écroulé le visage par terre, ils ont emporté mon ordinateur portable
Tant d’années, tant d’années, qu’on ne m’avait pas frappé
Et depuis que ma porte a grincé
Moi, je suis un blogueur bien dans la loi maintenant
Tant d’années je me suis défendu au tribunal
Voilà, mes frères, comment on vit

Marie Govori :Il n’y a pas de censure (parodie de Tout va très bien Madame la marquise)

Tout va très bien, l’exquise marquise ici ce sont les russes à qui on explique qu’il n’y a pas de censure. Et de fait le film « La mort de Staline » a bien reçu un visa d’exploitation en salle, même s’il est vrai que le film a été retiré des écrans manu-militari.

маша говори : Песня об отсутствии цензуры
Цензуры нет, прекрасные россияне
нет у нас чёрных воронков
Свобода слова мысли и восстаний за исключением кой-чего
Студент в тюрьме грустит о том, что начал он писать диплом
Il n’y a pas de censure, mes très chers russes,
Nous n’avons pas de voitures noires de la police secrète
Il y a la liberté de parole, de penser et de révolte, à l’exception de quelque chose
L’étudiant en prison est triste regrettant d’avoir commencé à écrire sa thèse
А стоит жулика спалить приказ все пруфы удалить
Запрет Навальный точка ком и Инстаграм под колпаком
И « Смерти Сталина » в кино мелькать вообще запрещено
У нас свободный интернет, но Яровой на нём пакет
А в остальном прекрасный россиянин,
Цензуры нет, Цензуры нет
Mais ça coute un filou de brûler l’ordre de détruire toutes les preuves
Il y a l’interdiction de Navalny point com et Instagram sous une cloche
Et c’est complètement interdit de faire scintiller la « Mort de Staline » au cinéma
Nous avons Internet libre, mais le paquet de lois Yarovoy
Mais pour le reste tout va très bien mes très chers russes,
Il n’y a pas de censure, il n’y a pas de censure

Liobov Ouspenskaya: Pardon ma petite Maman

Une vidéo fait le buzz en ce moment, c’est une policière très maquillée qui au volant d’une BMW chante en playback une chanson de voleurs. On peut ainsi scinder les gens en deux catégories: ceux qui s’inquiètent de voir un officier de police de Moscou chanter une chanson de voleur dans une voiture de grand luxe, preuve que l’esthétique et les valeurs du crime ont pénétré les forces de l’ordre qui sont censés le combattre, et ceux qui s’inquiètent de voir une femme sous des couches de maquillage et dans un uniforme seyant, conduire et chanter, détourner son regard de la route et lâcher le volant des deux mains.

La vidéo a rapidement été supprimée de youtube mais elle est toujours sur Twitter.

Любовь Успенская – Мамочка, мама Прости, дорогая
Мамочка, мама, прости, дорогая,
Что дочку-воровку на свет родила!
С вором ходила, вора любила.
Он воровал, воровала и я.
С вором ходила, вора любила.
Вор воровал, воровала и я.
Ma petite maman, pardonne-moi, maman chérie,
Que tu as donné naissance à une fille voleuse!
Je suis sortie avec un voleur, j’ai aimé un voleur.
Il a volé, et j’ai volé.
Je suis sortie avec un voleur, j’ai aimé un voleur.
Il a volé, et j’ai volé.
Раз темной ночкой пошли мы на дело.
Вор погорел, погорела и я.
Ах, вор вот оторвался, а я не успела,
И в уголовку забрали меня.
Вор оторвался, а я не успела,
И в уголовку забрали меня.
Une fois dans une nuit noire, nous sommes allés « travailler ».
Le voleur s’est grillé et moi aussi je me suis grillée.
Ah, le voleur s’est tiré, mais moi je n’ai pas eu le temps,
Et ils m’ont emmené au tribunal pénal.
Le voleur s’est échappé, mais je n’ai pas eu le temps,
Et ils m’ont emmené au tribunal pénal.
Пытал меня мусор, крыса позорная:
Рассказывай, сука, с кем в деле была!
А я отвечала гордо и смело:
Это душевная тайна моя!
А я отвечала гордо и смело:
Это душевная рана моя!
Un flic m’a torturé, un sale rat:
Raconte, chienne, avec qui t’étais dans le coup!
Et j’ai répondu fièrement et hardiment:
C’est mon secret moral!
Et j’ai répondu fièrement et hardiment:
C’est ma blessure morale!
Мамочка, мама! Увидишь ты вора,
Скажешь ему – я в тюрьме умерла, ай…
С вором ходила, вора любила.
Гуляй, мой парнишка, не выдам тебя!
С вором ходила, вора любила.
Гуляй, мой хороший, не выдам тебя!
Maman, maman! Quand tu verras le voleur,
Dis-lui que je suis morte en prison, ah …
Je suis sortie avec un voleur, j’ai aimé un voleur.
Vas-y, mon petit  gars, je ne te trahirai pas!
Je suis sortie avec un voleur, j’ai aimé un voleur.
Vas-y, mon petit  gars, je ne te trahirai pas!
Мамочка, мама, прости, дорогая,
Что дочку-воровку на свет родила!
С вором ходила, вора любила.
Он воровал, воровала и я.
С вором ходила, вора любила.
Вор воровал, воровала и я.
Ma petite maman, pardonne-moi, maman chérie,
Que tu as donné naissance à une fille voleuse!
Je suis sortie avec un voleur, j’ai aimé un voleur.
Il a volé, et j’ai volé.
Je suis sortie avec un voleur, j’ai aimé un voleur.
Il a volé, et j’ai volé.

Barak: le Vatnik baptisé

 

Крещеный Ватник
Старый метод кнут и пряник
Расстрелять, реабилитировать
Жуй говно крещенный ватник
Привычно счастье иммитировать
La vieille méthode de la carotte et du bâton
Tirer, réhabiliter
Putain de merde de Vatnik baptisé
Il est habitué à imiter le bonheur
Народный праздник – Гуляй рванина
А в воскресение похмеляться.
Наступят будни идет скотина
Горбатиться и разлогаться.
La fête populaire – On s’amuse, les clodos
Et le dimanche on a la gueule de bois.
La semaine semaine arrive et le bétail avance
Bosser et se déglinguer.
Заткни газетой немое рыло,
Кричи погромче в глухие уши,
Показывай жесты в слепые очи,
Тела мертвы и пустые души
Fourre-toi le journal dans une gueule muette,
Crie encore plus fort dans des oreilles sourdes,
Fais des gestes à des yeux aveugles,
Les corps sont des morts et les âmes vides

Diana Arbenina : Instagram

Voici donc la nouvelle chanson de Diana Arbenina du groupe Notchnye Snaïpery.

 

Диана Арбенина и Ночные Снайперы – Инстаграм
Вызывай такси,
У меня нет сил,
У меня нет слов,
Провожать не вздумай только.
Я глотаю дым,
Улицы пусты,
Мне знакома боль, но ненастолько.
Appelle un taxi,
Je n’en ai pas la force,
Je n’ai pas de mots,
Seulement ne t’avise pas de me raccompagner.
J’avale de la fumée,
Les rues sont vides,
Je connais la douleur, mais pas à ce point.
Припев:
И каждый день мы встречаемся в Инстаграме,
Видео круче боев без правил.
Финал я знала заранее,
Доброе утро, страна!
И пиши, что хочешь, только не блокируй.
Сердце не делится на половину,
Банально, но очень красиво.
Доброе утро, страна!
Refrain
Et chaque jour on se retrouve sur Instagram,
Les vidéos sont plus dures que les combats sans règles.
Je savais à l’avance comment ça finissait,
Bonjour, pays!
Écris ce que tu veux, seulement ne bloque pas.
Le cœur ne se divise pas en deux,
C’est banal, mais très beau.
Bonjour, pays!
Если мы кино,
Это лучший фильм,
Это Drama Queen,
Без надежд на хэппиэнды.
За минуту жизнь,
Сможешь так – держись.
И по кругу, кругу
Бесконечные фрагменты.
Si nous sommes un film,
C’est le meilleur film,
C’est Drama Queen,
Sans espérer de happyend.
Pendant une minute, la vie,
Tu pourras comme ça  – tiens le coup.
Et en cercle, en cercle
Des fragments infinis.
Припев:
И каждый день мы встречаемся в Инстаграме,
Видео круче боев без правил.
Финал я знала заранее,
Доброе утро, страна!
И пиши, что хочешь, только не блокируй.
Сердце не делится на половину,
Банально, но очень красиво.
Доброе утро, страна!
Refrain
Et chaque jour on se retrouve sur Instagram,
Les vidéos sont plus dures que les combats sans règles.
Je savais à l’avance comment ça finissait,
Bonjour, pays!
Écris ce que tu veux, seulement ne bloque pas.
Le cœur ne se divise pas en deux,
C’est banal, mais très beau.
Bonjour, pays!
Припев: x2
И каждый день мы встречаемся в Инстаграме,
Видео круче боев без правил.
Финал я знала заранее,
Доброе утро, страна!
И пиши, что хочешь, только не блокируй.
Сердце не делится на половину,
Банально, но очень красиво.Доброе утро,
Доброе утро,
Доброе утро, страна!
Refrain: x2
Refrain
Et chaque jour on se retrouve sur Instagram,
Les vidéos sont plus dures que les combats sans règles.
Je savais à l’avance comment ça finissait,
Bonjour, pays!
Écris ce que tu veux, seulement ne bloque pas.
Le cœur ne se divise pas en deux,
C’est banal, mais très beau.
Bonjour,
Bonjour,
Bonjour, pays!