Zapovednik: Chanson de Poutine sur les retraites

Toujours sur le thème des retraites ce clip de Zapovednik d’il y a quelques semaines.

Новая старая песня Путина о пенсиях – « Заповедник », выпуск 39, сюжет 2
если однажды горячие парни
лихо введут пенсионный закон
Если бензин вместе с водкой суммарно
Будут по ценам, как дон Периньон
если взлетит НДС и квартплата
А курс рубля упадет до нуля-
Si un jour des gars bien chauds
Font hardiment une loi sur les retraites
Si l’essence et la vodka additionnés
Ont le prix du Don Pérignon
Si la TVA et les loyer augmentent
Et que le rouble tombe à zéro
Ты будешь знать, что враги виноваты!
Ты будешь верить что это не я
Да, мой народ, то враги виноваты!
Да, мой народ, это точно не я!
Если не сможешь поехать в Майами,
« Аерофлот » перестанет летать,
Если чморить будут нас Скрипалями,
Если бабло перестанут давать,
Если в сирийской далекой пустыне
Хлором зеленым вдруг станет земля,
Это враги, настучим им по дыне!
Это враги все, но только не я!
Это враги по какой-то причине
Злы на Россию, то бишь, на меня!
Верю народ, что в прекасное царство
Грудью дорогу проложил себе!
Я как бессменный глава государства
Буду сидеть на трубе и тебе!
Tu sauras que ce sont les ennemis sont les coupables!
Tu vas croire que ce n’est pas moi.
Oui, mon peuple, les ennemis sont coupables!
Oui, mon peuple, ce n’est absolument pas moi!
Si tu ne peux pas aller à Miami,
« Aeroflot » cessera d’y aller,
Si ils vont nous insulter avec les Skripal,
Si ils arrêtent de donner du fric,
Si dans le lointain désert Syrien
La terre devient soudainement verte de chlore,
Ce sont les ennemis, on va les frapper dans le melon!
Ce sont tous des ennemis, mais pas moi!
Ils sont des ennemis pour une raison ou une autre
Ils veulent du mal à la Russie, je veux dire à moi!
Je crois que les gens magnifique royaume
Que j’ai ouvert le chemin moi-même le torse en avant!
En tant que chef d’État inamovible
Je vais rester assis sur le tuyau avec toi!
Что до реформы – я был резко против!
Время пришло – я решительно за!
Рейтинг, зараз, почти на излёте
И как бы надо нажать тормоза!
Дальше поем на торжественной ноте!
Тут по сценарию где-то слеза…
Милые женщины! Вот вам масштабы:
Вам на три года щас меньше пахать!
И мужики могут тоже, как бабы!
Если мужик – многолетная мать!
Если случаться до пенсии вилы-
Кто-то померет среди белого дня,
Верю всем сердцем, что и из могилы
Ты все поймешь и поддержишь меня!
Верю всем сердцем, что и из могилы
Проголосуешь ты вновь за меня…
Qu’avant la réforme – j’étais fermement contre!
Le temps est venu – je suis catégoriquement pour!
Ma cote de popularité est comme sur le point de s’effondrer
Et de toute façon faut appuyer sur les freins!
Ensuite, nous chantons sur une note solennelle!
Là il y a une larme quelque part dans le scénario …
Gentilles femmes! Voilà une mesure énorme pour vous:
Vous aurez trois ans de moins à labourer!
Et les hommes aussi, pourront être au même régime que les femmes!
Si le mec est lui même une mère âgée!
Si la camarde survient avant la retraite,
Quelqu’un mourra au beau milieu de la journée,
Je crois de tout mon cœur que depuis la tombe
Tu vas comprendre et me soutenir!
Je crois de tout mon cœur que depuis la tombe
Tu vas encore voter pour moi …

Roman Ivanov: Voilà comment Vova Poutine a repoussé l’âge de la retraite

Une petite chanson sur l’actualité.

« Как Вова Путин пенсионный возраст повышал ». Сл. Роман Иванов Муз. О. Газманов
Больше пенсии у нас нет
Говорит телеканал дождь.
Мы работать будем сто лет
Пока сменится у нас вождь.
nous n’avons plus de retraites
Dit la chaîne de télévision « Dojd ».
Nous allons travailler pendant cent ans
Jusqu’à ce qu’on nous change de leader
В крепких кулаках его власть
И суровый у него взгляд.
Не позволит никому красть,
Лично надерет таким зад.
Son pouvoir réside dans une poigne forte
Et un regard sombre.
Il ne permettra à personne de voler,
Il botte le cul personnellement aux voleurs.
Припев:
Президент подпишет закон,
Промокнет платочком слезу.
Пенсионный возраст продлен
И печать поставит внизу.
Refrain:
Le président va signer la loi,
Il va essuyer une larme avec son mouchoir.
L’âge de la retraite est prolongé
Et il va mettre un coup de tampon en bas du document.
Президент огромной страны,
Я прошу его не ругать.
Тут стальные нервы нужны,
Чтоб такой страной управлять.
Président d’un très grand pays,
Je vous demande de ne pas le critiquer.
Ici, il faut des nerfs d’acier,
Pour gérer un tel pays.
Над страной уже давно ночь,
А в Кремле еще горит свет.
Расписал бюджет точь в точь,
Были деньги, а теперь нет.
Ça fait longtemps que le pays est dans la nuit,
Et sur le Kremlin il y a toujours une lumière allumée.
J’ai réparti le budget très précisément,
Il y avait de l’argent, mais maintenant y en a plus.
От Навального опять смех.
Что украли все, поет нам.
Но за песнями чужой грех,
Как прожить пенсионерам?
Et Navalny ne fait que rire.
Il nous chante que tout le monde vole.
Mais derrière les chansons, il y a le péché de quelqu’un d’autre,
Comment vont vivre les retraités?
Припев: Президент подпишет закон,
Промокнет платочком слезу.
Пенсионный возраст продлен
И печать поставит внизу.
Refrain:
Le président va signer la loi,
Il va essuyer une larme avec son mouchoir.
L’âge de la retraite est prolongé
Et il va mettre un coup de tampon en bas du document.
Президент огромной страны,
Я прошу его не ругать.
Тут стальные яйца нужны,
Чтоб такой страной управлять.
Président d’un grand pays,
Je vous demande de ne pas le critiquer.
Ici, faut des couilles en acier,
Pour diriger un tel pays.

Face: Par la fenêtre

ИЗ ОКНА (OUT THE WINDOW)FACE
[Интро]
Из окна чужих автомобилей
Наблюдаю за Россией, бесконечное бессилие
Толпы молят о пощаде, но целуют идолов
Идолы в ответ лишь представляют собой иродов
[Intro]
Des fenêtres des voitures des autres
Je regarde la Russie, une impuissance infinie
Les foules prient pour la miséricorde, mais embrassent des idoles
Les idoles en retour ne représentent que des monstres
[Припев]
Жизнь в девять этажей, детство и миражи
Серость, глупость, страх, и среди них я выгляжу чужим
Люди-манекены, эти люди — муляжи
В головах у них пена, а на стене мои мозги
И здесь жизнь в девять этажей, детство и миражи
Серость, глупость, страх, и среди них я выгляжу чужим
Люди-манекены, эти люди — муляжи
В головах у них пена, а на стене мои мозги
[Refrain]
La vie dans neuf étages, l’enfance et les mirages
L’ignorance, la stupidité, la peur, et moi au milieu, je ressemble à un étranger
Des gens-mannequins, ces gens qui ne sont que des moulages
Dans leurs têtes ils ont de la mousse et sur le mur mon cerveau
L’ignorance, la stupidité, la peur, et moi au milieu, je ressemble à un étranger
Des gens-mannequins, ces gens qui ne sont que des moulages
Dans leurs têtes ils ont de la mousse et sur le mur mon cerveau
[Куплет]
Бог нас не услышит, Бог уже не дышит
Как тебе живётся в твоей комнате в Мытищах?
Где-то взятку взял очередной полковник-сыщик
Но его жену ебут, а это значит — плохо ищет
Думал здесь услышать смех, но слова — грех
Наебать всех, сверху пачки денег сесть — вот успех
Правда — это грех, а ложь приподнесут добром
Ложь — это закон, правда здесь отправит за забор
Родители не уследили, чем я занимался в восемь
Таким образом здесь полстраны по 228
Если в кроссах только одна дырка, тогда носим
Если страны — это времена года, тогда Россия — осень
[Couplet]
Dieu ne nous entendra pas, Dieu ne respire plus
Comment on vit dans ta chambre à Mytishchi (banlieue de Moscou)?
Quelque part un pot-de-vin a été empoché par colonel-détective de plus
Mais sa femme est baisée, ce qui veut dire qu’il cherche mal
J’ai pensé qu’on entendrait un rire ici, mais les mots sont un péché
Qu’ils aillent tous se faire foutre, s’asseoir sur un paquet d’argent, c’est ça le succès
La vérité est un péché et le mensonges apportent le bien
Le mensonge c’est la loi, la vérité vous enverra derrière une clôture
Mes parents ne suivent pas ce que je faisais à huit ans
Ainsi, ici la moitié du pays tombe sous le coup de l’article 228 du code pénal (stupéfiants)
Si nos tennis n’ont qu’un seul trou alors on les porte
Si les pays sont des saisons, alors la Russie c’est l’automne
[Припев]
Жизнь в девять этажей, детство и миражи
Серость, глупость, страх, и среди них я выгляжу чужим
Люди-манекены, эти люди — муляжи
В головах у них пена, а на стене мои мозги
И здесь жизнь в девять этажей, детство и миражи
Серость, глупость, страх, и среди них я выгляжу чужим
Люди-манекены, эти люди — муляжи
В головах у них пена, а на стене мои мозги
[Refrain]

La vie dans neuf étages, l’enfance et les mirages
L’ignorance, la stupidité, la peur, et moi au milieu, je ressemble à un étranger
Des gens-mannequins, ces gens qui ne sont que des moulages
Dans leurs têtes ils ont de la mousse et sur le mur mon cerveau
L’ignorance, la stupidité, la peur, et moi au milieu, je ressemble à un étranger
Des gens-mannequins, ces gens qui ne sont que des moulages
Dans leurs têtes ils ont de la mousse et sur le mur mon cerveau

[Бридж]
Я гонялся за светом — теперь он слепит глаза
Город цвета панелек из розового стекла
Десять тысяч наличных — и это десять грина
Они молились на них, я их кидал из окна
[Bridge]
J’étais en quête de la lumière – maintenant elle m’ aveugle les yeux
La ville d’une fleur aux facettes de verre rose
Dix mille en cash – et c’est dix « green »
Ils m’ont supplié, je les ai jetés par la fenêtre
[Аутро]
Мы никогда не мечтаем, нас ничего не пугает
Я это всё уже видел где-то, я всё уже знаю
Сердце страны — это холод, снег никогда не растает
Молодость — это огонь, и молодость нас обжигает
[Outro]
On ne rêve jamais, rien ne nous fait peur
J’ai déjà vu tout ça quelque part, je sais déjà tout
Le cœur du pays c’est le froid, la neige ne fond jamais
La jeunesse c’est le feu et la jeunesse nous brûle
Мы никогда не мечтаем, нас ничего не пугает
Я это всё уже видел, где-то я всё уже знаю
Сердце страны — это холод, снег никогда не растает
Молодость — это огонь и молодость нас обжигает
On ne rêve jamais, rien ne nous fait peur
J’ai déjà vu tout ça quelque part, je sais déjà tout
Le cœur du pays c’est le froid, la neige ne fond jamais
La jeunesse est le feu et la jeunesse nous brûle

Constantin Jiliakov: Poutine vous êtes un grand politicien

Константин Жиляков Господин Путин вы большой политик 2014
Господин Путин, вы большой политик
Господин Путин, вы большой политик,
Как зашибись наша страна живет,
Я извиняюсь, конечно, я не критик,
Чтоб обсуждать вас и защищать народ.
M. Poutine, vous êtes un grand politicien
M. Poutine, vous êtes un grand politicien,
Notre pays vit super bien,
Je m’excuse, bien sûr, je ne suis pas un critique,
Qui va discuter de comment vous devez protéger le peuple.
Но посмотрите как живут халдеи,
Вам жопу лижут и воруют без стыда,
А при лавэ, они властей легко имеют
В гриву и в хвост, доя из подтяжка.
Mais regardez comment vivent les Chaldéens,
Ils vous lèchent le cul et volent sans la moindre honte,
Et avec le fric, ils ont facilement des autorités
Dans la crinière et dans la queue, trayant les bretelles.
Одни заводы дерэбанят словно Лего,
Цеха распродавая, от АП таясь
Другие земли хапают и строят Меги,
Что бы народ расстался с кэшем не скупясь.
Ils démontent les usines comme des Lego,
Vendant l’atelier, se cachant de l’administration du président
D’autres raflent les terres et construisent des centres commerciaux Méga,
Que le peuple se séparent de son argent sans lésiner.
Опальным гениям еще срок накрутили,
Для олигархов урок наглядный провели,
И к вам куша со всех краёв поплыли,
В карманы ваши, а не в общак страны.
On relance un nouveau mandat pour les génies disgraciés,
Pour les oligarques on a fait une leçon éclairante,
Et pour vous une grosse somme,
Dans vos poches, pas dans les caisses du pays.
Цены взлетают, пенсии всё те же,
Зарплаты где? Да что там говорить!
У вас в столице другие цифры всё же,
Попробовали вы бы на них лишь месяц прожить!
Les prix montent en flèche, les pensions sont toujours les mêmes,
Les salaires, où sont-ils? que peut-on en dire?
Chez vous dans la capitale il y a d’autres chiffres quand même,
Essayez seulement de survivre un mois avec!
А когда выборы, опять начнут вливание
А для кого, сей праздник для кого?!
Когда вы выбрали заочно, все же знают,
Сами себя и горды от того.
Et quand il y a des élections, on recommence la perfusion
Et c’est pour qui, cette fête c’est pour qui?!
Lorsque vous avez choisi de ne pas être là, tout le monde
Se connait soi même et en est fier.
Ведь эта ж мафия по круче коза ностры,
Дон Карлеоне с вами рядом не стоит.
Опутала Россию всю Единороса,
Никто не вякнет, косо не глядит.
Après tout, cette mafia est encore plus forte que Cosa Nostra,
Don Carleone n’est pas auprès de vous.
Le parti Edinorossa a empêtré toute la Russie ,
Personne ne dit un mot de travers, ne regarde de travers.
Господин Путин, вы большой политик,
Вы так умны, шо интерэса нет смотреть,
Как лечите очередной вы митинг,
А за спиной вашей семенит медведь.
Осталось только взять и …
Monsieur Poutine, vous êtes un grand politicien,
Vous êtes si intelligent, que ce n’est pas la peine de regarder,
Comment vous traiter la manifestation du jour,
Et derrière votre dos, un ours trotte tranquilement.
Il ne reste plus qu’à prendre et …

Oleg Likhatchev: Je renonce à Poutine

Ce chanteur était devenu célèbre il y a 4 an pour sa chanson Poutine est un brave. Depuis ses illusions ont disparues et il se rend compte que les exploits de Vladimir Poutine, ce sont les russes qui les payent. Aussi la chanson qu’il a sortie cet été, en pleine campagne électorale locale prenait ses distances avec le leader fédéral pour lequel il avait pourtant fièrement voté au mois de mars, mais entre temps la hausse de la TVA et le recul de l’âge de la retraite, la hausse des factures sont passés par là.

Шоумен, певец и муниципальный депутат из Татарстана Олег Лихачев « Я отрекаюсь от Путина или Владимир Путин молодец 4! »
1. На троечку мы жили в столетий переход,
Стабильно, тихо, мирно – кормил нас сверхдоход-
Объедки олигархов, от нефте-газа пук,
Народ еще не чуял банкротства тяжких мук!
Когда царя « топили » заморские « друзья »,
Его щитом прикрыла Российская семья!
В ответ решили нами пробоины латать,
Наш пенсионный возраст и ндс поднять!
1. Ça fait des siècles qu’on vit de façon à peine passable,
Stabilement, tranquillement, paisiblement – des revenus d’en haut nous ont nourris –
Les restes des oligarques, du prout gazo-pétrolier,
Le peuple n’a pas encore senti la douleur de la lourde banqueroute!
Quand le tsar a été « noyé » par des « amis » de l’étranger,
La famille russe le protégeait de son bouclier!
En réponse, ils ont décidé de rafistoler les trous,
Notre âge de retraite et augmenter la TVA!
Припев: Я отрекаюсь от Путина,
Я посылаю буржуев на…
Я промолчу за Медведева,
Вся Россия изъедена!
(За 2й раз)
Это траги-комедия! 
Refrain: je renonce à Poutine,
J’envoie les bourgeois se faire f…
Je ne dirai rien sur Medvedev,
Toute la Russie est rongée!
(Pour la 2ème fois)
C’est une tragi-comédie! 
2. Я ждал четыре года, на санкции пенял,
На выборах последних мечте не изменял,
И верил, что и вправду наш Путин молодец,
Увы! Народ и ныне – финансовый вдовец.
Вы так и не рискнули менять капитализм,
Народ отдали в жертву друзьям – какой цинизм.
Понятно вас дожали, ликует еврозад,
Но то не оправданье и нет пути назад!
2. J’ai attendu quatre ans, j’ai blâmé les sanctions,
Aux dernières élections, je n’ai pas changé de rêve,
Et je croyais pour de bon que Poutine était un brave,
Hélas! Le peuple est maintenant veuf financièrement.
Vous n’avez pas osé changer le capitalisme,
Vous avez sacrifié le peuple à vos amis – quel cynisme.
De toute évidence, vous avez subit des pressions, l’Eurozad se réjouit,
Mais ce n’est pas une excuse et il n’y a pas de retour en arrière!
Музыка и слова Олег Лихачев 08.08.2018 Musique et paroles d’Oleg Likhachev 08/08/2018

Leningrad- Sergey Shnurov: la terrible vengeance

Ce nouveau clip de Léningrad fait référence à l’une des premières œuvres de Gogol: Vij. Il s’agit là d’une adaptation au théâtre mais des adaptations cinématographiques à grand spectacle font aussi l’actualité, le premier est sorti en 2014 et le suivant est attendu pour l’an prochain.

Сергей Шнуров – Страшная месть
С сукой ласковой, дьяволицей,
Заскули-ка, как тысячи сучек.
А на лицо, на лицо будет литься
От Луны серебристый лучик.
Avec une chienne affectueuse, une diablesse,
Mets toi à glappir, comme mille chiennes.
Et sur le visage, sur le visage ça va couler
De la lune un petit rayon argenté.
Припев:
Подними-ка! Подними-ка!
Подними-ка мне не веки!
Назовите! Назовите!
Назовите меня Вий!
Refrain:
Prends! Prends!
Prend-moi pas pour toujours!
Appelez! Appelez!
Appelez-moi Vij!
Подними-ка! Подними-ка!
Подними-ка мне не веки!
Назовите! Назовите!
Назовите меня Вий!
Prends! Prends!
Prend-moi pas pour toujours!
Appelez! Appelez!
Appelez-moi Vij!
Сделай громко и сразу тише,
Тишиною меня оглуши.
Будь моею карманной вампиршей,
Откуси-ка кусочек души.
Fais beaucoup de bruit et aussitôt le silence,
Assourdi-moi avec le silence.
Sois mon vampire de poche,
Mors-moi un petit morceau de l’âme.
Припев:
Подними-ка! Подними-ка!
Подними-ка мне не веки!
Назовите! Назовите!
Назовите меня Вий!
Refrain
Prends! Prends!
Prend-moi pas pour toujours!
Appelez! Appelez!
Appelez-moi Vij!
Подними-ка! Подними-ка!
Подними-ка мне не веки!
Назовите! Назовите!
Назовите меня Вий!
Prends! Prends!
Prend-moi pas pour toujours!
Appelez! Appelez!
Appelez-moi Vij!
Сожги мой второй том,
Когда я приду в дом твой.
Предо мной явись,
Обнаженная Луной.
Жги! Поджигай мысли мои все.
За строкой строку,
За страницей страницу жги.
Я хочу увидеть пламя, языки
Жги!
Смейся, не скрывай
Предо мной ты клыки.
Жги! Мне твои крики нужны
В моей фонотеке.
Подними-ка! Подними-ка!
Подними-ка мне не веки!
Brûle mon deuxième volume,
Quand je viens chez toi.
Présente toi devant moi
Nue avec la lune.
Brûlez-le! Brûle toutes mes pensées.
Ligne par ligne,
Page par page, brûle.
Je veux voir les flammes, les langues
Brûle-le!
Rire, ne te cache pas
Devant moi tes crocs.
Brûlez-le! J’ai besoin de tes cris
Dans ma phonothèque
Prends! Prends!
Prends-moi pas pour toujours!
Припев:
Подними-ка! Подними-ка!
Подними-ка мне не веки!
Назовите! Назовите!
Назовите меня Вий!
Refrain:
Prends! Prends!
Prend-moi pas pour toujours!
Appelez! Appelez!
Appelez-moi Vij!
Подними-ка! Подними-ка!
Подними-ка мне не веки!
Назовите! Назовите!
Назовите меня Вий!Вий!
Prends! Prends!
Prend-moi pas pour toujours!
Appelez! Appelez!
Appelez-moi Vij!
Vij!

D Robot: L’homme humain

Jusqu’à présent le plus humain de tous les hommes c’était Lénine (d’après les vers de Mayakovski), mais maintenant, depuis qu’il existe une nouvelle émission avec V. Soloviov, sobrement intitulée « Moscou, Kremlin, Poutine » ce qualificatif désigne Poutine. C’est le secrétaire de presse du Kremlin, Dmitri Peskov, l’auteur de cette expression quelque peu osée puisque les soviétiques l’utilisaient comme une formule convenue et creuse voire même avec de l’ironie et de la dérision. La formule de Peskov vient répondre à la question: pourquoi Poutine aime-t-il autant les enfants? (ce qui se trouve être le lieu commun sur Staline). Selon Peskov Vladimir Poutine n’aime pas seulement les enfants mais tous les gens, c’est un homme très humain ( ce faisant, en évitant de rentrer dans le cliché Stalinien, on entre dans le cliché Léniniste un homme très humain, cela rappelle le plus humain des hommes), c’est ici à la minute 48.

La chanson fait référence aussi à un événement ancien, Poutine croisant un enfant qui visite le Kremlin, lui soulève subitement le t-shirt et l’embrasse sur le ventre.

Человечный Человек – МС Д Робот
человечный человек в живот целует мальчугана
в гениальной голове наполеоновские планы
человечный человек божий луч в твоём оконце
его лысина сият лишь чуть чуть поярче солнца
L’homme humain embrasse un petit garçon sur le ventre
Dans cette tête géniale il y a des plans napoléoniens
L’homme humain est un rayon de Dieu dans ta petite lucarne
Son crâne chauve est seulement un petit peu plus brillant que le soleil
человечный человек семимильными шагами
в 21 шагает со своими пацанами
человечный человек ни чего не забывает
человечный человек лучше всех на свете знает
L’homme humain va à pas de géant
Dans le 21ieme siècle, il marche avec ses potes
L’homme humain n’oublie jamais rien
L’homme humain sait mieux que quiconque au monde
он на небе, под водою, с журавлями он летит
он всё видит он всё слышит, он ни разу не пиздит
а сегодня он покакал, снова радугу насрал
соловьёв нам всё подробно, апетитно рассказал
Dans le ciel et sous l’eau, il vole avec les grues migratrices
Il voit tout, il entend tout, il ne ment jamais
Et aujourd’hui il a fait caca, il a chié un arc-en-ciel
Soloviov nous a raconté tout en détail, c’était appétissant
человечный человек с искандерами под мышкой
нам с тобою по губам поводил своею шишкой
на пол карасика присунул ну а нам совсем не больно
сказал – терпите мужики и опять мы всем довольны
L’homme humain, des missiles balistiques sous le bras;
Nous a passé son gland sur les lèvres
Il nous enculé un tout petit peu (d’un demi poisson rouge de longueur), et ça ne fait même pas mal du tout.
Il a dit les mecs supportez encore un peu et on sera tous très heureux
человечный человек в живот целует мальчугана
в гениальной голове наполеоновские планы
человечный человек божий луч в твоём оконце
его лысина сияет лишь чуть чуть поярче солнца
L’homme humain embrasse un petit garçon sur le ventre
Dans cette tête géniale il y a des plans napoléoniens
L’homme humain est un rayon de Dieu dans ta petite lucarne
Son crâne chauve est seulement un petit peu plus brillant que le soleil

Tchotki Patza: Poutine Nous a sauvés (parodie PPAP Pen Pineapple Apple Pen)

La chanson de PIKOTARO a fait 218 millions de vues, il est donc normal qu’elle fut détournée avec Vladimir Poutine.

PPAP Pen Pineapple Apple Pen (COVER/ПАРОДИЯ) – ПУТИН НАС СПАС PPAP Pen Pineapple Apple Pen (COVER/ПАРОДІЯ)
У нас есть газ и есть Донбасс.
АААА!
Путин спас!
Стоят заводы…
где деньги брать?
Ааа! Надо что-то продать!
О! Газ хохлам!
– Щас хер продашь…
Ну и пусть зато КРЫМ НАШ!
Nous avons du gaz et il y a le Donbass.
AAAA! Poutine nous a sauvé!
Il y a des usines …
où prendre l’argent?
Aah! Il faut vendre quelque chose!
Oh! du Gaz aux Ukrainiens!
– Maintenant tu vas vendre que dalle …
Bon ben, au moins la Crimée est à nous!

Iorch: Mon Dieu, enterre le Tsar

Le plus grand moment Punk de l’été 2018 alors que les groupes de punk ont massivement boycotté le festival Nashestvié a tout de même été cettte chanson de Iorch. C’est bien sûr une parodie de l’hymne Tsariste.

ЙОРШ БОЖЕ, ЦАРЯ ХОРОНИ
Бо-о-же, царя храни!

В том, что я бухое быдло –
Виноваты жиды и хачи
В том, что члена под пузом не видно –
Рональд МакДональд и его циркачи

Mon Dieu, garde le tsar!

Le fait que je sois un débile qui picole –
C’est la faute aux Juifs et aux Arméniens
Le fait que je ne puisse pas voir mon membre sous mon ventre –
C’est la faute à Ronald McDonald et ses clowns

Х…й забили мы на работу,
И в подъезде пахнет ссано –
Это всё враги России
Прямиком из Пендостана!
Le travail on s’en bat les couilles,
Et dans l’entrée ça sent la merde –
Tout ça c’est à cause des ennemis de la Russie
Directement de l’Amerloquistan!
Припев – 2 раза:

Боже, царя хорони!
Землю – пухом, небо – прахом
Боже, царя хорони!
Сложим головы на плаху

Refrain – 2 fois:

Mon Dieu, enterre le Tsar!
Que la terre soit comme du duvet et le ciel des cendres
Mon Dieu, enterre le Tsar!
Mettons les têtes sur l’échafaud

Что раз…ны дороги –
Это Запада подстава!
Строят козни нам шпионы
На просторах Telegramma
Qu’il y ait des routes défoncées?
C’est à cause de l’Occident!
Les espions font des intrigues
Dans l’immensité de l’appli Télégramme
Рубль падает в промежность
С нашим президентом прежним,
Но в закон нам разрешили
Заготавливать валежник!
Припев – 2 раза.
Le rouble tombe dans l’entrejambe
Avec notre président le même,
Mais on a fait un loi pour nous permettre
De ramasser le bois mort dans la foret!
Refrain – 2 fois.
И пусть дизель дорожает,
Но ведь на пороге НАТО
Пенсионная реформа –
Аккурат к чемпионату!
Припев.
Et peu importe que le diesel devenienne plus cher,
Parce que l’OTAN est sur le seuil
La réforme des retraites –
Pile poil au moment du championnat de football!
Refrain
Боже, царя хорони!
Боже, царя хорони!
Боже, царя хорони!
Его голову – на плаху!
Mon Dieu, enterre le Tsar!
Mon Dieu, enterre le Tsar!
Mon Dieu, enterre le Tsar
Sa tête est sur l’échafaud!

D Robot: La marche du Poutriote

Vous aurez tous reconnu la reprise de Sektor Gaza, la marche des junkies. L’expression « s’asseoir sur une bouteille » veut dire se faire torturer et violer par les autorités jusqu’à la mort en toute impunité, cela fait référence à un viol ayant conduit à la mort par la police de Kazan en 2012 ayant conduit à un mouvement de protestation local et depuis devenu une expression sur internet.

Марш путриота – МС Д,Робот
вот если рано поутру, тебе совсем не понутру
в предчуствиях сжимается очко
вчера ты коменты строчил, лайкосы ставил и пуржил
ведь ты себя бессмертным ощутил
Bon si tôt le matin, c’est pas du tout ton truc
Il y a quelque chose qui te turlupine
Hier t’avais gribouillé un commentaire, t’as mis un like et ronronné
C’est que tu te sentais immortel
и если на измене ты и пилят дверь к тебе менты
и дверь уже пошла на перекос
а ты ни разу не шахид и ссышь при слове суицид
тебя ща ждёт с пристрастием допрос
на бутылку на бутылку ты садись
Et si les flics défoncent ta porte pour trahison
Et que ta porte est déjà toute tordue
Le mot suicide te fait pas chahid si pisser dans ton froc
On t’attend passionnément pour l’interrogatoire
Sur une bouteille, sur une bouteille assieds toi
сосед твой настрочил донос
ведь ты забыл отдать полтос
полтос что до зарплаты занимал
а денег нет и негде взять
придётся тоже всех сдавать
стучать как дядя вова завещал
Ton voisin a écrit une lettre de dénonciation
Tu as oublié de lui rendre 50 roubles
50 roubles que tu lui avais emprunté avant ta paye
Mais t’as pas d’argent et nulle part où en trouver
Tu dois aussi en rendre à tout le monde
Dénoncer comme oncle Vova te le demande
а если у тебя друзья
бузят по пьяни дохуя
и каждый хочет за бугор свалить
пиши на них скорей донос
получишь денег целый воз
научишь гадов родину любить
на бутылку, на бутылку посади своих друзей
Et si tu as des amis
Complètement bourrés ils gueulent
Et chacun d’entre eux veut se casser à l’étranger
Écris une lettre de dénonciation contre eux
Tu recevras un tas d’argent
Tu apprendras à ces salauds à aimer leur patrie
Sur une bouteille, sur une bouteille assieds tes amis
а если у тебя отец
взял охуел совсем в конец
на пенсию он стал претендовать
ему уже 65
а он не хочет умирать
желает государство наебать
et si tu as un père
Il est au bout
Il a commencé à demander sa retraite
il a déjà 65 ans
mais il ne veut pas mourir
veut baiser l’État
и мать на пенсии сидит
и деньги жрёт и не в кредит
и на бояру даже не даёт
не надо беспридел терпеть
обязан ты тут в корень зреть
пиши донос ведь родина зовёт
набутылку посади свою семью
Et ta mère est à la retraite
Et elle bouffe l’argent et pas à crédit
Et elle ne donne même pas de boyards
C’est pas la peine de supporter le souk
Du dois radicalement murir
Écrire une dénonciation parce que le pays le demande
Sur une bouteille assieds ta famille