DDT Chanson d’un détraqué

Paroles DDT Chanson d’un détraqué
Олигархи в Куршевеле унижают тайком комсомольские песни,
Прокремлевские шлюхи мастурбируют на капитал.
Либералы, оппозиция в жопе, наконец-то все вместе —
Есть возможность всех разом отправить в свободный астрал.
Чем гореть на костре за «развратную демакратею»,
Легче вспомнить как было, подняв старый бешеный флаг.
Les oligarques à Courchevel humilient secrètement les chansons du Komsomol
Les salopes pro-Kremlin se masturbent sur le capital.
Les libéraux, l’opposition dans le cul, enfin sont tous ensemble –
Il y a la possibilité d’envoyer tout à la fois dans l’astral libre.
Que bruler sur le bûcher pour la « démocratie dépravée »
Il est plus facile de se rappeler comment c’était en ayant levé le vieux drapeau fou.
Я за Родину нашу, за Сталина горько радею,
И не пойте мне песен, что был там какой-то ГУЛАГ.
Ты сказала прощай, ты смеёшься над моею зарплатой.
Тебя дрючит сосед, депутат, алиментщик и вор.
Ничего, положу томик Ленина рядом в кровати,
Буду свой целовать АКМ и лелеять затвор.
Скоро, скоро кончаю её с бизнесменом соседом!
Отольются им слёзы мои, позабавимся всласть!
 Je suis pour notre Patrie, je fais amèrement du zèle pour Staline,
Et ne me chantez pas une chanson qui était dans un goulag.
Tu as dit adieu, tu ris de mon salaire.
Le voisin te baise, un député payant une pension alimentaire et un voleur.
C’est rien, je pose les jouets de Lénine à côté du lit,
Je vais embrasser votre AKM et caresser la gâchette.
Bientôt, bientôt j’en finirai avec le voisin businessman!
Je luis verse mes larmes, on s’amusera à souhait!
Коммунизм – хорошо, если он что-то вроде обеда,
Гордой жертвой накормим родную советскую власть.
Лучше мрачное братство, чем горькое нам унижение.
Пусть боятся нас — Запад, блевота, буржуи, педы!
Мы с хозяином нашим сольёмся в едином движении,
И на шкурах народов останутся наши следы.
Коммунизм — хорошо
Империализм — хорошо
Тоталитаризм — хорошо
Коллективизм — хорошо
Сюрреализм — хорошо
Плюрализм — хорошо
Капитализм — хорошо
Ревматизм — хорошо…
Le communisme c’est bien, si c’est une sorte de  dîner
Nourrissons la fière victime de pouvoir soviétique natal.
Mieux vaut la sombre fraternité que l’amère humiliation.
Craignons l’occident, vomissements, bourgeois, Pedés!
Nous entrons en fusion avec notre maitre en un mouvement unique,
Et sur les peaux du peuple demeurent nos empreintes.
Le communisme c’est bien
L’impérialisme c’est bien
Le Totalitarisme c’est bien
Le Collectivisme c’est bien
Le Surréalisme c’est bien
Le pluralisme c’est bien-
Le capitalisme c’est bien
Le rhumatisme c’est bien …

DDT La lumiere du soleil

Paroles DDT La lumiere du soleil
Мы поедаем с первого дня рождения солнечный свет,Но фотосинтез прагматичен, и он в ответ пожирает все.В этом, в этом творческом обмене, дорогая, никакой трагедии нет,Мне бы только найти свое « Я », а потом хоть куда – хоть в песок, хоть в ё..Остановить часы черной дырой, развеять над морем свой прах. Du premier jour de la naissance nous mangeons la lumière du soleil
Mais la photosynthèse est pragmatique,et en réponse dévore tout.Dans cet échange créatif, ma chère, il n’y a pas de tragédie,
Pourvu que je trouve seulement mon «moi», et après – et après je  peux aller où que ce soit, dans le sable, dans le trou du…Arrêter les horloges avec un trou noir, pour dissiper ses cendres au dessus sur la mer.
Что делать? Вопрос запоздал, Гавриил протрубил отбой,Отменил пищевые цепочки, перетряхнул мертвецов во гробах,Но никто из них не поднялся, они не сдались, они остались сами собой.Нефть стоит сто баксов за баррель, федераты одухотворены,Но кризис идей на Земле, и нас опять что-то тянет вниз.

« Всем спать! Всем спать! Всем спать! » – поет телевизор, мы живем, чтобы видеть сны,

Но хочется что-то делать, пока еще не все родились.

Как устали мы прыгать в рай, в кипящее молоко.

Ты спросил: « А кто стал моложе? » Отвечаю: « С любовью любой »

Но, слава Богу, моя дорогая, до спасения далеко.

И мне немного нужно, надежда оставаться самим собой. Самим собой!

Самим собой…

Que faire? La question est arrivée trop tard, Gabriel a sonné le signal de la retraite
La chaîne alimentaire est abolie, on secoue les morts dans des cercueils
Mais aucun d’eux ne s’est levé, ils ne se sont pas rendu, ils ont été laissés à eux-mêmes.
Le pétrole est à cent dollars le baril, les fédérés sont inspirés,
Mais il y une crise des idées dans le monde, et quelque chose nous tire vers le bas. »Dormez tous! Dormez Tous! Dormez tous! » – chante la télé, nous vivons pour pouvoir rêver,

Mais nous voudrions faire quelque chose, tant que tous ne sont pas nés.

Comment fatigués de sauter au paradis, dans le lait bouillant.

Tu as demandé: « Et qui rajeunit? » Et je répond: « Avec l’amour n’importe qui »

Mais Dieu merci, ma chère, le salut est encore loin.

Et j’ai besoin d’un peu d’espoir de rester moi-même. Moi-même!

Moi-mêmel …

Как писал Иеремия, « кто не имеет идола — тому не страшен позор »
При коммунизме человек теряет личность — батальонам она не нужна.
Капитализм человека делает вещью, а на каждую вещь есть вор.
Очень хочется верить в иное, но как испить эту чашу без дна?
Возвращение Человека к себе — расточительный труд.
Куда нас несет? Кто знает, но как всегда трусливые во злобе…
Контролируя хаос равных возможностей – цивилизационный суд,
И в эти трудные дни важнее всего оставаться верным себе.
В нас играет Солнечный Свет, нас греет любовь и тепло,
Мы замурованы Творцом в окаянную вечную жизнь.
Только вспомнить это в себе достаточно тяжело,
Будь собой дорогая, добра, и конечно держись! Бессмертным — смерть!
Конечным — жизнь!
Ослепшим — свет!
Глухим — слова!
Стой на своем!
Добра! Держись!
Пока есть ты — Смерть не права!Смерть не права!
Смерть не права!
Comme Jérémie a écrit, « qui n’a pas d’idole n’a pas peur de la honte »
Sous le communisme la personne perd sa personnalité – de bataillons elle n’en a pas besoin.
Le capitalisme chosifie les gens, mais pour chaque chose il y a un voleur.
Je voudrais vraiment croire le contraire, mais comment boire cette coupe sans fond?
Le retour à soi-même de l’homme est un travail gaspillé.
Où on nous porte? Qui sait, mais comme toujours les froussards enragent …
Le chaos contrôlant l’égalité des chances est un tribunal conversationnel.
Et en ces temps difficiles le plus important de rester fidèle à soi-même.
En nous joue la lumière du soleil, nous réchauffe l’amour et la chaleur,
Nous avons emmuré le Créateur dans la vie éternelle sacrée.
Se le rappeler seulement est en soi assez difficile,
Que tu sois bonne ma chère, et bien sûr, tiens bon!
Immortelle est la Mort!
La fini est la vie!
Aveuglée est la lumière!
Sourds sont les mots!
Reste à ta place!
Bonté ! Tiens bon!
Tant que tu es là- La mort n’a pas raison!La mort n’a pas raison!
La mort n’a pas raison!

Spleen: Un type bizarre marchait

Paroles Spleen: Un type bizarre marchait
Шел чудак,
Раскаленному солнцу подставив нагретый чердак.
Шел чудак. За спиной его тихо качался рюкзак.
Шел домой,
Представляя, как все удивятся тому, что живой.
Что ничто не случилось такого с его головой.
Так и есть.
У него для людей была самая добрая весть.
И он шел по дороге, от счастья светящийся весь.
Love and peace!
Люди могут, конечно, спастись от падения вниз.
И он шел рассказать им о том, как им можно спастись.
Рассказал.
И напуган был всем этим весь этот зрительный зал.
И слова его долго летели сквозь этот базар
В пустоту.
Он шел к людям, он нес им надежду, любовь, красоту.
Люди взяли его и гвоздями прибили к кресту.
Каждый раз,
Когда сходятся звезды, сойдя со своих звездных трасс,
Все становится ясно без всех этих жестов и фраз.
Каждый раз,
Когда кровь на ладонях и падают слезы из глаз,
Очень больно смотреть, если кто-то страдает за нас.
Il y avait un excentrique qui marchait,
Au soleil brulant il exposait sa tête réchauffée.
Un excentrique marchait. Derrière lui se balancait calmement un sac à dos.
Il allait à la maison
Représentant comme tout le monde serait surpris qu’il soit vivant.
Que rien ne soit arrivé à sa tête.
Voilà, c’est justement ça.
Il avait pour les gens la meilleure des nouvelles.
Et il marchait le long de la route, tout rayonnant de bonheur.
Love and peace!
Les gens peuvent, bien sûr, échapper à la chute.
Et il est allé leur dire comment ils pourraient être sauvés.
Il leur a dit.
Et toute cette salle de théâtre était effrayée.
Et ses mots pendant longtemps ont volé à travers ce bazar
Dans le vide.
Il est allé voir des gens, il leur portait l’espoir, l’amour et la beauté.
Les gens l’ont pris, et l’ont cloué à une croix.
A chaque fois que
Se rencontrent les étoiles, sortant de leurs trajectoires stellaires,
Tout devient clair, sans tous ces gestes et ces phrases.
A chaque fois qu’
il y a du sang sur les mains et des larmes qui tombent des yeux,
Il est très pénible de regarder, si quelqu’un souffre pour nous.

DDT la crise

Paroles DDT la crise
Кризис – суд божий, но от тюрьмы ох как далеко до чувства вины.
Также далеко как голодному гастарбайтеру до плодородной луны
Цивилизация – мать технологий, а в мозгах всё тот же Палеолит.
La crise est le tribunal de Dieu, mais de la prison oh jusqu’au sentiments de culpabilité.
De même loin comme du travailleur immigré affamé à la lune féconde
La civilisation est la mère de la technologie, mais dans les cerveaux c’est comme au paléolithique.
 Мы искали свободу, нашли её в сексе, да и это всё сожрал СПИД.
Мою Родину сожрал СПИД
Нашу Родину сожрал СПИД
Мою Родину сожрал СПИД
Нашу Родину сожрал СПИД
Десять тысяч лет назад тоже была большая тоска
Nous avons cherché la liberté, nous l’avons trouvée dans le sexe, et le SIDA a tout englouti.
Ma patrie a été dévorée par le SIDA
Notre patrie a été dévorée le SIDA
Ma patrie a été dévorée par le SIDA
Notre patrie a été dévorée le SIDA
 Но тогда – кто приручил колесо и сварил его матерясь на костях?
Кто вылепил эту жирную свинью из огненной воды и золотого песка
Спасительницу человечества с косой, что всегда на сносях.

Мою Родину сожрал СПИД
Нашу Родину сожрал СПИД
Мою Родину сожрал СПИД
Нашу Родину сожрал СПИДАх дожди, дожди…
Всё лицо в слезах…
Ох, не жди, не жди
Доброты в глазах.

Il y a dix mille ans il y a eu aussi une grande angoisse
Mais alors qui a apprivoisé la roue et l’a cuit sur des os en jurant?
Qui a façonné ce gras cochon de l’eau de feu et du sable doré
Sauveuse de l’humanité avec une faux, qui est toujours sur le point de donner naissance.

Ma patrie a été dévorée par le SIDA
Notre patrie a été dévorée le SIDA
Ma patrie a été dévorée par le SIDA
Notre patrie a été dévorée le SIDAAh, les pluies, les pluies …
Tout le visage en larmes …
Oh, n’attends pas, n’attends pas
De la bonté dans les yeux.

DDT la tendresse

Paroles DDT la tendresse
Нежность существует без причин,
как небо и стихи.
Потуши сигнальные огни,
Уфа и Колыма.
Ты танцуешь чудом по ночам,
движения легки.
Я радею голый о любви,
душа моя полна.
Я лежу распаханный весной,
все песни о тебе.
La tendresse existe sans raison
Comme le ciel et les poèmes.
Etteins les feux de signalisation,
Ufa et Kolyma.
Tu danse par miracle la nuit,
Les mouvements sont légers.
Nu j’ai du soin pour l’amour,
Mon âme est pleine.
Je me couché et labouré par le printemps,
toutes les chansons sur toi.
Как всегда верхи не говорят,
и не хотят низы.
Проигрыш, победа и ничья
гуляют по судьбе.
А за окном следы на облаках
Шагаловой козы.
Умираю каждою весной
от строгого поста.
Ангелы на крышах говорят —
возможен недород.
Comme toujours, le haut ne parle pas
et le bas ne veut pas.
La défaite, la victoire et le match nul
marchent dans le destin.
Et par la fenêtres des traces sur les nuages
De la chèvre de Chagall.
Je meurs chaque printemps
du jeûne strict.
Les anges sur le toit disent –
une mauvaise récolte est possible.
Видел у Фонтанки на коне
весёлого Христа,
Он скакал по порванным осям,
по точкам спелых нот.
Сколько одиночества в гостях
у женщин и мужчин.
Он рукой замёрзшею сведёт
ментальные мосты.
До тебя безумно далеко,
как детству до морщин.
Проигрыш, победа и ничья —
движения просты.
2001
J’ai vu près de la Fontanka sur un cheval
Le Christ joyeux
Il galoppait sur l’axe déchirée,
Mûr pour marquer des points.
Combien de solitude chez les invités
Chez les femmes et les hommes.
Il mènera d’une main glacée
Des ponts mentaux.
Jusqu’à toi c’est follement loin,
Comme de l’enfance jusqu’au rides.
La défaite, la victoire et un match nul –
Les mouvements sont simples.

Semen Slepakov – à l’adresse des actionnaires de Gazprom

Paroles Semen Slepakov – à l’adresse des actionnaires de Gazprom
Уважаемые акционеры Газпрома,
Очень приятно, будем знакомы.
Я — Семён Слепаков, можно просто Семён,
Можно просто любое из Вам удобных имён:
Виктор, Геннадий, Акакий, Егорка.
Главное, чтобы Вам было комфортно!
Ну всё, перехожу непосредственно к теме
Сейчас расскажу Вам о своей проблеме:Короче, со мной тут такое дело —
Мне что-то работать вообще надоело
Я знаю, Вы прислушаетесь к этим словам
Потому что кому их понять как не Вам?Вобщем, скажу вам открыто и прямо
Я видел по телевизору Вашу рекламу
И в ней убедительно сообщается,
Что вместе с Газпромом мечты сбываются!Газпром выполняет свои обязательства,
Вы — тому яркое доказательство!
По выражению Ваших лиц
Сразу понятно, мечты сбылись!Вобщем, я впечатлён вашим ярким примером
И хотел бы стать тоже акционером.
Мне не надо каких-то космических денег
Дайте хотя бы один процентик.

Один процент, он ничего не значит!
Какая-то мелочь — девятизначная
У Вас этих денег хоть попой ешь
А у кого-то в бюджете брешь!

Не хочу я быть инженером
Не хочу я быть комбайнером
Я хочу быть акционером
ОАО Газпром.

Не хочу я быть землемером
Не хочу я быть модельером
Я хочу быть акционером
ОАО Газпром.

Chers actionnaires de Gazprom,
On sera enchanté de faire connaissance.
Je suis Semon Slepakov, appelez-moi simplement Simon,
Vous pouvez utiliser n’importe lequel de ces noms si ça vous convient mieux:Victor, Gennady, Akaki, Yegorka.
Le principal que vous soyez à l’aise!
Bon c’est tout, je passe directement à l’objet
Maintenant, je vous raconte mon problème:Bon bref, il m’arrive un truc –
J’en ai marre de travailler
Je sais que vous pretez oreille ces paroles
Car qui ne les comprend si ce n’est vous?En général, je vous parle ouvertement et directement
J’ai vu votre annonce à la télévision
Et ça a été très convaincant,
Qu’avec Gazprom les rêves se réalisent!
Gazprom honnore ses obligations,
Vous en êtes la preuve éclatante!
Dans l’expression de vos visages
On comprend immédiatement que vos rêves se sont réalisés!En général, je suis impressionné par votre exemple éclatant
Je voudrais moi aussi devenir actionnaire.
Je n’ai pas besoin d’une somme astronomique
Mais donnez-moi un tout petit pourcent.

Un pour cent, ça ne veut rien dire!
Une bagatelle – avec neuf zéro derrière
Vous avez tellement d’argent que vous pouvez manger avec le derrière
Et quelqu’un a un trou dans le budget!

Je ne veux pas être ingénieur
Je ne veux pas être conducteur
Je veux être actionnaire
OAO Gazprom.

Je ne veux pas être expert
Je ne veux pas être créateur de mode
Je veux être actionnaire
OAO Gazprom.

Обещаю, что буду вести себя скромно
Как самый обычный сотрудник Газпрома
Не просто тупо деньгами швыряться
А осторожно, чтоб не выделяться.

Куплю часы Швейцарские, золотые
Ну, чтоб не выделяться, чтоб как все остальные.
На них бриллиантов штук десять — пятнадцать
Иначе сразу начну выделяться.

Ещё такой небольшой Мерседес S класса
Чтобы быть как газпромовцев — серая масса
Не Майбах, и даже не IMG
А скромно, простенько — для души.

Ещё на Рублёвке построю три дома
Ну, чтоб не отходить от традиций Газпрома
Лично мне бы хватило и двух,
Но что делать?! Корпаративный дух.

Бентли жене, с красно-синим салоном
У Вас такие охранники дарят жёнам.
Кольцо с бриллиантом, каротов двадцать
Ей тоже же хочется не выделяться.

Феррари сыну, ему же семнадцать,
Ну чтобы в МГИМО парню не выделяться
Яхту себе, метров тридцать длиной
Чтобы тупо смешаться с Вашей толпой.

По нашей скромной, корпаративной традиции
Свой день рождения отпразную в Ницце.
Опять приглашу Бритни Спирс с Мадоной,
Чтоб не быть в компании «белой вороной».

Не хочу быть миллионером,
Не хочу быть миллиардером,
Я хочу быть акционером
ОАО Газпром.

Не хочу быть московским мэром,
Призидентом и даже премьером,
Я хочу быть акционером
ОАО Газпром.

Je vous promets de me comporter avec modestie
Comme l’employé le plus ordinnaire de Gazprom
Ne pas jeter l’argent stupidement
Faire attention à ne pas me démarquer.

J’achèterai une montre suisses en or
Eh bien, pour ne pas se distinguer, pour être comme tout le monde.
Avec une dizaine de diamants, bon allez un quinzaine!
Sinon, tout de suite je commence à me démarquer.

Et puis une petite Mercedes classe S
Pour être comme la masse grise des Gaspromiens
Pas une Maybach, et même pas une IMG
Modestement, entre les deux – pour l’âme.

Et puis je vais construire trois maisons sur Roubliovka
Ben, pour ne pas déroger aux traditions de Gazprom
Personnellement, j’en ai eu assez et deux,
Mais que faire? C’est l’esprit corporatif.

Une Bentley pour ma femme, avec un intérieur rouge et bleu
Vous avez des gardiens qui donnent ça à leurs épouses.
Une bague avec un diamant de 20 carats
Elle aussi ne voudrait pas de se démarquer.

Une Ferrari pour mon fils, il a dix-sept ans,
Pour qu’au MGIMO ne se détache pas des gars
Un Yatch d’une trentaine de mètres
Pour s’intégrer à votre groupe.

Selon notre tradition modeste corporative
Je fêterai mon anniversaire à Nice.
Encore une fois j’inviterai Britney Spears et Madonna,
Afin de ne pas être dans l’entreprise le «mouton noir».

Je ne veux pas être millionnaire
Je ne veux pas être milliardaire
Je veux être un actionnaire
OAO Gazprom.

Je ne veux pas être maire de Moscou,
Président ou même Premier ministre,
Je veux être actionnaire
OAO Gazprom.
Je ne veux pas être braconnier,
Je ne veux pas être gondolier,
Je veux être actionnaire
OAO Gazprom.

Je ne veux pas être livreur de drogue,
Je ne veux pas être juste livreur,
Je veux être actionnaire
OAO Gazprom.

Дорогие, любимые акционеры
Прошу Вас, примите скорейшие меры
По зачислению меня, в него —
В Ваше волшебное ОАО.

И хотя предложение весьма неожиданно,
Надеюсь, рассмотрите его положительно.
Ведь всё-таки, это наш общий газ,
А мечты сбываются только у Вас.

Не хочу быть Милиционером,
И даже завкожвиздиспонсером,
Я хочу быть акционером
ОАО Газпром.

Не хочу быть Нарциссом Пьером,
Не хочу быть с огромным хером,
Я хочу быть акционером
ОАО Газпром.

Не хочу я быть браконьером,
Не хочу я быть гандольером,
Я хочу быть акционером
ОАО Газпром.

Не хочу быть наркокурьером,
Не хочу быть просто курьером,
Я хочу быть акционером
ОАО Газпром.

Chers bien-aimés actionnaires
Je vous prie de prendre rapidement des mesures
Pour me titulariser   –
Dans votre OAO magique.

Et bien que ma proposition soit très inattendue,
J’espère que vous la considèrerez positivement.
Après tout, c’est notre gaz commun
Et le rêve n’est devenu réalité que pour vous.

Je ne veux pas être policier,
Je ne veux pas être administrateur de dispensaire pour les maladies de peau et MST,
Je veux être actionnaire
OAO Gazprom.

Je ne veux pas être Narcisse Pierre
Je ne veux pas avoir une bite énorme
Je veux être actionnaire
OAO Gazprom.

Zemfira: -140

Paroles Zemfira: -140
Странно, трамваи не ходят кругами,
А только от края до края,
Еще молодая весна пытает.
Мимо созвездий запруженных улиц
К нам первые крылья вернулись,
Еще не проснулись, а все туда же.
А на забытом тобою отрезке
Мне все было ново, и все интересно
И на забытой тобою фотке
Минус 140 и вечное лето.
А на забытом тобою отрезке
Мне все было ново, и все интересно,
И на забытой тобою фотке
Минус 140. Ужас!Помнишь, да нет, ни фига ты не помнишь,
А мне же не очень-то нужно
И только соплива, и голос простужен,
Где-то ведь ходят по кругу трамваи,
И мчатся созревшие стаи,
И крутят мои винилы подростки.
C’est bizarre que les tramways ne tournent pas en rond,
Mais seulement de bout en bout,
Le jeune printemps essaye encore.
Devant les constellations des rues bondées
Nos premères ailes nous sont revenues,
Pas encore réveillés, mais déjà là bas.
Et sur ​​un morceau que tu as oublié
Tout m’était nouveau, et tout m’intéressait
Et sur la photo que tu as oublié
Moins 140 et l’éternel été.
Et sur ​​un morceau que tu as oublié
Tout m’était nouveau, et tout m’intéressait
Et sur la photo que tu as oublié
Moins 140. L’horreur!Tu te rappeles, mais non, que dalle tu ne te rappeles de rien
Mais j’ai pas vraiment besoin
Et Juste un morveux, et la voix qui a pris froid
C’est que quelque part les tramways tournent en rond
Et les troupes mûries se ruent
Et tordre mes vinyles d’adolescente.

De petits adultes

La série de photographies de la photographe allemande Anna Skladmann étaient exposées au musée d’art contemporain de moscou jusqu’au 22 avril 2012. L’an dernier elle étaient à Paris et le magazine Metropolis d’Arte en avait parlé. En 2009 Anna Skladmann s’est intéressée aux enfants (de 7 à 12 ans) de la haute bourgeoisie Moscovite. Une bourgeoisie très récente et « nouveau riche », les parents ayant connu les privations dans leur enfance leurs enfants grandissent dans la plus folle abondance. Elevés pour devenir l’élite de demain, ces enfants refletent de nombreux codes du monde des adultes.
Contrairement aux photos d’enfants qui sont d’habitude très joyeuses, très expressives, des jeux presques avec le photographe, les enfants sont très sérieux, sont indimidés ou veulent intimider la photographe. Il singent les adultes et c’est cela qui met mal à l’aise. Certes c’est normal que les enfants jouent aux grand, c’est normal qu’ils se déguisent en policier, en militaire, en motard… Mais là on sent comme un malaise ça sonne trop vrai, ça n’a pas l’air d’etre un jeu.

(Cliquez sur les photos pour les afficher en grand)

DDT Hitch

Paroles DDT – Hitch
Эх, отращу-ка я волосы,
Одену рванину с заплатами,
И запою грубым голосом,
Закончив сегодня с утратами.С гитарой под мышкой и сумкою
Дорожной через плечо,
Поеду с весёлыми думками
О мире и братстве ещё.

Водитель в уютном Камазе
Раздвинет улыбкой свой рот.
И бросит в шутливом приказе:
«А ну-ка, Хиппан, поворот!»

Спою я про все повороты,
Их было немало у нас.
И, одурев от работы до рвоты,
Камаз выжмет полностью газ.

Поедем, помчимся в другие края!
Отстой — эти мрачные рожи.
К чему нам их тесные рамки, друзья?
Мы больше на них не похожи.

Рванём же туда, где никто не бывал!
Где нет ничего, кроме света…
Здесь каждый из нас столько лет зимовал,
Что, к счастью, не выживет летом.

1985 г.

Oh, je me laisse pousser les cheveux
Je rapièce les trous,
Et je chante d’une grosse voix,
En ayant terminé aujourd’hui avec des pertes.Avec une guitare sous le bras et un sac
De voyage à l’épaule,
Je vais aller avec des idées joyeuses
Sur la paix et la fraternité.

Un conducteur dans camion confortable
A sa bouche qui esquisse un sourire.
Et jette un ordre facétieux :
« Allons, Hippan, tourne! »

Je vais chanter sur tous les tournants,
On en a eu beaucoup.
Et s’étant abruti de travail jusqu’au vomissement
Le camion consomme la totalité du carburant.

Allons, tirons-nous vers un autre paradis!
Ces visages sombres c’est que la merde!
A quoi bon avoir des limites si étroites, mes amis?
Nous ne leur ressemblons plus.

Tirons-nous là où personne ne va jamais!
Là où il n’y a rien à part la lumière …
Ici, chacun de nous a passé l’hiver pendant tant d’années,
Qu’heureusement, ne survit pas à l’été.
1985

DDT Une rencontre

Paroles DDT Une rencontre
Я держал его руку, я был рядом с ним,
Когда во дворе умирал первый снег,
Когда выполз на крыши слепой чёрный дым,
Когда тёмной материей стыл человек.Я умру без любви – не молчи, говори.
Шёпот клеток и шорох шагов у двери.
Еле дышит прозрачное пламя свечей,
Расскажи мне, в чём смыслы войны, не молчи.
Je lui ai tenu la main, j’étais à côté de lui,
Lorsque dans la cour mourait la première neige,
Lorsque de la fumée noire aveugle sortait sur les toits
Lorsque l’homme a refroidit en matière noire.Je vais mourir sans amour – ne te tais pas, parle-moi.
Le chuchottement des cellules et le bruissement des pas à la porte.
La flamme d’une bougie transparente respire à peine,
Raconte-moi, quel est le sens de la guerre, ne te tais pas.
Чуть колышется пламенный огненный лик:
Плоть его, звуки, запахи, ветер и свет.
Божий вечный посланник, младенец, старик,
– Я устал! – отвечает. – Жаль, времени нет.Жаль, что тело моё не склюёт вороньё,
Не воскреснет потом под ольхой во дворе.
Жаль, свобода – любить, умирать – не моё,
Смыслы каждой войны скрыты в каждой игре.

 

Le visage flamboyant qui palpite: un peu:
Sa chair, les bruits, les odeurs, le vent et la lumière.
éternel messager de Dieu, enfant, vieillard,
– Je suis fatigué! – je répond. – dammage, pas le temps.Il est dommage que les corbeaux ne becquetent pas mon corps
qu’il ne réscucite pas ensuite sous l’aulne dans la cour.
Dommage que la liberté c’est aimer, et ce n’est pas à moi de mourir,
Le sens de chaque guerre est caché dans chaque jeu.
 Ангел обнял меня тёплым алым крылом,
На мгновение вспыхнуло небо небес.
– Выбирай, – улыбнулся, вздохнул и исчез,
А потом потемнело, потом рассвело.
L’ange m’a embrassé d’une aile chaude et éclatante,
Un instant durant le cieux des cieux s’est enflammé.
– Choisis – sourit, soupira, et disparut,
Et puis ça s’est assombri, puis le jour a commencé à poindre.