Boutousov, Makarevitch, Makovetzki, Khamatova: Les bêtes volantes

Летающие звери, Чулпан Хаматова Андрей Макаревич Вячеслав Бутусов Сергей Маковецкий
Мы летим, мы летим, мы ходить не хотим,
Пусть под нашими ногами только ветер с облаками.
Чтобы так полететь, надо лишь захотеть.
Ты попробуй, не стесняйся, поскорее отрывайся,
Лишь момент не упусти и лети, лети, лети…
Nous volons, nous volons, nous ne voulons pas marcher,
Qu’il y ait sous nos pieds, plus que le vent et les nuages.
Pour voler ainsi, il suffit de le vouloir.
Essaye, n’hésite pas à t’envoler au plus vite,
Ne laisse pas échapper l’instant et vole, vole, vole ….
Мы летим, мы летим, крыльями шелестим,
Что внизу так много значит, сверху выглядит иначе.
Ты попробуй, не стесняйся, поскорее отрывайся,
Лишь момент не упусти и лети, лети, лети…
Nous volons, nous volons, nous froufroussons des ailes
Ce qui en bas a tant d’importance, en haut cela semble bien différent.
Essaye, n’hésite pas à t’envoler au plus vite,
Ne laisse pas échapper l’instant et vole, vole, vole ..
Мы летим, мы летим, мы летим, мы летим.. Nous volons, nous volons, nous volons, nous volons ..

Une réflexion sur « Boutousov, Makarevitch, Makovetzki, Khamatova: Les bêtes volantes »

Répondre à PierreAnnuler la réponse.

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.