Сегодня утром меня хапнул Кондрат, Я все ответы услышал по телику: В России плохо, а кто ж виноват? Соединенные Штаты Америки Я во дворе у верзилы спросил, Дороги наши из дырок настил, Чинуша прет из бюджета бабло, Не дай вам Бог попасть на допрос, Наука наша из простаков Из гастарбайтеров новый народ, И так почти, ты куда не взгляни Мы все встанем к дебилу дебил, |
Ce matin Kondrat m’a attrapé J’ai entendu toutes les réponses à la télé : En Russie, ça va mal, et c’est la faute à qui ? Les Etats Unis d’Amérique! Dans la cour j’ai demandé à un escogriffe
Nos routes sont recouvertes de trous,
Le bureaucrate pique du fric dans le budget , Plaise à Dieu que vous ne passiez pas un interrogatoire, Notre science vient des imbéciles Les travailleurs immigrés forment le nouveau peuple, Et presque, où que tu regardes Si nous prenions tous notre rôle de débile , |
Archives de catégorie : chat
Rubrique chat: Poutine dessine un chat
Lundi 2 septembre c’était la rentrée des classes en Russie. Pour l’occasion le président Vladimir Poutine a visité une école qui venait d’être rénovée. Il a écrit la date au tableau suivie d’un petit dessin pour faire un souvenir. Bien entendu il était suivi par les caméras de télévision et le dessin fut diffusé dans tout le pays. Il s’agit selon lui « d’une chatte par derrière ». Un chat vu d’un angle peu gracieux en clair. L’image était forte et elle fut donc amplement discutée sur internet. Regardons donc quelques illustrations:
Légende en blanc sur fond noir: « Nouvelle année scolaire: Poutine a dessiné le cul d’un chat. »
Un mois auparavant le président avait fait grand bruit en marchant lui même seul dans une rue de Saint Petersbourg. Les journaliste et services de sécurité étaient donc restés en arrière et l’on a vu le président de dos marcher tout seul dans la rue désertique. L’image suivante reprend donc cette scène en y ajoutant le chat qui l’accompagne lui aussi étant dessiné de dos par le président.
L’image suivant représente le blason de la Russie de dos. C’est un chat ailé et plus un aigle bicéphale. légende « de dos tout est différent ».
Une autre image reprend l’aigle Bicéphale en insérant le chat de dos et en lui ajoutant des attributs policiers et propagandistes.
Une image représente le Parti Russie Unie avec au lieu d’un ours blanc, un chat de dos.
Tandis qu’une autre représente l’ours qui montre ses fesses.
D’autres ont détourné le logo Hello Kitty en Goodbye Kitty
Le dessinateur Iolkin, lui a renversé la situation: le chat dessine Poutine de dos.
L’idée de montrer Poutine de dos est d’ailleurs reprise ailleurs. On le représente en train de croiser les doigts, c’est à dire en train de mentir.
Un autre dessin de Iolkin représente le chat en train de dire « si ce n’est pas Poutine, alors c’est moi! » qui est un jeu de mot sur une phrase qui résume la raison pour laquelle les russes on voté et continueront à voter Vladimir Poutine « Si ce n’est pas Vladimir Poutine, alors qui? ». Aucun autre homme politique ne semblant acceptable le choix se porte donc pour reconduire le pouvoir en place faute d’alternative. Qui se dit en russe Kto, si bien que si l’on renverse les lettres on obtient Kot, « le chat ». Si bien que la phrase devient: « Si ce n’est pas Vladimir Poutine, alors le chat! »
Enfin les autres images représentent le président dessinant une gymnaste, un chat de face, une étoile. En faisant des lignes de punition « je ne volerait plus ». Ecrivant Mevedev est une mauviette. Faisant un cercle autour de Navalny. Dessinant un chat de profil et enfin dessinant ses parties génitales avec « c’est un souvenir pour vous ».
Bravo: les chats
Aujourd’hui regardons cette magnifique animation enfantine qui illustre le le plus félin des titres de Bravo : les chats.
Кошки не похожи на людей, Кошки – это кошки. Люди носят шляпы и пальто, Кошки часто ходят без одежки.Кошки могут среди бела дня Полежать спокойно у огня, Кошки не болтают чепухи, Hе играют в домино и шашки, Припев: Hе обязаны писать стихи, |
Les chats ne ressemblent pas aux gens Les Chat c’est des chats. Les gens portent des chapeaux et des manteaux, Les chats se baladent souvent sans vêtements.Les chats peuvent en plein jour S’allonger tranquillement au coin du feu, Les chats ne bavassent pas pour raconter des bêtises Ne jouent pas aux dominos ni aux dames Refrain: Pas besoin de faire des vers, |
Krestovi Touz (Vladimir Kozyrev): Le chat russe et la police
Le mot français chanson existe en russe, cependant il ne désigne pas la chanson en général, seulement un type de chanson particulier. Un style un peu rétro avec un texte important, soit une chanson de barde, ou traitant de thèmes tels que la guerre, la prison, les romances urbaines, l’émigration… Une radio qui diffuse ce type de musique s’appelle radio chanson.
Cette chanson reste malheureusement actuelle, étant donné que l’alcool au volant n’est pas rare en Russie malgré une tolérance zéro et des peines très lourdes que l’on va encore alourdir avec de nouvelles lois. En pratique, la corruption de la police de la route fait que très peu de chauffards ivres sont condamnés y compris lorsqu’ils sont impliqués dans des accidents très graves comme l’actualité nous le rappelle souvent. La télévision Suisse diffusait la semaine dernière un reportage à Moscou sur le sujet dans « mise au point« .
Однажды ехал Кот в зелёном джипе, И слушал себе радио « шансон ». С ночного кабака чуть пьяный, сытый, И с радио мурлыкал в унисон… Но тут же, блин, откуда ни возьмися, Вдруг змей-горыныч в огненной дуге… И говорит: – « документ предъявите! Инспектор Сидорчук, гибдд! »Тра-та-та-та, та-та, тра-та-та Гибдд приветствует Кота!Ну, Кот конечно сразу дал документ, Улыбка растянулась, как домкрат – До самых до ушей, – как бы аргумент, Шо Кот сидорчуку безмерно рад! »Скажите, дорогой, шо ж я нарушил, Я даже на педаль почти не жал! » Горыныч грозно брови нахлобучил, « Щас, мол, найду, за шо вас задержал! » Тра-та-та-та, та-та, тра-та-та Такая вот непруха у Кота! И говорит: – « Фонарь у вас не светит, Сижу в кустах с тяжёлым, блин, радаром, Тра-та-та-та, та-та, тра-та-та Вы ездите тут, блин, на иномарках, Тут Сидорчук зашмыгал быстро носом – Чрез пять минут горыныч вдаль умчался, Тра-та-та-та, та-та, тра-та-та |
Une fois un chat a roulé dans une jeep verte Et il écoutait radio « chanson ». Et du cabaret de nuit il était un peu ivre et rassasié, Et avec la radio il ronronnait les chansons à l’unisson …Mais, tout à coup, sorti de nulle part, Soudain, un serpent-dragon dans un arc de feu … Et il dit: – « présentez vos papiers »! Inspecteur Sidorchuk, police de la circulation! » Tra-ta-ta-ta, ta-ta, tra-ta-ta La police salue le chat! Eh bien, le chat, bien sûr a immédiatement présenté ses papiers Un sourire s’étira comme un cric – Jusqu’aux oreilles, comme un argument de poids Le chat Cho se montre à l’inspecteur Sidorchuk immensément heureux!«Dites-moi, cher ami, cho j’ai fait de mal, J’ai même pas appuyé sur la pédales! » Les sourcils menaçants du dragon ont tiré vers le bas, «Ben maintenant, je vais trouver, pourquoi je vous arrête! »Tra-ta-ta-ta, ta-ta, tra-ta-ta Voilà pas de pot le chat!Et il dit: – « Votre phare ne marche pas, Et si il marche – il est dans le mauvais sens! Et en passant, j’ai des enfants, Et je suis planté ici, trop froid là! Je suis assis dans les buissons d’un radar putain lourd Tra-ta-ta-ta, ta-ta, tra-ta-ta Vous roulez, putain, avec une voiture étrangère, Voici que l’inspecteur Sidorchuk a promené rapidement son nez – Cinq minutes plus tard le dragon partit au loin, Tra-ta-ta-ta, ta-ta, tra-ta-ta |
Chat et Samovars
Le chat et le samovar sont deux symboles du confort domestique et peuvent donc être représentés ensemble. Le Chat est le gardien de la maison contre les rongeurs et les mauvais esprits, il sait détendre ses maitre et maintenir une bonne atmosphère dans la maison, le samovar, quant à lui garde prépare l’eau chaude pour le thé que l’on servira aux invités, c’est le garant de l’hospitalité.
Un chat monte la garde devant un magasin animalier
Le chat Mirou offert au Japon
Aujourd’hui au cours d’une cérémonie officielle un chat sibérien a été offert au gouverneur de la préfecture d’Akita de la part du président Russe. Ce chat s’appelle Mirou, de MIR qui signifie en russe la pays et de ou que la japonnais ajoutent dans leur transcription. C’est donc le chat de la paix. En tout cas ce chat et patient puisqu’il a du passer 6 mois à l’aéroport en quarantaine afin de respecter les lois japonaises sur l’importation des félins. Il a été visité dans sa détention par des fonctionnaires russes de l’ambassade et aujourd’hui officiellement offert aux Japonnais.
Sourganova et orchestre: Kochka
Encore une chanson sur les chat, cette fois par Svetlana Sourganova.
Le mot закубованный n’existe bien entendu pas dans la langue russe, c’est un néologisme à valeur poétique pouvant ici être compris comme « enfermé dans un cube », « encubé » en quelque sorte.
Я видел таких свободных и чистых. Я видел таких закубованных в рай. Я видел таких озадаченно-гибких. Я знаю и тех, кто всё рвётся за край. Я знаю таких, кто гуляет по крышам. Встречались и те, кто сидит по домам. Я в курсе, что снова меня здесь не слышат. Да я не из тех, кто верит ушам. |
J’en ai vu de si libres et et propres. J’en ai vu de si encubés au paradis. J’en ai vu de si perplexement-souples. J’en connais aussi qui aspirent à franchir les limites. J’en connais qui marchent sur les toits. J’en ai rencontré aussi qui restent à la maison. Je sais que là encore, on ne peut pas m’entendre. Oui, je ne suis pas de ceux qui en croit ses oreilles. |
Припев: Ты кошка, которая гуляет сама по себе… Ты кошка, которая гуляет сама по себе… Задержка в пути на срок больше полвека? Кто мог, отдохнул, кто хотел, опоздал. Я видел тупиц и отступниц от веры. Я знаю и тех, кому всё пополам. Я много смотрел, но мало что видел. Я часто тонул в слишком ярких лучах. Ты много успел, да, но всё же послушай, тут дело не в крыльях, тут дело в корнях.Припев: ты кошка, которая гуляет сама по себе… Ты кошка, которая гуляет сама по себе… |
Refrain: Tu es un chat qui se promène tout seul … Tu es un chat qui se promène tout seul … Un retard de plus d’un demi-siècle sur le chemin? Qui pouvait, s’est reposé, qui voulait, a été en retard. J’ai vu des abrutis et des apostats. J’en connais qui s’en battent. J’ai beaucoup regardé, mais j’ai peu vu. Je me suis souvent noyé dans une lumière très vive. Tu as beaucoup réussi, oui, mais écoute encore il ne s’agit pas ici d’ailes, mais de racines.Refrain: Tu es un chat qui se promène tout seul … Tu es un chat qui se promène tout seul … |
Инверсия чувств, как и смена постелей, Привычна для жителей этих широт, В цене постоянство, но в большей – потери, иИ сплетен фонтан, извергающий рот. Я знаю, как жить неразменной монетой. Я видел инстинктов постылую власть. Я тоже из тех очумевших поэтов, Кто смог так легко в заблуждение впасть. Припев: |
L’inversion des sens, comme l’évolution des lits, Familière aux habitants de ces parages, Constant de prix, mais plus encore en perte, Fontaine à potins, bouche jaillissante. Je sais comment vivre avec une pièce de monnaie immuable. J’ai vu la puissance des instincts haineux. Je suis aussi un de ceux qui sont devenus poètes Qui pouvaient si facilement tomber dans l’erreur. Refrain: |
Posle 11: Chat
Continuons notre tour d’horizon des chansons de rock sur le thème des chats. Le groupe Posle 11 (après 11 heures) a été créé en 1999 à Saratov. Le groupe existe toujours, ils ont d’ailleurs sortit un album cette année («Воздух» (l’air) où figure une reprise de Vysotsky) mais la chanson que nous présentons aujourd’hui « Le chat » date de 2009.
Был бы кошкой я, а лучше котом С черной шерсткой и длинным хвостом Наслаждался б твоими ласкамиЕл бы мясо, запивал молоком и не думал больше ни о ком В мир смотрел бы зелеными глазками А ты кидай меня я гибкий, я умею падать вниз Я б ходил за тобой по пятам А ты кидай меня я гибкий, я умею падать вниз А ты кидай меня я гибкий, я умею падать вниз |
Je serais un chat, et mieux un matou Avec un pelage noir et une longue queue Je me délecterai de tes caressesJe mangerais de la viande et sirroterais du lait , et je ne penserais plus à rien Et je regarderais le monde de mes yeux verts Et jete-moi, je suis souple, je sais comment tomber Je voudrais être sur tes talons Et jete-moi, je suis souple, je sais comment tomber Et jete-moi, je suis souple, je sais comment tomber |
Melnitza: Chat blanc
Обернусь я белой кошкой, Да залезу в колыбель. Я к тебе, мой милый крошка, Буду я твой менестрель. Буду я сидеть в твоей колыбели, Обернусь я белой птицей, Обернусь я человеком, Обернусь я белой кошкой, Буду я сидеть в твоей колыбели, |
Je me me change en un chat blanc Et je me faufile dans le berceau. Je suis venu à toi, mon doux bébé, Je serai ton ménestrel. Je resterai dans ton berceau, Je me transforme en un oiseau blanc, Du ciel se répandront des trilles sonores, Je me changerai en humain Je me me change en un chat blanc Je resterai dans ton berceau, |