En Russie

Kochka Sashka: Akademgorodok

Cette chanson porte sur Akademgorodok, petite ville dédiée à la science, la recherche et à l’enseignement, près de Novosibrirsk. Une ville cachée dans la forêt et sur les bords d’une plage de sable fin donnant sur un lac réservoir de la rivière Ob.

Кошка-Сашка – Академгородок
Теплый август – остывает Сибирь,
Ранний вечер в Академгородке,
Уголочки парусов на Оби
И прощальная монетка в руке.
Это лето от нас спряталось здесь,
Мы случайно забрели в его дом:
Отыскать его в прохладной воде,
И прошлепать по нему босиком.
Chaud mois d’Août – ça refroidit en Sibérie
Début de soirée à Akademgorodok
Des petites voiles sur l’Ob
Et une pièce de monnaie d’adieu dans la main.
Cet été se cachait ici de nous
Nous sommes passés chez lui par hasard:
Le découvrir dans l’eau fraîche
Et patauger dessus pieds nus.
Это то, о чем мечтается по фильмам:
Оказаться за сто тысяч километров,
И найти все, что не находилось в жизни,
И, оставив все, как есть, исчезнуть с ветром.
Только голос, только взгляд, осколки смеха,
Даже фото не останется на память,
Кто-то был здесь, только, кажется, уехал…
Только три цветные камешка в кармане
C’est ce que nous rêvons par les films:
Ça s’est révélé à des centaines de milliers de kilomètres,
Et trouver tout ce qui se trouvait dans la vie,
Et laissant tout comme c’était, disparaître avec le vent.
Il n’y a que la voix, Il n’y a que le regard, des éclats de rire,
Même pas de photo qui reste en souvenir,
Quelqu’un était ici, seulement, il semble qu’il soit parti…
Seuls trois cailloux de couleur dans la poche

 

Не скучайте по мне, берег и лес,
Так всегда, когда пора уезжать:
Слишком много на неделю чудес.
Только как бы самому не скучать.
Уезжая – уезжаешь не весь,
Часть души уже подарена вам.
Слишком много искушений быть здесь,
Слишком много недоделано там

 

Que je ne vous manque pas trop, côte et forêt
Comme toujours, quand il est temps de partir:
Trop de merveilles pour une semaine.
Seulement comment cela ne nous manquerait pas.
En partant, tu ne part pas complètement,
Une partie de l’âme vous est déjà offerte.
C’est trop tentant d’être ici
Il y a trop d’inachevé là-bas

 

Зато есть сюжет для сна по зимней стуже,
Если вдуматься, его не так уж много:
Это пляжный ветер в облепихе кружит,
Это волны ловят за босые ноги…
Это то, что остается с нами вечно,
Если Бог позволит, память не обманет.
На другом конце страны – знакомый ветер.
Если вдуматься, не так уж это мало.
En revanche il y a un sujet pour les rêves dans le froid de l’hiver,
A y bien réfléchir, ce n’est pas tellement:
C’est un vent de plage qui agite les arbousiers,
Ce sont des vagues qui attrapent les pieds nus …
C’est ce qui reste avec nous pour toujours,
Si Dieu le permet, la mémoire ne trompe pas.
À l’autre bout du pays il y a un vent familier.
A y bien réfléchir, ce n’est pas si peu.
Впрочем, все это поймется потом,
А пока еще сидим на песке.
Солнце просится нырнуть в горизонт,
Как та самая монетка в руке.
Хорошо, что можно просто молчать,
У воды сидеть, молчать о своем…
Мой любимый взмах рукой: «Не скучай!»
Две минутки посидим, и пойдем.
D’ailleurs tout s’éclaircira plus tard,
Et pour le moment nous sommes assis sur le sable.
Le soleil demande à plonger dans l’horizon,
Comme cette pièce de monnaie dans la main.
C’est bien, qu’on puisse simplement garder le silence
Etre assis au bord de l’eau et garder le silence sur son…
Mon geste de la main préféré: « Que je ne te manque pas trop! »
On reste assis deux minutes et on part.
 Обернусь, не удержусь на тропке зыбкой,
Задохнусь на миг желанием остаться,
Если вспомнишь – вспоминай меня с улыбкой,
Я весьма весомый повод улыбаться.
Солнце катится над соснами, цепляясь,
Паруса на горизонте скоро слягут…
Это было – значит лето состоялось.
Две фигурки удаляются по пляжу.
Je me retourne, ne me retenant pas sur la piste fragile,
Un instant je pers le souffle avec une envie de rester,
Si tu te souviens – rappelle-toi de moi avec un sourire,
J’ai une très bonne raison de sourire.
Le soleil se promène sur les pins, s’y accrochant,
Les voiles à l’horizon bientôt se coucheront …
C’était – cela signifie l’été s’est déroulé.
Deux s’éloignent sur la plage.

2 comments

Laisser un commentaire