En Russie

Serguei Kurochkine: remettez Staline

Célébrons aujourd’hui la naissance de Staline. Alors bien entendu vous allez me dire il n’est pas né un 21 décembre!
Mais ce genre de critique est mal venue. Ce qui s’est réellement passé, n’est pas important, ce qui compte c’est la version officielle. Officiellement c’est le 21 décembre. Point.
Toute personne qui invoque la réalité historique pour contester une vérité officielle est ce que l’on appelle un dissident.

D’ailleurs si on commence à pinailler il ne s’appelait pas Joseph Staline, non plus, mais Sosso, Iossif Vissarionovitch Djougachvili. Tout le monde a le droit d’avoir un nom de scène, un nom de culte.
Donc profitons de ce jour pour donner la parole aux gilets rouges: le peuple réclame le retour du culte de Staline. Rendez nous Staline!

Верните Сталина! Песня Сергея Курочкина
Пусть знают те, кто молод:
Мы пережили голод,
Разруху и великую войну!
В атаку поднимались
И с жизнью расставались
И всей душою верили ему
Que tous les jeunes le sachent:
Nous avons survécu à la famine
La ruine et la grande guerre!
On est monté à l’assaut
Et quittant la vie
Et de tout notre âme on avait foi en lui
И было правым дело
Мы в бой вступали смело –
Лишь в пекле закаляется металл!
И Сталин – ясный сокол,
Смотрел на Севастополь,
На привокзальной площади стоял.
Et ce n’était que justice
Nous nous sommes battus avec courage –
c’est seulement que dans la fournaise que le métal durcit!
Et Staline tel un faucon clair,
Regardait Sébastopol,
Debout sur la place de la gare
Припев.
Верните Сталина на площадь привокзальную!
Он город из разрухи поднимал!
Историю хранил документальную,
Он здесь, на этой площади стоял!
Верните Сталина – от мнений независимо,
Героя у народа не отнять!
Верните Сталина – он наш генералиссимус,
Ему над Севастополем стоять!
Верните Сталина – он наш генералиссимус,
Ему над Севастополем стоять!
Refrain.
Remettez Staline sur la place de la gare!
Il a reconstruit la ville de ses ruines!
Il a conservée l’Histoire documentaire,
Il était là debout sur cette place!
Remettez Staline – indépendamment des opinions,
On ne peut pas ôter un héros au peuple!
Remettez Staline, il est notre généralissime.
Il devait se tenir devant Sébastopol!
Remettez Staline, il est notre généralissime.
Il devait se tenir devant Sébastopol!
Поверьте: мы не дремлем,
Фашистов не приемлем,
И дух высок, и есть боезапас.
И если будет надо,
Давить мы будем гадов –
На это хватит мужества у нас!
Croyez nous: on a pas somnolé,
On n’acceptera pas les fascistes
Et le moral est très haut, et il y a des munitions.
Et si nécessaire
Nous allons écraser les salopards –
Nous avons le courage pour ça!
Не в мраморе – в граните
Вы нам вождя верните
Я требую во имя стариков!
Пусть Сталин – ясный сокол,
Глядит на Севастополь
И в дрожь приводит всех его врагов!
Pas en marbre, mais en granit
Rendez-nous notre chef
J’exige au nom des vieillards!
Que Staline, tel un faucon clair,
Regarde Sébastopol
Et provoque des frissons chez tous ses ennemis!
Припев.
Верните Сталина на площади и улицы –
Он вёл на бой великую страну!
Расправим плечи – хватит нам сутулиться
Со Сталиным мы выиграли войну!
Верните Сталина – от мнений независимо,
Героя у народа не отнять!
Верните Сталина – он наш генералиссимус,
Ему на Красной площади стоять!
Верните Сталина – он наш генералиссимус,
Ему Парад Победы принимать!
Refrain.
Remettez Staline sur la place et dans les rues –
Il a mené au combat un grand pays!
Redressons les épaules – cela suffit de nous courber
Avec Staline, nous avons gagné la guerre!
Remettez Staline – indépendamment des opinions,
On ne peut pas enlever un héros au peuple!
Remettez Staline, il est notre généralissime.
Il doit être sur la place rouge!
Remettez Staline, il est notre généralissime.
Il doit prendre part au défilé de la victoire!
Верните!!! Сталина!!! Remettez-le !!! Staline !!!

Temo Rtzkhiladze: Russie 2008

On ne va pas célébrer la journée du Tchéquiste cette année, écoutons plutôt une chanson géorgienne d’il y a dix ans, lorsque la Russie envahissait la Géorgie.

Изполняет: Зураб Доиджашвили
Музыка и текст: Темо Рцхиладзе
Продукция: грузинская тв компания « Рустави 2 »

« Russie 2008 »

« Россия 2008 »
Стране чудаков не помогут лишь фразы,
Россия грабить все, и крадет унитазы*…
У медведя понос, все течет через нос
Подтирает Лавровым, Медведя сам босс…
Des phrases seulement, cela aide pas un pays d’excentriques,
La Russie dévalise tout et vole les toilettes …
L’ours a la diarrhée, tout coule par le nez
Le boss lui-même essuie l’Ours avec Lavrov…
Грабят все вокруг, генералы, солдаты,
Грабят казаки и слепые фанаты…
Забомбили все, навалились саранчой,
И крадут горшки, те что пахнуть мочой…
Ils volent tout autour, les généraux, les soldats,
Les Cosaques volent et les fanatiques aveugles …
Il ont tout bombardé, les criquets  se sont abattus
Et voler les pots, même ceux qui sentent l’urine …
На ФИГА им абхазы, на ФИГА осетины,
на ФИГА им Чечня, на ФИГА им грузины…
России нужен без них Кавказ,
Это ПУТИНА и КГБ заказ…
Des Abkhazes, ils s’en foutent, des Ossètes, ils s’en foutent,
La Tchétchénie, ils s’en foutent, les Géorgiens  ils s’en foutent …
La Russie a besoin d’un Caucase sans eux,
Ceci est un ordre de Poutine et du KGB …
Массмедия русская твердит народу,
Мы миротворцы, мы за свободу…
Свободная Грузия, без грузин,
давай, держава, их забомбим…
Les médias russes ne cessent de répéter à la population,
Nous sommes les artisans de la paix, nous sommes pour la liberté …
La Géorgie libre, sans Géorgiens
Allez, la puissance, on va les bombarder …
Сожгли леса, бомбили детей,
Девиз России « всем миром владей »…
Россию умом, говорят, не понять,
И атакуют, без ума, ВАШУ МАТЬ!!!
Les forêts on les a brûlées, les enfant on les a bombardés,
La devise de la Russie c’est «On possède le monde entier » …
La Russie, dit-on, on ne peut pas la comprendre,
Et ils attaquent, irraisonnablement, votre mère !!!
Гуляют по Грузии, не боясь,
У грузин приказ, не стрелят в вас…
Обнаглевшие грабят цветущий народ,
Россияне Медведя мать, ПУТИН зовет…
Ils marchent en Géorgie, sans crainte,
Les Géorgiens ont l’ordre de ne pas vous tirer dessus …
Insolemment, ils volent le peuple florissant,
Russes, mère de l’ Ours, Poutine appelle …
Вы убийци царя за идею вашу,
И в крови захлебнетесь, МАТЬ ВАШУ!!!
Не миротворцы, скинхеды все вы,
Владеть миром Владимира кровавые сны…
Vous êtes des tueurs du Tsar pour votre idée,
Et vous exultez de joie dans le sang, votre mère !!!
Ce n’est pas des faiseur de paix que vous êtes, mais des skinheads,
Les rêves sanglants de Vladimir de posséder le monde..
Володя имеет Медведя…
Володя имеет страну…
Царя убил Ленин, а Вова всю Россию,
Вовка удивил сатану… (2)
Volodia a un ours …
Volodia a un pays …
Lénine a tué le Tsar et Vova toute la Russie,
Vovka a surpris Satan … (2)
Страну чудаков доконает Вова,
Ой, да, россияне, как же будет вам херово… (2)
Vova achève le pays des excentriques,
Oh, oui, les Russes, vous allez vous retrouver dans une telle merde … (2)

Port 812 : Emeute à vendre

Personne ne s’intéresse à la politique. De toutes façons ils sont tous pourris. Les rares personnes qui vont à des meetings politiques ou des marches politiques sont payées. Les gens qui sont en désaccord ou qui soutiennent quelque forme d’opposition sont forcément payés par une puissance étrangère. Et si ce n’est pas le cas, ils sont payés par le Kremlin pour faire croire qu’ils agissent pour le compte d’une puissance étrangère.

Indignez-vous! révoltez vous!  qui a intérêt à diffuser de tels slogans? c’est le grand capital bien sûr! Le marché se nourrit de l’esprit de révolte. Les bonnet rouges, les gilets jaunes? Des projets de l’oligarchie dominante pour manipuler les masses laborieuses!… Bref l’idée est que toute expression politique, y compris dans ses formes les plus extrêmes comme l’insurrection, n’est qu’une prestation de service facturée aux plus riches, aux plus puissants. S’insurger contre le système , c’est le perpétuer, et le meilleur moyen de faire la révolution s’est de ne rien faire du tout.
Ce qui est formidable avec la pensée complotiste c’est qu’elle permet de renverser tout et n’importe quoi. Les anticonformistes en réalité des conformistes et pour être anticonformiste il faut donc être conformiste!

1409907593_port812-2014

Порт (812) -БУНТ НА ПРОДАЖУ
Бунт на продажу, большая игра
Води хороводы, жги фаера
Скандируй про выбор и сжатый кулак
И про то, что тебе по-другому никак
Emeute à vendre, grand jeu
Mène la danse, allume les feux de Bengale
Scande quelque chose à propos des élections et serre le poing
Et que tu peux pas faire autrement
Ну а банду Путина, конечно, под суд
И тебя уже по-любому пасут
И во всех твоих бедах виноват лишь он
Но не забудь, что завтра выходит новый айфон.
Mais la bande de Poutine, bien sûr, doit passer au tribunal
Et toi de toute façon on te fait paitre
Et le seul responsable de tous tes problèmes, c’est seulement lui
Mais n’oublie pas que demain le iPhone va sortir.
Пока спят власти города
Мы готовим микрофоны и провода
Пиар – акции , плакаты и фотокамер блеск
Поторопись давай, у нас осталось мало мест.
Tant que le pouvoir dort dans la ville
Nous préparons des microphones et des câbles
Des actions de relations publiques, des affiches et l’éclat des caméras
Dépêche-toi, il ne nous reste plus beaucoup d’endroits.
Под покровом темноты в этом клубе
Мы будем выражать свою ярость в кубе
Протест и анархия
Выстраивай иерархию
Sous le couvert de l’obscurité, dans cette boite de nuit
Nous allons exprimer notre colère en boite
Manifestation et anarchie
Construis une hiérarchie
Бунт -это лучший источник различий
Ты над толпой без всяких приличий
Ведь рыночные отношения
Предполагают нестандартные решения
L’émeute c’est la meilleure source de différences
Tu es au-dessus de la foule sans aucune décence
Après tout, les relations de marché
Supposent des solutions innovantes
Общепринятые правила для лохов
Ты впереди них на пару голов
Почувствуй вкус свободы, прикоснись к легенде
Революция снова в тренде
Les règles communément admises sont pour les loosers
Tu les dépasses de deux têtes
Sens le goût de la liberté, effleure la légende
La révolution, c’est de nouveau tendance
Бунтарский дух- двигатель капитала
Мы заряжаем ценник и нам всё мало
Будь не такой, как все
Наш радикальный стафф продаётся в фойе
L’esprit de révolte c’est le moteur du capital
On charge l’étiquette et ce n’est pas assez pour nous
Ne sois pas comme tout le monde
Notre staff radical est en vente dans le hall
Отличайся от других- покупай новинки
Куртки, футболки, штаны, ботинки
Мятежное мышление питает рынок
Мы продадим миллион пластинок
Différencie-toi des autres! achète des nouveautés
Vestes, T-shirt, pantalons, chaussures
Le marché se nourrit de pensées rebelles
Nous vendrons un million de disques

Roman Ioutchenko: une rencontre

Роман Юрченко Встреча Он за Сталина, я за Путина
Город красками покрыт бесшабашными,
И победы запах снова пьянит.
Где-то в парке на скамеечке крашенной
Ветеран при всём параде сидит.
Подозвал тайком меня, сигарет достал
И поправил свой майорский погон.
А потом спросил о том, где я воевал,
И каков был максимальный урон.
Avec témérité la ville est couverte de peinture,
Et de nouveau enivrée du parfum de la victoire.
Quelque part dans le parc sur un banc repeint
Un vétéran est assis pendant tout le défilé.
Il m’a appelé secrètement, a sorti des cigarettes
Et il a ajusté ses épaulettes de major.
Et il m’a demandé où je me suis battu,
Et quelles étaient les pertes maximales.
Я ответил с уважением к старости.
И сказал: « Какая счас там война… »
И, достав из камуфляжа ноль пятую,
Предложил тост за победу, до дна.
Мы с ним выпили ещё за помин души
Тех, кто Родину свою не предал,
Кто врага руками, точно змею, душил,
И за тех, кто мирный сон сберегал.
Je lui ai répondu avec égards pour sa vieillesse.
Et il a dit: « Quelle guerre est-ce qu’on fait en ce moment … »
Puis ayant sorti de son treillis un demi litre,
Il a proposer de porter un toast à la victoire, cul sec.
Nous avons bu une seconde fois à la mémoire des morts
A ceux qui n’ont pas trahi leur patrie,
Qui ont étouffé l’ennemi de leur mains comme un serpent,
Et à ceux qui ont gardé un sommeil paisible.
Он за Сталина глоток – я за Путина.
Ты за правнуков, а я – за детей.
Что ж, в России, как всегда, жизнь беспутная
Воевавших за неё сыновей.
Il prend une gorgée pour Staline – et moi une  pour Poutine.
Tu es pour les arrière-petits-enfants, et moi pour les enfants.
Eh bien, en Russie, comme toujours, la vie désordonnée
Des combattants pour ses fils.
А потом майор про роту рассказывал,
Что под Ровно, как один, полегла.
Портсигар мне свой пробитый показывал,
Разъяснив, как разрывная вошла.
Я с ним плакал над убитым Усатовым,
Что в Варшаве в одну ночь поседел,
Он со мной, когда ему я рассказывал,
Как Валерка в БэТэЭре горел.
Et puis le major m’a parlé de sa compagnie,
Quant à Rovno, tout d’un seul homme, elle s’est couchée.
Il m’a montré son étui à cigarettes percé,
Il a expliqué comment la balle explosive était rentrée.
J’ai pleuré avec lui sur Usatov tué,
Qu’une nuit à Varsovie ses cheveux sont devenus gris,
Il était avec moi quand je lui ai dit,
Comme Valerka a brûlé dans le blindé.
Говорили о жене и о бабушке,
О безденежьи его и моём.
И о том, что через год к этой лавочке
Мы, конечно, непременно придём.
Напоследок обменялись медалями:
« За отвагу » он свою мне вручил,
Я такую же отдал. Он под Харьковом,
Ну а я под Ведено получил.
Il a parlé de sa femme et de sa grand-mère,
De notre dénuent, à lui et à moi.
Et que l’an prochain sur banc
Bien sûr, on allait certainement se retrouver.
A la fion on a échangé des médailles:
Il m’a remis la sienne « Pour le courage »,
Et je lui ai donné la mienne. Il a eu dans la région de Kharkov,
Et moi près de Vedeno.
Он за Сталина глоток – я за Путина.
Ты за правнуков, а я – за детей.
Что ж, в России, как всегда, жизнь беспутная
Воевавших за неё сыновей.
Il prend une gorgée pour Staline – et moi une  pour Poutine.
Tu es pour les arrière-petits-enfants, et moi pour les enfants.
Eh bien, en Russie, comme toujours, la vie désordonnée
Des combattants pour ses fils.
С той поры прошло лет пять уж, не менее.
Прихожу я на могилу к нему.
И какое-то судьбы откровение
В сердце влилось. Почему, не пойму.
Получилось так, что он не чужой уже,
Словно прадедом духовным мне стал.
Только кажется, когда тяжело в душе,
Что чего-то я ему не сказал…
Cinq années se sont écoulées depuis, pas moins.
Je vais voir sa tombe.
Et c’est une sorte de révélation du destin
Qui s’est déversé dans mon cœur. Je ne comprends pas pourquoi.
Il s’avère qu’il ne m’est plus étranger,
Comme s’il était devenu mon arrière-grand-père spirituel.
Seulement il semble, que lorsque mon âme me pèse,
Il y a quelque chose que je ne lui ai pas dit…

Alina Morozova – Russie unie

Морозова Алина – Единая Россия
Единая Россия, от края и до края.
Единая Россия, страна моя родная!
Единая Россия, иначе быть не может!
Единая Россия, живет и веру множит!
Russie unie, d’un bout à l’autre.
Russie unie, mon pays chéri!
Russie unie, cela ne peut être autrement!
Russie unie, elle vit et augmente la foi!
Припев:
Нас миллионы, ярких и красивый!
Нас миллионы верных и счастливый!
Нас миллионы дружных и влюбленных!
Нас миллионы в Русь объединенных!
Refrain:
Nous sommes des millions, éclatants et beau!
Nous sommes des millions, fidèles et heureux!
Nous sommes des millions, tous unis et amoureux!
Nous sommes des millions unis dans la Russ!
« Единая Россия » – она одна такая,
« Единая Россия » – она для нас святая,
« Единая Россия » – была м будет вечно,
« Единая Россия » – просторы бесконечны!
Russie Unie, elle est la seule comme ça!
Russie unie, elle est sacrée pour nous!
Russie unie, elle était et sera éternelle!
Russie unie, elle est un espace infini!
Припев Refrain
Единая Россия, от моря и до моря
Великая Россия, знавала много горя.
И часто подставляла, плечо свое для друга.
Единая Россия, от севера до юга!
Russie unie, d’une mer à l’autre mer
La grande Russie a connu beaucoup de chagrin.
Et souvent elle tend son épaule à un ami.
Russie unie, du nord au sud!
Припев Refrain

Nick Tchernikov – Russie unie

Nick Tchernikov est un Youtubeur qui en 2014 a créé une petite chanson sur la Russie voulant imiter les prostituées du Show Business. Le problème qu’il essayait de résoudre dans cet épisode était le suivant: comment maintenir une activité créative après l’adoption des lois interdisant le « mat » dans les œuvres artistiques. Une gorgée de Téquila lui permis de composer une magnifique chanson:

Ник Черников – Единая Россия
Сильная Россия
Единая Россия
Великая Россия
Свободная страна
Russie forte
Russie unie
Grande Russie
Pays libre
Хорошие законы
Красивые иконы
Спокойные районы
И демократия
Bonnes lois
Belles icônes
Quartiers calmes
Et la démocratie
Раньше я бы искал проблемы
шутил про чёрных про России пр Криста
Спасибо дорогой закон вам надо полный стадион
Я настоящий российская звезда
J’avais l’habitude de chercher des problèmes
Je plaisantait à propos des noirs, à propos de la Russie, du Christ
Merci ma chere loi, vous avez besoin de tout un stade
Je suis une vraie star russe
Давай за ник Давай за нас
И за Сибирь и за Кавказ
за саундтрек русских фильмы про добро
за цвет далеких городов
за друзей и за любовь
за наш народ который кушает говно
Triquons à Nick, Trinquons à nous
A la Sibérie et Au Caucase
A la bande originale des films russes sur le bien
A la couleur des villes lointaines
Aux amis et à l’amour
A notre peuple qui mange de la merde

Orchestre symphonique de Barnaoul : Ode de l’Altaï reconnaissant

Je n’ai jamais posté cette chanson qui pourtant marque un jalon important dans ce genre de création. Il faut dire je n’ai pas la vidéo, mais les partitions ont été partagées très largement à l’époque en 2008.
Comme Jean Jacques Marie en parle en ouverture de son livre, La Russie sous Poutine, il est normal d’y revenir plus en détail.

Le culte actuel est résumé, au printemps 2009, dans une ode lyrique à Poutine jouée et chantée en son absence, lors de sa visite dans l’Altaï par l’orchestre philharmonique d’état de la région, alors même qu’il n’était plus que premier ministre du président intérimaire Dmitri Medvedev…. Cette ode reflète certes une courtisanerie encouragée par le Kremlin, mais, malgré son outrance, toute comparaison avec les pages rituelles du culte de Staline en souligne le caractère artisanal et, par ricochet, l’outrance de l’assimilation d’un Poutine à un Staline chanté hier comme « le plus grand humaniste de tous les temps » le « plus grand stratège militaire » du monde et, in fine, comme un Dieu qui fît naître l’homme, féconde la terre, rajeunit les siècles », soumet « les étoiles de l’aube à sa volonté », ou encore peut imposer à sa guise que « ce qui est noir sera désormais blanc et que tout obéit à sa volonté ». Enfin si le culte de Staline était organisé par une cohorte d’apparatchiks, de poètes, de journaliste, Poutine se met lui même en scène. Il se montre galopant torse nu à cheval, renversant un adversaire sur un tapis de judo, maîtrisant un tigre avec une fléchette hypodermique chargée de somnifères, descendant un rapide en rafting dans une vallée de l’Altaï,  s’attaquant au incendies de forêt aux commandes d’un Canadair  en 2010, chevauchant une Harley Davidson, pilotant un avion de chasse, découvrant deux amphores grecques lors d’une brève plongée sous marine, conduisant un  tracteur… Cette débauche d’extravagance et de fanfaronnade camoufle mal les faiblesses de son pouvoir.

 

 

 

 

 

Les paroles de la chanson reprennent en partie des termes de l’hymne national russe, notamment « la sainte puissance », « nous sommes fiers de toi ».

« Ода от благодарного Алтая »
В нелегкий час возглавил он Россию
Вторым он занял президентский пост
Но первым стал он Президентом сильным,
Россию смог он вывести вперед!
A un moment difficile, il s’est mis à la tête de la Russie
Il fut le deuxième à occuper le poste de président
Mais il fut le premier à être un président fort,
Il a pu mener la Russie de l’avant!
Припев:
Уверенною поступью шагая,
Ты крепкою становишься страной!
Священная Россия, дорогая,
Отечество, гордимся мы тобой!
Отечество, гордимся мы тобой!
Refrain:
En avançant d’une démarche assurée,
Tu deviens un pays fort!
Sainte Russie, qui nous est chère,
Patrie, nous sommes fiers de toi!
Patrie, nous sommes fiers de toi!
Поднял с колен священную державу,
Заставил уважать ее весь мир.
Он преумножил честь ее и славу,
Для многих он в России стал кумир!
Il a relevée la puissance sacrée qui était à genoux,
Il a forcé le monde entier à la respecter.
Il a décuplé son honneur et sa gloire,
Pour beaucoup, il est devenu l’idole de la Russie!
Припев:
Уверенною поступью шагая,
Ты крепкою становишься страной!
Священная Россия, дорогая,
Отечество, гордимся мы тобой!
Отечество, гордимся мы тобой!
Refrain:
En avançant d’une démarche assurée,
Tu deviens un pays fort!
Sainte Russie, qui nous est chère,
Patrie, nous sommes fiers de toi!
Patrie, nous sommes fiers de toi!
На путь великих устремлений,
Что предначертан ей судьбой
Дорогой верной, без сомнений,
Повел Россию за собой!
Sur le chemin des grandes aspirations,
Qui lui est indiqué par le destin
Cher et fidèle, sans le moindre doute,
Il a conduit la Russie derrière lui!
Припев:
Уверенною поступью шагая,
Ты крепкою становишься страной!
Священная Россия, дорогая,
Отечество, гордимся мы тобой!
Отечество, гордимся мы тобой!
Refrain:
En avançant d’une démarche assurée,
Tu deviens un pays fort!
Sainte Russie, qui nous est chère,
Patrie, nous sommes fiers de toi!
Patrie, nous sommes fiers de toi!

Goly Povar: Poutine

Voici un titre qui date de l’euphorie du début du printemps 2012, lorsque Vladimir Poutine est élu président haut la main sans avoir participé à un seul débat dans un nuage de promesses irréalistes et avant qu’il prenne ses fonctions le 6 mai. Le titre n’est pas d’un grand intérêt musical, qui d’ailleur connait ce groupe? Goly Povar, le cuisinier nu à part Jamie Oliver cela n’évoque pas grand chose… mais il nous en dit beaucoup sur l’atmosphère qui régnait alors, si le futur maître du Kremlin le permet alors n’importe quelle action la plus incongrue ou vulgaire est acceptée.

Le clip montre différentes scènes alors très partagées sur les réseaux sociaux : le président sortant Medvedev dansant dans une soirée, Vladimir Poutine embrassant le nombril d’un jeune enfant qui visitait le Kremlin, de nombreuses scènes de violence d’ivresse ou de débordement de la milice renommée police par une réforme du président sortant, une photo du collectif artistique « les nez bleus »: les policiers s’embrassant dans une forêt de bouleaux de Novossibirsk connue pour avoir été censurée à l’exposition de Paris en 2007.

Голый Повар – Путин
Я в первый раз в этом клубе в Перово,
Есть нормальные девчонки,
но в основном коровы,
Подхожу к одной, предлагаю текилу
Местные быки смотрят уныло…
Je suis pour la première fois dans ce club de Pérovo,
Il y a les filles super,
Mais surtout des vaches,
Je m’approche de l’une d’elles et lui propose une Téquila,
Les taureaux locaux me regardent mélancoliquement …
Задают вопрос
Ты наших тёлок трахнуть решил?!
Пошли вы на хуй!
Мне Путин разрешил!!
Ты наших тёлок трахнуть решил?!
Пошли вы на хуй!
Мне Путин разрешил!!
Выхожу из клуба, успев нажраться
Сажусь в свою audi, скорость 120
На садовом кольце меня тормозят
Просят выйти из машины, подышать в аппарат
Задают вопрос…
Ils me posent une question
T’as décidé de baiser nos gonzesses ?!
Allez vous faire foutre!
Poutine me l’a permis !!
T’as décidé de baiser nos gonzesses ?!
Allez vous faire foutre!
Poutine me l’a permis !!
Je sors de la boite, ayant eu le temps de me bourrer la gueule
Je m’installe dans mon Audi, je monte à 120km/h
Sur le boulevard de la ceinture de Jardins, ils m’arrêtent
Me demandent de sortir du véhicule, de souffler dans leur appareil
Et ils me posent une question …
Ты зачем за руль пьяный сесть решил?!
Пошли вы на хуй!
Мне Путин разрешил!!!
Ты зачем за руль пьяный сесть решил?!
Пошли вы на хуй!
Мне Путин разрешил!!!
Путин разрешил..
Путин разрешил…
Путин разрешил..
Путин разрешил…
Pourquoi est ce que tu as décidé de prendre le volant en état d’ébriété?!
Allez vous faire foutre!
Poutine l’a permis !!!
Pourquoi est ce que tu as décidé de prendre le volant en état d’ébriété?!
Allez vous faire foutre!
Poutine me l’a permis !!
Poutine l’a permis !!
Poutine l’a permis …
Poutine l’a permis
Poutine l’a permis …
Путин разрешил..
Путин разрешил…
Путин разрешил..
Путин разрешил…
Мне Путин разрешил!!
Путин разрешил!!
Всё Путин разрешил!!
Путин разрешил!!
Мне Путин разрешил!!
Путин разрешил!!
Путин разрешил!!
Путин разрешил!!
Путин разрешил!!
Путин разрешил!!
Мне Путин разрешил!!
Путин разрешил!!
Всё Путин разрешил!!
Путин разрешил!!
Мне Путин разрешил!!
Путин разрешил!!
Poutine l’a permis …
Poutine l’a permis
Poutine l’a permis …
Poutine l’a permis
Poutine me l’a permis !!
Poutine l’a permis !!
Poutine a tout permis !!
Poutine l’a permis !!
Poutine me l’a permis !!
Poutine l’a permis !!
Poutine l’a permis !!
Poutine l’a permis !!
Poutine l’a permis !!
Poutine l’a permis !!
Poutine me l’a permis !!
Poutine l’a permis !!
Poutine a tout permis !!
Poutine l’a permis !!
Poutine me l’a permis !!
Poutine l’a permis !!
Всё Путин разрешил!!
Путин разрешил!!
Мне Путин разрешил!!
Путин разрешил!!
Всё Путин разрешил!!
Путин разрешил!!
Мне Путин разрешил!!
Путин разрешил!!
Всё Путин разрешил!!
Путин разрешил!!
Мне Путин разрешил!!
Путин разрешил!!
Poutine a tout permis !!
Poutine l’a permis !!
Poutine me l’a permis !!
Poutine l’a permis !!
Poutine a tout permis !!
Poutine l’a permis !!
Poutine me l’a permis !!
Poutine l’a permis !!
Poutine a tout permis !!
Poutine l’a permis !!
Poutine me l’a permis !!
Poutine l’a permis !!
Всё Путин разрешил!!
Путин разрешил!!
Poutine a tout permis !!
Poutine l’a permis !!

Zapovednik: hymne du GRU

Voici encore une chanson sur les espions de l’affaire Skripal par le programme satirique Zapovednik.

 

Гимн ГРУ. Песня о работе « сотрудников с большой дороги » – « Заповедник »,
Опять отвесил Запад нам леща!
Опять прилюдно нас в дерьмо макают!
Работники кинжала и плаща
От этого не промокают!
Мы в сети лезем с ночи до утра.
Ломаем сайты, ящики, вай-фаи!
Ломать и вламываться мастера…
Нам дали дров-мы наломали…
Не желаем жить,эх, по-другоиу!
Языком болтать, эх, по-пустому!
Если нам не веришь, звездюлей примеришь…
это вам вот так, по-простому!
Une fois de plus nous l’Occident nous a bien eu!
Encore une fois, ils nous trainé dans la merde!
Les masses laborieuses du poignard et du manteau
Ça ne les mouillera pas!
On se faufile sur la toile de la nuit au matin.
Nous cassons les sites, les boîtes, le wi-fi!
Casser et faire entrer l’artisan …
On nous a donné du bois de chauffage, et on l’a cassé …
Nous ne voulons pas vivre, oh, autrement !
Bavarder la langue bien pendue, oh,  c’est le néant!
Si tu ne nous crois pas, tu vas t’en prendre une…
Et voilà tout simplement!
Судьба врача опасна и трудна:
Лечить людей через дверные ручки
А дома ждут жена и ордена,
подонок пусть лежит в отключке
Играем мы в опасную игру
Клянемся мы то ГРУ, то Гиппократу
До смерти точно вылечат к утру вас эскулапы в маскхалатах!
Не желаем жить, эх, по-другоиу!
Языком болтать, эх, по-пустому!
Если нам не веришь, звездюлей примеришь…
это вам вот так, по-простому!
Le destin du médecin est dangereux et difficile:
Traiter les gens à travers les poignées de porte
À la maison, l’attend sa femme et sa décoration,
Que le salaud gise dans le coma
Nous jouons un jeu dangereux
Nous maudissons soit le GRU, soit Hippocrate
Jusqu’à la mort, ces Esculapes en tenue de camouflage vous guériront au matin !
Nous ne voulons pas vivre, oh, autrement !
Bavarder la langue bien pendue, oh,  c’est le néant!
Si tu ne nous crois pas, tu vas t’en prendre une…
Et voilà tout simplement!
Нам лижут пятки все, рукоплеща.
За что же так не любят недотроги
Работников кинжала и плаща?
Сотрудников с большой дороги!
Профессий важных есть всего лишь две,
И в каждой нужно в теле быть упругом
Да только вот смешалось в голове:
В какой из двух мы служим с другом?
Не желаем жить, эх, по-другому!
Языком болтать, эх, по-пустому!
Если нам не веришь, звездюлей примеришь …
это вам вот так, по-простому!
Если нам не веришь, на себе проверишь
Это чисто по-деловому…
Tout le monde nous lèche les talons en applaudissant.
Pourquoi les saintes nitouches n’aiment-ils pas
Les travailleurs de la dague et de l’imperméable?
Les employés de grand chemin!
Il n’y a que deux professions importantes au monde,
Et dans chacune, il faut être bien élastique de son corps
Oui, mais c’est confus dans ma tête:
C’est dans laquelle déjà que l’on sert avec mon ami?
Nous ne voulons pas vivre, oh, autrement !
Bavarder la langue bien pendue, oh,  c’est le néant!
Si tu ne nous crois pas, tu vas t’en prendre une…
Et voilà tout simplement!
Si tu ne nous crois pas, vérifie par toi-même
C’est purement professionnel…

Enfant sur le pot chantant sur Poutine

Les parents qui apprennent aux enfants à aller sur le pot, à réciter des comptines ou à chanter est un sujet classique pour la vidéo familiale. Les comptines et chansons enfantines peuvent également être étudiées comme un révélateur des valeurs et préoccupations de l’époque. Voilà une vidéo de 2018, les paroles de la chanson sont minimales mais difficiles pour un enfant de 3 ans: « Vova Poutine Crimée » en effet le mot qui désigne la péninsule de la mer noire unie en 2014 à la Russie contient un R et un Ы ( un I dur), deux sons dont l’apprentissage n’est pas des plus simples.

-Vova Poutine, Vova Poutine
-A propos de qui est ce que tu chantes une chanson?
-Vova Poutine
-C’est qui? le président de notre pays?
-Oui, Vova Poutine, Vova Poutine, Vova Poutine, Vova Poutine
-Et quelle autre chanson tu connais sur lui?
-Vova Poutine, Vova Poutine
-A propos de la Crimée?
-Crimée Vova, Poutine Crimée
-Bravo
-Et qu’est ce que tu as d’écrit là?
-Et toi comment tu t’appelles?
-Stiopa
-Et où il y a marqué Charly?
-là
-Et où il y a marqué Loos?
-là.. non
-Non? et quel est ton nom de famille?
-Loos
-Et il te plait Poutine?
-Et il est comment Poutine? montre?
-Poutine
-Mais il est comment? Il est beau?
-Oui
-Comment est ce qu’il est beau? Mais montre!
-Crimée Crimée Crimée Crimée
-Comment encore une fois?
-Crimée Crimée Crimée
-Voilà. Bon d’accord. Tu chantes encore une chanson?
Vova Poutine, Vova Poutine
-Bravo
-Vova Poutine Crimée Vova Poutine Crimée