Pornofilmy: Nous ne vous croyons pas!

Sur le nouvel album de Pornofilmy figure cette chanson très puissante: nous ne vous croyons pas.
Dialoguescroire

ПОРНОфИЛЬМЫ – Мы Вам Не Верим!

Мы просто люди, мы так хотим мир,
в котором не будет стыдно перед детьми…
Мам, почему обнимая мой страх,
ты сама вся дрожишь, ожидая по утрам,
как люди станут друг по другу стрелять,
миротворцы истопчут цветочные поля…
Цены взлетят в небеса выше птиц опять…
Нам бы не просыпаться да всегда спать…
Nous sommes juste des gens, et nous désirons tellement un monde,
Dans lequel on aura pas honte devant les enfants …
Maman, pourquoi embrassant ma peur,
Tu trembles, en attendant le matin,
les gens commencent à se tirer les uns sur les autres,
Les pacificateurs piétinent les champs de fleurs …
Les prix de nouveau montent en flèche dans le ciel au-dessus des oiseaux …
Nous ne devrions pas nous réveiller, mais toujours dormir …
Нам бы не просыпаться да всегда спать…
Нам бы не просыпаться да всегда спать…
Нам бы не просыпаться да всегда спать…
Нам бы не просыпаться…
Nous ne devrions pas nous réveiller, mais toujours dormir …
Nous ne devrions pas nous réveiller, mais toujours dormir …
Nous ne devrions pas nous réveiller, mais toujours dormir …
Nous ne devrions pas nous réveiller …
Мы просто люди, нас можно судить,
на цепь посадить или просто дать в кредит!
Мы – кресты кладбищ, статистик нули!
Мама, купи же мне амитриптилин!
Мы снова сядем равнодушно втыкать
в телевизор, откуда ручьем течет тоска!
Манипулируя вы не учли что ж?
Мы разучились верить в ваш пиздеж!
Nous sommes juste des gens, on peut nous juger,
On peut nous enchainer en prison ou tout simplement rendre redevable à jamais!
Nous sommes des croix dans les cimetières, des statistiques de zéros!
Maman, achète-moi de l’amitriptyline!
Une fois de plus tranquillement on se plante devant la télé
D’où le désir coule par torrents!
Vous ne vous doutiez pas qu’à force de nous manipuler?
Щn finirait par ne plus croire à vos conneries ?
Мы вам не верим!
Хватит нам врать!
Распахнуты двери!
Так лезет домой грязь!
Nous ne vous croyons pas!
Ça suffit de nous mentir!
Les portes sont grandes ouvertes!
Ainsi la saleté rentre à la maison!
Мы просто люди, и мы б никогда
не стали бомбить чужие города!
Нам пропагандой мозги не промыть:
ТАМ ТОЖЕ ЛЮДИ, ТАКИЕ ЖЕ КАК МЫ!
Все одинаковы – внутри у всех кровь!
Никто из нас не пойдет взрывать метро!
Все это делают от наших имен
воры на фоне государственных знамен!
Nous sommes juste des gens, et nous n’aurions jamais
bombardé les villes étrangères!
On ne peux pas nous laver les cerveaux à la propagande:
Là bas aussi ce sont des gens comme nous!
Nous sommes tous semblables, on a du sang dans les veines!Aucun d’entre nous ne va se faire sauter dans le métro!
Tout cela est fait en notre nom
Par les voleurs sur le fond des drapeaux de l’état!
Кем-то придуманный флагов и знамен…
Кем-то придуманных флагов и знамен…
Условных бутафорических знамен…
Пахнущих нефтью тряпок…
Quelqu’un a inventé des drapeaux et des bannières …
Quelqu’un a inventé des drapeaux et des bannières …
Les bannières de conditions d’accessoiriste …
De chiffons sentant le pétrole …
Мы просто люди без фамилий и лиц…
Нас разъединили затворами границ!
Нас разделили на своих и чужих,
чтобы за наш счет удобней было жить!
Нам навязали, что наш бог любит лишь нас,
и что лишь наша богом избрана страна!
Но только врут самозваные вожди –
если есть бог, значит бог ДЛЯ ВСЕХ ОДИН!
Nous sommes juste des gens sans noms et des visages …
On nous a divisé avec un rideau de fer!
Nous étions divisés en amis et ennemis,
Pour pouvoir vivre plus facile sur notre dos!
On nous impose, que notre Dieu n’aime que nous,
Et que seul notre pays soit choisi par Dieu!
Mais les dirigeants autoproclamés nous mentent –
S’il ya un Dieu, alors Dieu est unique pour tous!
Мы вам не верим!
Хватит нам врать!
Распахнуты двери!
Так лезет домой грязь!
Nous ne vous croyons pas!
Ca suffit de nous mentir!
Les portes sont grandes ouvertes!
Ainsi la saleté rentre à la maison!
Мы просто дети во взрослых телах!
Мы так хотим любви, добра, тепла!
Мы об одном на разных языках кричим:
« НЕТ ДЛЯ ВОЙНЫ ОПРАВДАНИЙ И ПРИЧИН! »
Мы не солдатики, что нами играть
и ради вашей наживы умирать!
Победно скрасив россыпь икры
в обеденном блюде истошно кричит Крым…
Nous sommes juste des enfants dans des corps d’adultes!
Nous voulons tellement de l’amour, de la gentillesse, de la chaleur!
A l’unisson nous crions dans différentes langues:
«La GUERRE n’a ni raison ni justification! »
nous ne somme pas des soldats de plomb avec qui vous pouvez jouer, destinés à mourir pour vos profits.
Parsemée triomphalement de caviar et servie en plat de résistance, la Crimée hurle de désespoir……

L’amitriptyline est un antidépresseur qui a un goût de réglisse.

4 réflexions sur « Pornofilmy: Nous ne vous croyons pas! »

  1. Décidément je l’aime bien, ce groupe.

    дать в кредит -> je pense qu’ici l’idée c’est « on peut se servir de nous comme monnaie d’échange », ce qu’on pourrait rendre par « on peut nous vendre à crédit »

    ТАМ ТОЖЕ ЛЮДИ, ТАКИЕ ЖЕ КАК МЫ! / Все одинаковы – внутри у всех кровь! -> là-bas il y a des gens exactement comme nous / nous sommes tous semblables, nous avons tous du sang dans les veines

    сядем равнодушно втыкать в телевизор -> lit. « s’asseoir et s’enfoncer (comme des pieux) avec indifférence dans la télé », mais je dirais globalement « se planter devant la télé (comme des légumes) »

    Манипулируя вы не учли что ж? / Мы разучились верить в ваш пиздеж! -> je dirais « vous ne vous doutiez pas qu’à force de (nous) manipuler on finirait par ne plus croire à vos conneries ? »

    затворами границ -> ici « затвор » c’est plutôt « volet / rideau de fer »

    Нас разделили -> on nous a divisés…

    Мы так хотим любви, добра, тепла! -> « tellement » plutôt que « donc »

    НЕТ ДЛЯ ВОЙНЫ ОПРАВДАНИЙ И ПРИЧИН! -> la guerre n’a ni raisons ni justifications

    Мы не солдатики, что нами играть и ради вашей наживы умирать! -> nous ne somme pas des soldats de plomb avec qui vous pouvez jouer, destinés à mourir pour vos profits.

    Победно скрасив россыпь икры в обеденном блюде истошно кричит Крым… -> parsemée triomphalement de caviar et servie en plat de résistance, la Crimée hurle de désespoir…

  2. Found this web-site while searching phrase « Мама купи же мне амитриптилин »)))

    By the way

    дать в кредит -> je pense qu’ici l’idée c’est « on peut se servir de nous comme monnaie d’échange », ce qu’on pourrait rendre par « on peut nous vendre à crédit »

    « Дать в кредит » in Russia means something like « to make smbd debtor forever »

Répondre à JulesAnnuler la réponse.

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.