Rabfak: Le bon gars

Bien sûr les mentalités sont dures à changer mais il faudrait que les femmes comprennent une bonne fois pour toutes qu’un homme qui ne les frappe pas est un bon gars.

Рабфак – Хорошие Парни

Тяжелая жизнь у монтера Андрея
Достал до печенок родимый завод
Приходит домой он, и тихо зверея,
жену Алевтину пинает в живот

 

облом и непруха у брокера Бори
Его депозиты упали в цене –
Уборщицу Клаву в пустом коридоре
он лупит айпадом по хрупкой спине

L’électricien Andrei a une vie difficile
Son usine chérie l’a atteint jusqu’au foie
Il rentre à la maison et tranquillement devient brutal,
La femme Alevtina se prend des coups de pied dans l’estomac
Fracture et malchance au courtier Bori
Ses comptes de dépôts se sont effondrés –
Claudia, la femme de ménage  dans un couloir vide
Il la frappe avec un Pad sur son dos fragile
Не счастлив народ с депутатом Никитой
Хоть он и старается без выходных
И в гневе Никита бейсбольною битой
Колотит путану Снежану поддых 

Министр унизил директора Юру
Оставил без доли, назвал мудаком
А Юра отпиздил любовницу-дуру
И весь силикон стал большим синяком

 

Refrain
Les gens ne sont pas heureux du député Nikita
Bien qu’il bosse 7 jours sur 7
Et en colère Nikita avec une batte de baseball
Frappe cette pute de Snejana dans le creux de l’estomac

 

Ministre a humilié le directeur Yuri
Il l’a laissé sans rien et traité de trou du cul
Et Yuri a jeté son idiote de maîtresse
Et tout le silicone a formé un gros hématome

 

пр

Студент Родион ненавидит учиться
А любит он кокс и разврат впятером
А денег то нету, и он уже мчится
Банкиршу Аксинью рубить топором…

Я очень ранимый, измотаны нервы
Забанный так, что почти не жилец
А тут эти нежные слабые стервы
И трудно сдержаться, ну просто пипец

 

Refrain

Rodion l’étudiant déteste apprendre
Il aime la coke et la débauche à cinq
Et l’argent y en a pas, et il entraîne rapidement
La banquière Aksinya pour couper à la hache…

Je suis très vulnérable, les nerfs épuisés
Si amusé que presque pas locataire
Et puis douces et faibles canailles
Et c’est difficile de se retenir de le mettre un coup de pied

 

пр

Хорошие парни девчонок не бьют
А дарят подарки и ценят их труд
Девчонки за это хороших парней
Целуют повсюду гораздо сильней

Хорошие парни девчонок не бьют
И ты будь мужчиной – уйми этот зуд
хорошие парни им дарят покой
к себе прижимая надежной рукой…

Refrain

Les bons gars ne frappent pas les filles
Et leur offrent des cadeaux et apprécient leur travail
Les filles pour ces bons gars
Les embrassent de partout d’autant plus fort

Les bons gars ne frappent pas les filles
Et sois un homme, calme cette démangeaison
Les bons gars, ils les laissent tranquilles
Les serrant d’une main assurée …

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *