Radiopomekhi Tout au bout

Радиопомехи. С краю
Так давно тебя не было тут.
Почему тебя дома не ждут?
Почему никого из нас дома не ждут?
Ca fait si longtemps que tu n’étais pas là.
Pourquoi on t’attend pas à la maison?
Pourquoi aucun d’entre nous  n’est attendu à la maison?
На лице вопросительный знак.
Мы так любим весь этот бардак.
Если всё хорошо, значит что-то не так.
Un point d’interrogation sur le visage.
Nous aimons tous tellement ce bordel.
Si tout va bien, alors ça veut dire quelque chose ne va pas.
Ты танцуешь где-то с краю,
Чтоб тебя не замечали,
Чтоб тебя не приглашал никто.
Ну а я с другого краю
Ежедневно умираю,
Выбрав сигареты и вино.
Tu danses quelque part au bout,
Pour ne pas être remarqué,
Donc, personne ne t’invite.
Et moi je suis à l’autre bout
Chaque jour je meurs,
J’ai choisi des cigarettes et du vin.
Нарисуй под глазами круги.
Мы с тобою от всех далеки.
До сих пор не пойму, почему мы враги.
Dessine des cercles sous les yeux.
Nous sommes loin de tout le monde.
Je ne comprends toujours pas pourquoi nous sommes ennemis.
Может стоит на это забить.
Эти раны ничем не зашить.
Ты так хочешь курить, ты не бросишь курить.
Peut-être que ça vaut le coup de laisser tomber.
Ces blessures ne peuvent pas être recousues.
T’as tellement envie de fumer,  que tu vas pas arrêter.
 Ты танцуешь где-то с краю,
Чтоб тебя не замечали,
Чтоб тебя не приглашал никто.
Ну а я с другого краю
Ежедневно умираю,
Выбрав сигареты и вино.
Tu danses quelque part au bout,
Pour ne pas être remarqué,
Donc, personne ne t’invite.
Et moi je suis à l’autre bout
Chaque jour je meurs,
J’ai choisi des cigarettes et du vin.

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.