En Russie

Splin: La fête

La chanson est ancienne mais le clip est nouveau

Сплин – Праздник (ДТЗ)
Жили люди, жили. Жили, и не выжили.
Тянули люди жилы – жилы и не выдержали.
Жили. Не жалели. Пели. Обращались к Богу.
Дай пожить немного. Дай пожить еще немного.

Этот праздник не для всех;
Эх. Ни для этих ни для тех;
Эх. Господи ты лучше всех!

Пили люди, пили. Пили, и не выпили.
Пилили люди липы. Все деревья выпилили.
Пили. Не жалели. Пели. Обращались к Богу.
Дай пожить немного. Дай пожить еще немного.

Этот праздник не для всех;
Эх! Ни для этих ни для тех;

Эх! Господи ты лучше всех!
Эх! Господи ты лучше всех!
Эх! Господи ты лучше всех!
Эх! Господи ты лучше всех!
Эх! Господи ты лучше всех!
Эх! Господи ты лучше всех!
Эх! Господи ты лучше всех!
Эх! Господи ты лучше всех
Эх! Господи ты лучше всех!
Эх! Господи ты лучше всех!

Господи ты лучше всех!
Господи ты лучше всех!
Господи ты лучше всех,
Господи ты лучше всех,
Господи ты лучше всех,
Господи ты лучше всех…

Эх! Господи ты лучше всех!…

Les gens vivaient, vivaient. Ils ont vécu et n’ont pas survécu.
Les gens se tiraient – Ils ont vécu et n’ont pas survécu.
Il vivaient. Se plaignaient. Chantaient. Se tournaient vers Dieu.
Donne leur à vivre un peu. Donne leur à vivre encore un peu.

Ce c’est pas une fête pour tout le monde ;
Oh ! Ni pour ceux-ci, Ni pour ceux-là;
Eh. Seigneur, tu es le meilleur!

Les gens buvaient et buvaient. Ils ont bu et bu.
Les gens ont scié le tilleul. Tous les arbres sont sciés.
Il buvaient. Se plaignaient. Chantaient. Se tournaient vers Dieu.
Donne leur à vivre un peu . Donne leur à vivre encore un peu.

Ce c’est pas une fête pour tout le monde;
Oh ! Ni pour ceux-ci, Ni pour ceux-là;

Oh ! Seigneur, tu es le meilleur!
Oh ! Seigneur, tu es le meilleur!
Oh ! Seigneur, tu es le meilleur!
Oh ! Seigneur, tu es le meilleur!
Oh ! Seigneur, tu es le meilleur!
Oh ! Seigneur, tu es le meilleur!
Oh ! Seigneur, tu es le meilleur!
Oh ! Seigneur, tu es le meilleur
Oh ! Seigneur, tu es le meilleur!
Oh ! Seigneur, tu es le meilleur!

Seigneur, tu es le meilleur!
Seigneur, tu es le meilleur!
Seigneur, tu es le meilleur ,
Seigneur, tu es le meilleur ,
Seigneur, tu es le meilleur ,
Seigneur, tu es le meilleur …

Oh ! Seigneur, tu es le meilleur! …

Splin: La chair de poule

Voilà donc la dernière chanson d’Alexandre Vassiliev, bien de saison, le gel sur la peau. Du grand Splin, l’album est pour bientôt et le concert est samedi prochain à Moscou (le 14 décembre à la salle de concert de Crocus City Hall).

 

СПЛИН / Мороз по коже

Здравствуй, мой город, знакомый до слёз.
Спрятался в арке случайный прохожий.
Бродит по улицам брошенный пёс,
Мы так похожи!
Bonjour, ma ville, familière jusqu’aux larmes.
Un passant s’est caché sous une arche.
Un chien abandonné erre dans les rues,
Nous sommes si semblables!
Смотрим друг другу в глаза и мороз по коже!
Смотрим друг другу в глаза и по коже мороз.
Nous nous regardons l’un l’autre dans les yeux et avons la chair de poule!
Nous nous regardons l’un l’autre dans les yeux et avons la chair de poule!
Город под небом мгновенно замёрз,
Брошенный пёс приютился в прихожей.
Небо над городом, полное звёзд –
Мы так похожи…
La ville sous le ciel a instantanément gelé,
Chien abandonné a trouvé refuge dans l’entrée.
Le ciel au-dessus de la ville est plein d’étoiles –
Nous sommes tellement semblables …
Смотрим друг другу в глаза и мороз по коже!
Смотрим друг другу в глаза и мороз по коже!
Смотрим друг другу в глаза и по коже мороз…Мороз по коже… Мороз по коже…
Мороз по коже… Мороз по коже…
Nous nous regardons l’un l’autre dans les yeux et avons la chair de poule!
Nous nous regardons l’un l’autre dans les yeux et avons la chair de poule!
Nous nous regardons l’un l’autre dans les yeux et avons la chair de poule …Le gel sur la peau … Le gel sur la peau …
Le gel sur la peau … Le gel sur la peau…
Всё несерьёзно и всё не всерьёз,
Линия жизни становится строже.
Плачем от счастья, смеёмся до слёз –
Мы так похожи…
Tout est léger et rien n’est sérieux,
La ligne de vie est de plus en plus stricte.
Pleurons de bonheur, rions aux larmes –
Nous sommes tellement semblables …
Смотрим друг другу в глаза и мороз по коже!
Смотрим друг другу в глаза и мороз по коже!
Смотрим друг другу в глаза и по коже мороз…
Nous nous regardons l’un l’autre dans les yeux et avons la chair de poule!
Nous nous regardons l’un l’autre dans les yeux et avons la chair de poule!
Nous nous regardons l’un l’autre dans les yeux et avons la chair de poule …
 Мороз по коже… Мороз по коже…
Мороз по коже… Мороз по коже…
 Le gel sur la peau … Le gel sur la peau …
Le gel sur la peau … Le gel sur la peau …

Splin: Romance

Ce clip date de 2003 et a été réalisé par Mikhail Segal.

Paroles Splin: Romance
И лампа не горит.
И врут календари.
И если ты давно хотела что-то мне сказать, то говори.
Любой обманчив звук.
Страшнее тишина.
Когда в самый разгар веселья падает из рук бокал вина.
И черный кабинет.
И ждет в стволе патрон.
Так тихо, что я слышу, как идет на глубине вагон метро.На площади полки.
Темно в конце строки.
И в телефонной трубке, эти много лет спустя, одни гудки.
И где-то хлопнет дверь.
И дрогнут провода.
«Привет!»
Мы будем счастливы теперь и навсегда.
«Привет!»
Мы будем счастливы теперь и навсегда.
Et la lampe n’est pas allumée.
Et les calendriers mentent.
Et si depuis longtemps tu avais envie de me dire  quelque chose, dis-le.
N’importe quel faux bruit.
Le silence est plus terrible.
Lorsque la joie est à son comble tombe des mains le verre de vin.
Et le cabinet noir.
Et la cartouche attend dans le canon.
Tellement silencieux que j’entends dans les profondeurs les wagons de métro circuler.Dans la zone du plateau.
Ilnfait sombre à la fin de la ligne.
Et sur le téléphone, ces nombreuses années passées, seules quelques sonneries.
Et quelque part claque la porte.
Et tressaillent les fils.
« Salut! »
Nous serons heureux maintenant et pour toujours.
« Salut! »
Nous serons heureux maintenant et pour toujours.

Splin: Mamma Mia

Mama mia date de 2007, la chanson servait de bande originale au film balancoire, c’est pour cela que le clip reprend des images du film.

Paroles Splin:  Mamma Mia
О, Mamma Mia, тебя искал какой-то матрос,
Он был неделю не выбрит, был оборван и бос,
Он перебил всю посуду,
Он искал тебя, Mamma Mia,
Он перебил всю посуду,
Он искал тебя, Mamma Mia.

Он вновь явился под утро, держа в руках молоток,
Он влил в горящие трубы электрический сок,
Он разломал мне всю мебель,
Он искал тебя, Mamma Mia,
Он перебил всю посуду,
Разломал мне всю мебель, Mamma Mia

 

O, Mamma Mia, un marin t’a cherché
Il n’était pas été rasé depuis une semaine, il était en loques et pieds nus,
Il a brisé toute la vaisselle,
Il te cherchait, Mamma Mia,
Il a brisé toute la vaisselle,
Il te cherchait, Mamma Mia,

Il est réapparu dans la matinée, tenant dans les mains un marteau,
Il a déversé dans les conduites chaudes du jus électrique
Il a m’a brisé tous les meubles,
Il te cherchait, Mamma Mia,
Il a brisé toute la vaisselle,
Il a m’a brisé tous les meubles,

О, Mamma Mia, теперь я сам такой же матрос,
Я неделю не выбрит, я оборван и бос,
Я перебью всю посуду,
Я найду тебя, Mamma Mia,
Я разломаю всю мебель,
Я найду тебя, Mamma Mia…
O, Mamma Mia, maintenant c’est moi le marin
Je ne suis pas rasé d’une semaine, je suis en loques et pieds nus,
Je vais casser toute la vaisselle,
Je vais te trouver, Mamma Mia,
Je vais casser tous les meubles,
Je vais te trouver, Mamma Mia …