DDT la tendresse

Paroles DDT la tendresse
Нежность существует без причин,
как небо и стихи.
Потуши сигнальные огни,
Уфа и Колыма.
Ты танцуешь чудом по ночам,
движения легки.
Я радею голый о любви,
душа моя полна.
Я лежу распаханный весной,
все песни о тебе.
La tendresse existe sans raison
Comme le ciel et les poèmes.
Etteins les feux de signalisation,
Ufa et Kolyma.
Tu danse par miracle la nuit,
Les mouvements sont légers.
Nu j’ai du soin pour l’amour,
Mon âme est pleine.
Je me couché et labouré par le printemps,
toutes les chansons sur toi.
Как всегда верхи не говорят,
и не хотят низы.
Проигрыш, победа и ничья
гуляют по судьбе.
А за окном следы на облаках
Шагаловой козы.
Умираю каждою весной
от строгого поста.
Ангелы на крышах говорят —
возможен недород.
Comme toujours, le haut ne parle pas
et le bas ne veut pas.
La défaite, la victoire et le match nul
marchent dans le destin.
Et par la fenêtres des traces sur les nuages
De la chèvre de Chagall.
Je meurs chaque printemps
du jeûne strict.
Les anges sur le toit disent –
une mauvaise récolte est possible.
Видел у Фонтанки на коне
весёлого Христа,
Он скакал по порванным осям,
по точкам спелых нот.
Сколько одиночества в гостях
у женщин и мужчин.
Он рукой замёрзшею сведёт
ментальные мосты.
До тебя безумно далеко,
как детству до морщин.
Проигрыш, победа и ничья —
движения просты.
2001
J’ai vu près de la Fontanka sur un cheval
Le Christ joyeux
Il galoppait sur l’axe déchirée,
Mûr pour marquer des points.
Combien de solitude chez les invités
Chez les femmes et les hommes.
Il mènera d’une main glacée
Des ponts mentaux.
Jusqu’à toi c’est follement loin,
Comme de l’enfance jusqu’au rides.
La défaite, la victoire et un match nul –
Les mouvements sont simples.

DDT Hitch

Paroles DDT – Hitch
Эх, отращу-ка я волосы,
Одену рванину с заплатами,
И запою грубым голосом,
Закончив сегодня с утратами.С гитарой под мышкой и сумкою
Дорожной через плечо,
Поеду с весёлыми думками
О мире и братстве ещё.

Водитель в уютном Камазе
Раздвинет улыбкой свой рот.
И бросит в шутливом приказе:
«А ну-ка, Хиппан, поворот!»

Спою я про все повороты,
Их было немало у нас.
И, одурев от работы до рвоты,
Камаз выжмет полностью газ.

Поедем, помчимся в другие края!
Отстой — эти мрачные рожи.
К чему нам их тесные рамки, друзья?
Мы больше на них не похожи.

Рванём же туда, где никто не бывал!
Где нет ничего, кроме света…
Здесь каждый из нас столько лет зимовал,
Что, к счастью, не выживет летом.

1985 г.

Oh, je me laisse pousser les cheveux
Je rapièce les trous,
Et je chante d’une grosse voix,
En ayant terminé aujourd’hui avec des pertes.Avec une guitare sous le bras et un sac
De voyage à l’épaule,
Je vais aller avec des idées joyeuses
Sur la paix et la fraternité.

Un conducteur dans camion confortable
A sa bouche qui esquisse un sourire.
Et jette un ordre facétieux :
« Allons, Hippan, tourne! »

Je vais chanter sur tous les tournants,
On en a eu beaucoup.
Et s’étant abruti de travail jusqu’au vomissement
Le camion consomme la totalité du carburant.

Allons, tirons-nous vers un autre paradis!
Ces visages sombres c’est que la merde!
A quoi bon avoir des limites si étroites, mes amis?
Nous ne leur ressemblons plus.

Tirons-nous là où personne ne va jamais!
Là où il n’y a rien à part la lumière …
Ici, chacun de nous a passé l’hiver pendant tant d’années,
Qu’heureusement, ne survit pas à l’été.
1985

DDT Une rencontre

Paroles DDT Une rencontre
Я держал его руку, я был рядом с ним,
Когда во дворе умирал первый снег,
Когда выполз на крыши слепой чёрный дым,
Когда тёмной материей стыл человек.Я умру без любви – не молчи, говори.
Шёпот клеток и шорох шагов у двери.
Еле дышит прозрачное пламя свечей,
Расскажи мне, в чём смыслы войны, не молчи.
Je lui ai tenu la main, j’étais à côté de lui,
Lorsque dans la cour mourait la première neige,
Lorsque de la fumée noire aveugle sortait sur les toits
Lorsque l’homme a refroidit en matière noire.Je vais mourir sans amour – ne te tais pas, parle-moi.
Le chuchottement des cellules et le bruissement des pas à la porte.
La flamme d’une bougie transparente respire à peine,
Raconte-moi, quel est le sens de la guerre, ne te tais pas.
Чуть колышется пламенный огненный лик:
Плоть его, звуки, запахи, ветер и свет.
Божий вечный посланник, младенец, старик,
– Я устал! – отвечает. – Жаль, времени нет.Жаль, что тело моё не склюёт вороньё,
Не воскреснет потом под ольхой во дворе.
Жаль, свобода – любить, умирать – не моё,
Смыслы каждой войны скрыты в каждой игре.

 

Le visage flamboyant qui palpite: un peu:
Sa chair, les bruits, les odeurs, le vent et la lumière.
éternel messager de Dieu, enfant, vieillard,
– Je suis fatigué! – je répond. – dammage, pas le temps.Il est dommage que les corbeaux ne becquetent pas mon corps
qu’il ne réscucite pas ensuite sous l’aulne dans la cour.
Dommage que la liberté c’est aimer, et ce n’est pas à moi de mourir,
Le sens de chaque guerre est caché dans chaque jeu.
 Ангел обнял меня тёплым алым крылом,
На мгновение вспыхнуло небо небес.
– Выбирай, – улыбнулся, вздохнул и исчез,
А потом потемнело, потом рассвело.
L’ange m’a embrassé d’une aile chaude et éclatante,
Un instant durant le cieux des cieux s’est enflammé.
– Choisis – sourit, soupira, et disparut,
Et puis ça s’est assombri, puis le jour a commencé à poindre.

DDT Le pays natal

Paroles DDT Le pays natal
Боже, сколько лет я иду, но не сделал и шаг.
Боже, сколько дней я ищу то, что вечно со мной,
Сколько лет я жую вместо хлеба сырую любовь,
Сколько жизни в висок мне плюет
Вороненым стволом долгожданная да-a-аль !
Черные фары у соседних ворот,
Люки, наручники, порванный рот.
Сколько раз, покатившись, моя голова
С переполненной плахи летела сюда, где
Родина.
Еду я на родину,
Пусть кричат – уродина,
А она нам нравится,
Хоть и не красавица,
К сволочи доверчива,
Ну, а к нам – тра-ля-ля-ля…
Боже,
Dieu, combien d’années que je marche mais je n’ai pas fait un pas.
Dieu, combien de jours que je suis à la recherche de ce qui est toujours avec moi
Combien d’années que je mâche de l’amour cru au lieu du pain,
Combien le lointain  me crache de vie sur la tempe
Longuement par un canon oxydé
Des lumières noires à la porte voisine
Trappes, menottes, bouche déchirée.
Combien de fois ma tête ayant roulé,
Sur le billot bondé a volé vers ici, où se trouve Ma patrie.
Je rentre chez dans ma patrie,
Laissons-les crier qu’elle est laide,
Et elle nous plait,
Bien que ne soit pas d’une grande beauté,
Faisant confiance au salaud,
Eh bien, chez nous – tra-la-la-la …

 

Сколько правды в глазах государственных шлюх !
Боже,
Сколько веры в руках отставных палачей !
Ты не дай им опять закатать рукава,
Ты не дай им опять закатать рукава
Суетливых ночей.
Черные фары у соседних ворот,
Люки, наручники, порванный рот.
Сколько раз, покатившись, моя голова
С переполненной плахи летела сюда, где
Родина. Еду я на родину,
Пусть кричат – уродина,
А она нам нравится,
Спящая красавица,
К сволочи доверчива,
Ну, а к нам…
Oh mon Dieu,
Quelle part de vérité dans les yeux de ces salopes de l’état!
Oh mon Dieu,
Combien de foi dans les mains des bourreaux à la retraite!
Ne les laisse pas retrousser leurs manches encore une fois,
Ne les laisse pas retrousser leurs manches encore une fois,
Nuits agitées.
Lumières noires à la porte voisine
Trappes, menottes, la bouche déchirée.
Combien de fois ma tête a roulé vers le bas,
Sur le billot bondé et volé jusqu’ici, où se trouve
Ma patrie. Je rentre chez moi,
Laissez-les crier qu’elle est laide,
Mais elle nous plait,
Belle au Bois Dormant,
En faisant confiance à ce salaud,
Eh bien, chez nous …
Из-под черных рубах рвется красный петух,
Из-под добрых царей льется в рты мармелад.
Никогда этот мир не вмещал в себе двух
Был нам богом отец, ну а чертом
Родина. Еду я на родину,
Пусть кричат – уродина,
А она нам нравится,
Спящая красавица,
К сволочи доверчива,
Ну, а к нам
De dessous les chemises noires surgit un coq rouge
De dessous les bons rois s’écoule dans des bouches de la marmelade.
Jamais ce monde n’a pu contenir les deux
Nous avions un père qui était Dieu, mais notre Patrie était le diable
Je rentre dans ma patrie,
Laissons-les crier qu’elle est est laide,
Et elle nous plait,
La belle au Bois Dormant,
En faisant confiance au salaud,
Eh bien, chez nous

DDT L’hopital

Paroles DDT L’hôpital
Эльфы, гномы и принцессы.
Артемоны, Карабасы,
Волшебства и тайн завесы,
Пляшет солнечная раса.
Милый мой, взгляни в окно —
Скачут сказочные кони,
Всё нам видно, всё дано,
Добрый рыцарь на ладони.
Игры, беготня, капризы,
Вспышки слабой красоты.
Детство видишь только снизу,
Детство — это там, где ты.
Шаловливые проказы,
Мармелад торчит из ножен.
Жизнь прекрасна, ветер важен,
Детство рядом, мир возможен.
Только злые метастазы
Собирают ночь в прихожей.
Только гибельные бласты,
Словно сгорбленные тени,
Лезут липко на колени,
Расползаются под кожей.
Режут лёгкие, как свёрла,
Разбирая небеса.
Раздирают ядом горла,
И крадут их голоса…
Пьёт бессонницу больница
На простуженных ветрах.
Уплывающие лица,
Спящий агнец на руках.
2006
Elfes, gnomes et princesses.
Artemon, Carabas,
Magie et les voiles des mystères,
La race solaire danse.
Mon cher, regarde par la fenêtre –
Gambader de fabuleux chevaux
Tout ce que nous pouvons voir, tout est donné,
Un bon Chevalier sur la paume.
Jeux, courses et fantaisies,
Flashs de faibles beauté.
On voit l’enfance seulement d’en bas,
Enfance c’est là où tu es.
Espiègleries ludiques,
Marmalade qui sort du fourreau.
La vie est belle, le vent est important,
Enfance là, la paix est possible.
Seules des métastases du mal
Attirent la nuit dans le couloir.
Seuls les coups mortels,
Comme des ombre penchée,
Montent sur les genoux,
Rampent sous la peau.
Coupent les poumons comme des forets,
En démontant les cieux.
Il déchirent la gorge avec du poison,
Et leur volent leurs voix …
L’hôpital boit l’insomnie
Sur des vents qui ont froid.
Les visages s’éloignant
Un agneau dormant dans ses bras.
2006