Archives par étiquette : Delphin

Delphin: Pardonne-moi

On ne demande pas pardon assez, en principe les orthodoxes ont le dimanche du pardon qui précède le grand carême (il faut pardonner avant de jeûner et de se rapprocher de Dieu). Les laïcs demandent pardon aussi lorsqu’ils veulent changer, avancer, terminer une période de leur vie et en commencer une autre.

дельфин мальчишник- прости 
Пустая тёмная ночь и тёплый ветер в окно.
И ты давно уже спишь, закрыв руками лицо.
Наверное, пряча в ладонях от меня свои сны.
А я смотрел на тебя и губы шепчут: “Прости…”
Прости меня за цветы, которых я не дарил.
Прости меня за то, что я всю ночь не звонил.
Прости меня, что мечта так и останется мечтой.
Прости меня за то, что я остался с тобой.

Прости меня за пустоту моих глаз.
Прости меня, как ты прощала не раз.
Прости меня, если можешь простить.
Прости меня за то, что я хотел с тобою быть.

Я столько раз уходил, чтобы вернуться опять.
И ты прощала меня, будто привыкла терять.
Я столько раз говорил, что ты мне не нужна,
И ты не плакала даже, а просто долго ждала.
Я возвращался, чтоб увидеть красоту твоих глаз,
В безумном омуте которых, я тонул не раз.
И ты охотно отдавалась теплоте моих рук.
И мы с тобой не замечали вечный времени стук.

Прости меня за пустоту моих глаз.
Прости меня, как ты прощала не раз.
Прости меня, если можешь простить.
Прости меня за то, что я хотел с тобою быть.

Тебе снится вода, она бежит по рукам.
Мне не хочется верить, но это к слезам.
Ты не можешь проснуться, ты не скажешь мне: “Стой!”
И я тихо уйду, но останусь с тобой.
Всему приходит конец, исчезают мечты.
И кто-то будет со мной, но это будешь не ты.
Всё будет только так, как и должно было быть.
И я тебя прошу меня забыть и простить.

Прости меня за пустоту моих глаз.
Прости меня, как ты прощала не раз.
Прости меня, если можешь простить.
Прости меня за то, что я хотел с тобою быть.

Прости меня…
Прости меня…
Прости меня…
Прости…

Une nuit noire et vide, une brise tiède à la fenêtre.
Et tu dors depuis longtemps déjà, couvrant ton visage de tes mains.
Me cachant probablement  tes rêves dans tes mains.
Et je t’ai regardé et mes lèvres murmurent: «Pardonne-moi … »
Pardonne-moi pour les fleurs, que je ne t’ai pas offertes.
Pardonne-moi de ne pas avoir appelé de la nuit.
Pardonne-moi, que le rêve restera un rêve.
Pardonne-moi d’être resté avec toi.

Pardonne-moi la vacuité de mes yeux.
Pardonne-moi, comme tu as pardonné plus d’une fois.
Pardonne-moi si tu peux pardonner.
Pardonne-moi, que je veux être avec toi.

Tant de fois je suis parti pour revenir à nouveau.
Et tu m’a pardonné, comme si tu étais habituée à me perdre.
Tant de fois j’ai dit que je n’ai pas besoin,
Et tu n’a même pas pleurer, seulement attendu.
Je suis revenu pour voir la beauté de tes yeux,
Dans le tourbillon fou dans lequel je me suis noyé plus d’une fois.
Et tu t’es volontiers abandonnée à la chaleur de mes bras.
Et nous n’avons pas remarqué le battement éternel du temps.

Pardonne-moi la vacuité de mes yeux.
Pardonne-moi, comme tu as pardonné plus d’une fois.
Pardonne-moi si tu peux pardonner.
Pardonne-moi, que je veux être avec toi.

Tu rêves d’eau et elle s’échappe entre tes mains.
Je ne veux pas y croire, mais ce sont des larmes.
Tu ne peux pas te réveiller, tu ne me dis pas: « Arrête! »
Et je m’en vais tranquillement, mais je vais rester avec toi.
Tout a une fin, les rêves disparaissent.
Et quelqu’un sera avec moi, mais ce ne sera pas toi.
Tout sera comme ça devait être.
Et je te demande de me pardonner et de m’oublier.

Pardonne-moi la vacuité de mes yeux.
Pardonne-moi, comme tu as jamais pardonné.
Pardonne-moi si vous peux pardonner.
Je suis désolé pour vouloir être avec toi.

Pardonne-moi …
Pardonne-moi …
Pardonne-moi …
Pardonne-moi …

Delphin: Sunset

Дельфин – Sunset
Дай досмотреть, как умирает день
Как его сердце в океане тонет
И ветер бесконечным вздохом стонет
Над миром, уходящим в тень 

Дай мне проститься с тем, что не вернешь
С тем, что нельзя себе оставить
Воткнув в тускнеющую память
Последнего мгновенья нож

Там и начинается тоска
И здесь берет печаль свое начало
Здесь мое имя буквой « А » кричало
И рассыпалось на сверкание песка

И больше нет ни веры, ни любви
Ни мира, ни войны лишь только мы
Лишь солнца свет хрусталиками глаз
Просыпется сквозь нас

И больше нет ни веры, ни любви
Ни мира, ни войны лишь только мы
Лишь солнца свет

Laissez-moi regarder mourir le jour
Comment son cœur coule dans l’océan
Et le vent interminable pousse des gémissements
Au dessus du monde entier, s’en allant dans l’ombre 

Laisse-moi dire au revoir à ce qui ne reviendra pas
A ce que l’on ne peut garder pour soi
En ayant enfoncé dans la mémoire troublée
Le couteau du dernier instant

Et là commence la nostalgie
Et ici la tristesse prend son origine
Ici mon nom avec la lettre « A » a crié
Et s’est répendu sur le scintillement du sable

Et plus ni foi, ni amour
Ni paix, ni guerre, seulement nous
Seulement la lumière du soleil par le cristalin des yeux
Se répend à travers nous

Et plus ni foi, ni amour
Ni paix, ni guerre, seulement nous
Seulement la lumière du soleil

Delphin – La guerre

Dolphin – La guerre
Ты смотришь на телеэкран передачy новостей
Ты yзнаешь о том кто был сегодня сильней
Кто стрелял только в спинy а кто только в лоб
И том кто хотел но почемy-то не смог
Ты почyвствyешь боль ты почyвствyешь страх
Ты yзнаешь о том что в мире что-то не так
И главная новость как обычно одна
Что только пять дней война
Tu  regardes le journal télévisé
Tu apprends qui a été fort aujourd’hui
Qui a tiré seulement dans le dos et qui seulement dans sur le front
Et un voulait mais pour une raison ou un autre n’a pas pu
Tu ressens de la douleur, tu ressens de la peur
Tu comprends quelque chose ne va pas dans ce monde-là
Et comme d’habitude la principale information est seule
Que depuis cinq jours c’est la guerre
 Она кyда-то yшла третий день не звонит
Ты почемy-то один ты почемy-то забыт
И каждый считает виноватым дрyгого
Хотя сделать шаг на встречy это проще простого
И каждый хочет доказать что он лyчше чем есть
Большая любовь превращается в месть
И безyмные чyвства превращаются в слова
Но это yже совсем дрyгая война 
Elle est partie le troisième jour et n’appelle pas
Pour une raison quelconque tu es seul et oublié
Et chacun pense qu’un autre est  le coupable
Bien que faire un pas pour un rendez vous ce soit ce qu’il y ait de plus simple
Et chacun veut prouver qu’il est meilleur Un grand amour se transforme en vengeance
Et des sentiments dingues se transforment en paroles
Mais c’est déjà une autre guerre
Бывает нет сил чтобы встать и идти
И некомy помочь тебе на этом пyти
И некомy сказать что все бyдет хорошо
Что это только начало а в начале тяжело

Нелегко поднять тяжесть опyстившихся рyк
Особенно тогда когдя тебя предал лyчший дрyг
И каждый день превращается в бешенyю боль
И это тоже война война с самим собой

Он говорит что видел смерть и сам ею был
Он говорит что до сих пор он ничего не забыл
В его пальцах навсегда осталась нервная дрожь
Он говорит и тихо плачет как сентябрьский дождь

И ты емy не мешай пyсть говорит только он
Его слова о том что было бyдто раненого стон
Ты посмотри емy в глаза там только выстрелов дым
Пока он жив его война бyдет с ним

On a plus la force de se lever et de marcher
Et t’as personne à aider sur ce chemin
Et personne pour dire que tout ira bien
Ce n’est que le début et au début c’est dur

Il n’est pas facile de relever la lourdeur des bras baissés
Surtout quand ton meilleur ami t’a trahi
Et chaque jour se change en une douleur ravageuse
Et c’est la guerre la guerre avec soi-même

Il a dit qu’il a vu la mort et lui même
Il dit que jusqu’à présent il n’a rien oublié
Que sur ses doigts est restée pour toujours la petite mort
Il parle et doucement pleure comme la pluie de Septembre

Et tu ne l’empêches pas de parler, seulement lui
Ses paroles sur ce qu’il s’est passé sonnent comme un gémissement de blessé
Tu le regardes dans les yeux et il n’y a que la fumée du coup de feu
Tant qu’il sera en vie ce sera la guerre avec lui

Delphin – Le printemps

Delphin -Le printemps
Мы обязательно встретимся, слышишь меня, прости.
Там, куда я ухожу – весна.
Я знаю, ты сможешь меня найти,
Не оставайся одна.
Nous allons absolument nous voir, tu m’entends, je suis désolé.
Là où je vais c’est le Printemps.
Je sais que tu pourras me trouver,
Ne reste pas seule.

Delphin -Ils attendent

Delphin -Ils attendent
Острою кромкой льда
Горя оборванный след.
Времени полынья
Мой сохранит секрет.
Брошусь вниз головой
Сквозь лунные зеркала.
Тихий собачий вой,
Капает звездами мгла.
Тихий собачий вой,
Капает звездами мгла.О чём ты плачешь, мой герой?
О чём ты льёшь слезу стальную?
Настало время. Нам пора домой.
Смотри на звезды, выбирай любую.
Смотри на звезды, выбирай любую.
Настало время. Нам пора домой. Без имени, без любви –
Не было, вроде, нет.
По ледяной крови
Белого лебедя след.
Сломанное крыло,
За солнцем не улететь.
Не помню, чтоб было тепло,
Когда я хотел умереть.
Не помню, чтоб было тепло…
О чём ты плачешь, мой герой?
О чём ты льёшь слезу стальную?
Настало время. Нам пора домой.
Смотри на звезды, выбирай любую.
Смотри на звезды, выбирай любую.
Настало время. Нам пора домой.
Avec les bords tranchants de la glace
Les traces du chagrin sont déchirés en lambeaux.
Une éclaircie temporaire entre les glaces
Je garde un secret.
Me jeter la tête la première
A travers la glace lunaire.
Un léger hurlement chien,
Les ténèbres égouttent des étoiles.
Un léger hurlement chien,
Les ténèbres égouttent des étoiles.
Sur quoi pleures-tu, mon héros?
Sur quoi verses tu une larme d’acier?
Le temps est venu. Nous devons rentrer à la maison.
Regarde les étoiles, choisis-en une.
Regarde les étoiles, choisis-en une.
Le temps est venu. Nous devons rentrer à la maison. Sans nom, Sans amour –
Ce n’était pas,  ou comme si.
Sur un sang glacé
De sang de glace
Sont les traces du signe blanc.
L’aile blessée,
On ne doit pas s’envoler vers le soleil.
Je ne me souviens pas, qu’il ait fait chaud,
Quand j’ai voulu mourir.
Je ne me souviens pas, qu’il ait fait chaud …
Pourquoi pleures-tu, mon héros?
Pourquoi verses-tu une larme d’acier?
Le temps est venu. Nous devons rentrer à la maison.
Regarde les étoiles, choisis-en une.
Regarde les étoiles, choisis-en une.
Le temps est venu. Nous devons rentrer à la maison.