Joseph Brodsky: Je suis assis à la fenêtre

Écoutons quelques vers de Joseph Brodsky dits par l’auteur puis pas Naoum Blik puis par Diana Arbenina de Nochnie Snaiperi et enfin par l’auteur lui-même.




Brodsky ft. Eskmo Cloudlight mixing niinarost – Я всегда твердил, что судьба – игра from Niina Rostovtseva on Vimeo.

Песня на стихи Иосифа Бродского « Я всегда твердил, что судьба – игра… »
Я всегда твердил, что судьба – игра.Что зачем нам рыба, раз есть икра.

Что готический стиль победит, как школа, как способность торчать, избежав укола.

Я сижу у окна. За окном осина.

Я любил немногих. Однако – сильно.

 

J’ai toujours affirmé que le destin est un jeu,
A quoi bon du poisson si on a du caviar.
Que le style gothique comme école sera vainqueur,
Comme façon de tripper en évitant l’aiguille.
Ch’us assis à la fenêtre. Derrière y’a un tremble.
Je n’ai aimé que peu de monde. Mais alors bien fort.
Я считал, что лес – только часть полена.
Что зачем вся дева, раз есть колено.
Что, устав от поднятой веком пыли,
русский глаз отдохнет на эстонском шпиле.Я сижу у окна. За окном осина.Я любил немногих. Однако – сильно.

Я сижу у окна. Я помыл посуду.
Я был счастлив здесь, и уже не буду.

Я сижу у окна.

Je croyais que la forêt n’est qu’une partie de la bûche.
Pas besoin de la fille si on a son genou.
Que l’oeil russe est las de la poussière du siècle,
qu’il se reposera sur la flèche estonienne.
Ch’us assis à la fenêtre. J’ai lavé la vaisselle.
J’étais heureux ici, je ne serai jamais tel.
Ch’us assis  à la fenêtre.
Я писал, что в лампочке – ужас пола.
Что любовь, как акт, лишена глагола.
Что не знал Эвклид, что, сходя на конус,
вещь обретает не ноль, но Хронос. 
J’écrivais que la veilleuse enferme l’horreur du sexe.
Que l’amour comme action est dépourvu de verbe.
Qu’à l’insu d’Euclide une chose réduite en cône,
Ne devient pas nulle mais Cronos la découvre.
 Я сказал, что лист разрушает почку.
И что семя, упавши в дурную почву,
не дает побега; что луг с поляной
есть пример рукоблудья, в Природе данный.

 

Я сижу у окна. Вспоминаю юность.
Улыбнусь порою, порой отплюнусь.
Я сижу у окна, обхватив колени,
в обществе своей грузной тени.
Я сижу у окна.

J’ai dit que la feuille détruit le bourgeon.
Que la semence qui tombe dans la mauvaise terre
Ne donne pas de pousse ; que le pré et la clairière
Sont des exemples d’onanisme, donnés par la Nature.

Ch’us assis à la fenêtre, me souviens de ma jeunesse.
Je souris parfois, et des fois je crache de dégoût.
Ch’us assis à la fenêtre, mes genoux étreignant,
Avec le poids de mon ombre pour seul compagnon.

 И моя песнь была лишена мотива,
но зато ее хором не спеть. Не диво,
что в награду мне за такие речи
своих ног никто не кладет на плечи.
Ma chanson fut dépourvue de toute mélodie,
Mais elle n’est pas faite pour être chantée en chœur.
Pas étonnant qu’en prix pour de tels discours
Personne ne mette ses pieds sur mes épaules .
 Гражданин второсортной эпохи, гордо
признаю я товаром второго сорта
свои лучшие мысли и дням грядущим
я дарю их как опыт борьбы с удушьем.
Я сижу у окна в темноте; как скорый,
море гремит за волнистой шторой.
Я сижу в темноте. И она не хуже
в комнате, чем темнота снаружи.
Я сижу у окна.
Citoyen d’une époque médiocre, j’admets, fier,
que mes meilleures pensées ne sont que produits de deuxième catégorie,
et aux jours à venir je les offre comme expérience
Personnelle de la lutte contre l’étouffement.
Ch’us assis dans le noir; comme un train express
Derrière le rideau ondulé, la mer gronde de détresse.
Ch’us assis dans le noir. Et le noir n’est pas pire
Dans la chambre, que la noirceur à l’extérieur.

Diana Arbenina: Démons

Je vous propose aujourd’hui d’écouter cette nouvelle chanson de Diana Arbenina qui se trouve être la bande son originale du nouveau film de Depardieu: Raspoutine. On m’objectera qu’il n’y a rien de nouveau c’est un téléfilm qui a été diffusé en 2011 à la télévision Française avec une audience médiocre au regard son budget pharaonique pour un simple téléfilm français: 9 millions d’euros. Mais il n’a pas encore été diffusé en Russie, ce qui est montrable devant un public de bobos parisiens ne l’est pas devant un parterre de Russes. Cela demandait quelques adaptations pour éviter le ridicule, d’autant plus que le film a été projeté devant le président russe lors du 35ième Festival International du Film de Moscou. C’est donc chose faite avec une nouvelle chanson sur la Bande Originale d’une chanteuse de premier rang et de nombreuses coupes à la hache au montage. L’honneur de la Russie est sauf.

ДИАНА АРБЕНИНА – ДЕМОНЫ
этот день для меня как агония.и тоска по тебе не сравнится с бетонной стеной.

я лежу животом в луже облака

и люди кружат вокруг по часовой.

ты помнишь наши скитания

слезы сны на полу

бездомные страны.

возвращайся скорее домой.

у каждого свои демоны.

возвращайся скорее домой

и укрой себя мной

чтобы вылечить раны.

Cette journée est pour moi comme une agonie
Et combien tu me manques ne peut être comparé avec un mur de béton
Je suis allongé le ventre dans une flaque d’un nuage

Et les gens me tournent autour dans le sens des aiguilles d’une montre.

Tu te rappelles de nos vagabondages

Les larmes des rêves sont sur le plancher

Des pays sans-abri.

Rentre vite à la maison.

Chacun a ses propres démons.

Rentre vite à la maison.

Et recouvre-toi de moi

Pour guérir tes blessures.

 

этот день для меня как агонияи тоска по тебе не сравнится даже с тобой.

я вырву все что написано

и лето станет теплой южной зимой.

кто они

когда мир бесится?

кто они – наши дети?

кого им держать за колено?

возвращайся скорее домой

у каждого свои демоны

возвращайся скорее домой

и укрой себя мной

чтобы сердце запело.

апрель 2012 года

Cette journée est pour moi comme une agonie
Et combien tu me manques ne peut être comparé même avec toiJe vais arracher tout ce qui est écrit

Et l’été deviendra un doux hiver du sud.

Qui sont-ils

Quand le monde devient enragé?

Qui sont-ils, nos enfants?

Qui ils doivent tenir par le genou?

Rentre vite à la maison.

chacun a ses propres démons

Rentre vite à la maison.

Et recouvre-toi de moi

Pour que ton coeur chante.

Avril 2012

Diana Arbenina- Notchie Snipery: Bonnie and Clyde

Бонни и Клайд
Любимая, не смей дрожать
Не смей дарить им радость
Все кончено: окружены
Не вздумай при них плакать
Как я люблю твои глаза!
Ma bien aimée retiens toi de trembler
Ne leur fais pas cette joie
Tout est fini: on est encerclés
Ne t’avise pas de pleurer devant eux
Qu’est ce que j’aime tes yeux!
Я никогда не говорил
« Люблю тебя » – смущался
Мы жизни плавили края
Нас смерть учила танцам
Ты пахнешь запахом моим
Je n’ai jamais dit
« Je t’aime » – je perdais contenance
Nous fusionnions les bords de la vie
La mort nous a appris à danser
Tu portes mon odeur
Если я умру быстрей тебя – ты догоняй
Выстрел ртом лови, не прячь лицо –
Кричи, кричи, кричи
Мы в себе уносим пули
В себе уносим раны
Всех тех, кого убили
Кто никогда не знал любви…
Si je meurs plus vite que toi, rejoins-moi
Tire dans la bouche, ne te cache pas le visage –
Crie, crie, crie
Nous emportons en nous les balles
Nous emportons en nous les blessures
De tous ceux qui ont été tués
Et qui n’ont jamais connu l’amour…
Любимый мой, где ты там я
Плевать что нас убили
Я целовала грудь твою
Ты был седой от пыли
Как страшно умирать второй, страшно умирать второй…
Mon bien aimé, je suis là où tu es
Qu’importe qu’on nous ait tués
J’embrassais ta poitrine
Tu étais tout gris de poussière
Qu’est ce que c’est terrible de mourir en second,
Qu’est ce que c’est terrible de mourir en second…
Но если я умру быстрей тебя – ты догоняй
Выстрел ртом лови, не прячь лицо –
Кричи, кричи, кричи
Мы в себе уносим пули
В себе уносим раны
Всех тех, кого убили
Кто никогда не знал любви
Si je meurs plus vite que toi, rejoins-moi
Tire dans la bouche, ne te cache pas le visage –
Crie, crie, crie
Nous emportons en nous les balles
Nous emportons en nous les blessures
De tous ceux qui ont été tués
Et qui n’ont jamais connu l’amour
 Никогда не знал любви…
Страшно мне, страшно…
Страшно мне, страшно…
Страшно мне, страшно…
Jamais connu l’amour…
J’ai peur, j’ai peur…
J’ai peur, j’ai peur…
J’ai peur, j’ai peur…

Notchnie Snipery: l’état


La semaine dernière la merveilleuse Diana Arbenina a publié un nouvel album qui s’intitule laconiquement 4 et qui est à la couverture verte. Écoutons donc la deuxième chanson (pour cela il suffit d’aller sur yandex ici ):

Paroles Notchnie Snipery: l’état
Спит государство в метелях.
Всем зима.
И плетут карусели кружева.
Костры, леса потайные, в снегу ходы.
Будет намного проще замести следы.
Будет намного слаще, утечем как дым.Припев:
Чтобы жить, чтобы дышать.
Нужно плыть, нужно бежать нужно бежать.Спит государство в метелях.
Чудеса.
Тают во рту карамелью голоса.
Литература стужа.
Волки в ряд.
Будет намного проще без оглядки.
Будет намного слаще выжить вопреки.

Припев:
Чтобы жить, чтобы дышать.
Нужно плыть, нужно бежать нужно бежать.
И по всем нам кто не доживет колокол бьет.

Чтобы жить, чтобы дышать.
Нужно плыть, нужно бежать нужно бежать.
И по всем нам кто не доживет колокол бьет, бьет, бьет.

L’État dort dans une tempête de neige.
Tout l’hiver.
Et on tisse des carrousels de dentelle.
Les bucher,des forets dérobées, des traces dans la neige.
Ça sera beaucoup plus facile de brouiller les pistes.
Ça sera beaucoup plus doux on s’échapper a comme de la fumée.Refrain:
Pour vivre, pour respirer.
Il faut nager, il faut courir, il faut courirL’État dors dans une tempête de neige.
Miracles.
Les voix fondent dans la bouche le caramel.
Littérature grand froid.
Les loups sont alligés.
Ca sera beaucoup plus facile sans regarder en arrière.
Ca sera beaucoup plus agréable de survivre malgré tout.

Refrain:
Pour vivre, pour respirer.
Il faut nager, il faut courir, il faut courir.
Et pour tous ceux qui ne survivront pas
La cloche sonne.

Pour vivre, pour respirer.
Il faut nager, il faut courir, il faut courir.
Et pour tous ceux qui ne survivront pas
La cloche sonne, sonne, sonne.

Diana Arbenina: Capitale

La Néglinnaya est une rivière à Moscou, aujourd’hui souterraine. Cette chanson provoque toujours un spectacle impressionnant puisque le public, en masse, jette des avions en papier.

Paroles – Diana Arbenina: Capitale
Я покидаю столицу
Раненой птицей
Выжженным небом
Черной травой
Я случилась здесь летом
Шелк тополиный
Сладость неглинной
Степи тверской
Без тебя уже трудно
Ежеминутно
Беспрекословно
Плечи клоню
И не знаю кто первый
Невозвращенец
Сдавший единым
Махом люблю

Я покидаю столицу:
Капитулирен
Раненым фрицем
Немею в тоске
Я случилась здесь поздно:
Южные звезды
К северу душно
Лечу налегке

Без тебя невозможно
Невероятно
Трудно быть внятной
Пальцы в смоле
И не знаю кто первый
Невозвращенец
Был обесценен
На вертеле

И быстрей в самолеты!
Высоты не бояться
Ритуальные трапы
Стюардесса газеты
Фюзеляжи из ваты
Небеса голубые
И меня уже нету

И быстрей в самолеты!

Je vais quitter la capitale
Tel un oiseau blessé
Par le ciel brûlé
Par l’herbe noire
J’étais ici cet été
La soie de peuplier
La Douceur de la Neglinnaya
les steppes de Tver
Sans toi c’est difficile
A chaque instant,
inconditionnellement
Je baisse les épaules
Je ne sais pas qui le premier
est parti sans espoir de retour
Celui qui a  abandonné
en un tour de main l’amour

Je vais quitter la capitale:
Capitulée
Blessé par Fritz
Je mure dans le silence de l’angoisse
Je me suis trouvé ici tard:
L’étoile du sud
Au nord on étouffe
Je vole légère

Non, sans toi ce n’est pas possible
C’est incroyable
Il est difficile d’être cohérent
Doigts dans la résine
Je ne sais pas qui le premier
est parti sans espoir de retour
A été déprécié
Sur la broche

Et plus vite dans les avions!
Ne pas avoir peur de l’altitude
Escaliers rituaux
Hotesse de l’air, journaux
Le fuselage est fait de ouate
Les cieux bleus
Et je ne suis déjà plus ici

Et plus vite dans les avions!

 

 

Diana Arbenina: sois mon oiseau

C’est une chanson de Diana Arbenina du groupe Notchie Snipery (Snipers de nuit) qui date de 2006. Elle figure sur le CD Bonnie and Clyde sorti en 2007, mais aussi au programme du concert de Moscou du 8 juillet 2006. Elle aurait été commencée en 2000 mais ce n’est qu’à San Fransisco en 2006 que Diana la termina.

Paroles Diana Arbenina- Notchie Snipery: sois mon oiseau
Стань моей птицей
Стань моей птицей
Чтобы во мне повториться
Чтобы во мне повториться
Стань моей кровью
Стань моей раной
Чтоб задыхаясь на плаху
Чтоб на прощанье не плакать
Чтоб четыре крыла по периметру неба
Чтоб кричали тела горячо и нелепо
Чтобы высохшим ртом по периметру пульса
Не целуйся

Стань моей крохой
Стань моим сыном
Чтобы во мне не остыло
Чтобы во мне не остыло

Стань моей смертью
Стань моим страхом
Чтоб задыхаясь на плаху
Чтоб на прощанье не плакать

Чтоб четыре крыла по периметру неба
Чтоб кричали тела горячо и нелепо
Чтобы высохшим ртом по периметру пульса
Не целуйся

Чтоб четыре крыла по периметру неба
Чтоб кричали тела горячо и нелепо
Чтоб четыре крыла по периметру неба
Чтоб кричали тела горячо и нелепо
Чтобы высохшим ртом по периметру пульса
Не целуйся

Стань моей птицей…
Стань моей птицей…

Sois mon oiseau
Sois mon oiseau
Pour se répéter en moi
Pour se répéter en moi
Sois mon sang
Sois ma blessure
Pour que je suffoque sur l’échaffaud
Pour ne pas pleurer aux adieux
Pour avoir quatre ailes sur le périmètre du ciel
Pour que les corps crient chauds et absurdes
Pour qu’on s’aséche par la bouche sur le prérimetre du pouls
n’embrasse pas

Sois mes miettes
Sois mon fils
Pour je ne me refroidisse pas
Pour je ne me refroidisse pas

Sois ma mort
Sois ma peur
Pour je suffoque sur l’échaffaud
Pour ne pas pleurer aux adieux

Pour qu’il y ait quatre ailes sur le périmètre du ciel
Pour que crient les corps absurdes et chauds
Pour qu’on s’aséche par la bouche sur le prérimetre du pouls
N’embrasse pas

Pour qu’il y ait quatre ailes sur le périmètre du ciel
Pour que crient les corps absurdes et chauds
Pour qu’il y ait quatre ailes sur le périmètre du ciel
Pour que crient les corps absurdes et chauds
N’embrasse pas!
Sois mon oiseau …
Sois mon oiseau …

Diana Arbenina- Notchie Snipery: Bateaux

Cette chanson figure sur l’album Tsunamisorti en 2002.

Paroles Diana Arbenina- Notchie Snipery: Bateaux
Ты знаешь, сколько мне лет, и я за это плачу
А если нужно сказать, то я скажу, не смолчу
Ты не изменишь меня
Не прикрывайся ничем, когда ты спишь не со мной
И делай пасы другим, но у меня за спиной
Ты не обидишь меняГоды. Реки. Люди. Пароходы
За тобой
Сердце в небо, стану смелой
За тобой
Tu sais quel âge j’ai et que ça me fait pleurer
Et si il faut dire ce que je dis, je ne me tais pas
Tu ne me changeras pas
Ne te couvre de quoi que ce soit, quand tu dors pas avec moi
Et passe à autre chose, mais derrière mon dos
Tu ne me vexe pasLes années. Les Rivières. Les gens. les bateaux
pour toi
Coeur dans le ciel, je deviendrai brave
pour toi
Жалей других, для меня побереги свою злость
Не можешь – так уходи, искалось, но не сбылось
Я не забуду тебя

Годы. Реки. Люди. Пароходы
За тобой
Сердце в небо, стану смелой
За тобой

Aie pitiée des autres pour moi, ménage ta colère
Tu ne peux pas partir comme ça, cherché mais pas terminé
Je ne t’oublierai pas
Les années.

Les Rivières. Les gens. les bateaux
pour toi
Coeur dans le ciel, je deviendrai brave
pour toi

Услышу плеск в камышах, увижу чьи-то следы
Не дотяну до воды, не дотяну до воды

Годы. Реки. Люди. Пароходы
За тобой
Сердце в небо, стану смелой
За тобой

Годы. Реки. Люди. Годы. Реки. Люди. Пароходы

J’entends un clapotis dans les roseaux, je vois l’empreinte de quelqu’un
Je n’atteins pas l’eau, je n’atteins pas l’eau
Les années. Les Rivières. Les gens. les bateaux
pour toi
Coeur dans le ciel, je deviendrai brave
pour toi
Les années. Les Rivières. Les gens. les bateaux
pour toi

notchnie snipery – Diana Arbenina: Cuba

Paroles Diana Arbenina Cuba
Мы лежали и курили океану в стальные глаза.
И даже думать не хотелось, было просто так хорошо.
Наш самолёт через неделю, мы убежали, улетели,
С тобой, зима, семь дней.Здесь всё родное будто наша страна двадцати лет назад.
Такая красная страна, как наша двадцать лет назад.
Такие здесь автомобили, мы о таких уже забыли,
Грузовики и бьюики…

А в моих ботинках до сих пор кубинский песок.
А они не знают, каким вкусным может быть снег.
Они поют так, как я бы хотела петь для тебя.
Они танцуют так, как я бы хотела танцевать с тобой.

Мы кубинскими звёздами царапали спину и грудь
И завидовали тем, кто здоровался за руку с Джа
Мы пахли ромом, мы ныряли в горячую зимнюю ночь
Мы пахли ромом, любили друг-друга, я спала у тебя на плече…

А в моих ботинках до сих пор кубинский песок.
А они не знают, каким вкусным может быть снег.
Они поют так, как я бы хотела петь для тебя.
Они танцуют так, как я бы хотела танцевать с тобой.

Мы вернулись в конкретно унылый рассвет.
И даже думать не хотелось, каждый по своим адресам.
Я знаю, есть другие страны, но мало-мало будет равных
Тебе, зима, семь дней.

А в моих ботинках до сих пор кубинский песок.
А они не знают, каким вкусным может быть снег.
Они поют так, как я бы хотела петь для тебя.
Они танцуют так, как я бы хотела танцевать с тобой.

А мы лежали и курили…

Nous étions couchés et fumions l’océan dans des yeux d’acier.
Et n’avions même pas l’envie de penser, c’était juste tellement bien
Une semaine après il y avait notre avion, nous nous sommes enfuies, envolées
Avec toi, de l’hiver, sept jours.

Ici tout est comme chez nous,
Oon dirait notre pays il y a vingt ans
Un pays aussi rouge que le notre, il y a vingt ans
Il y a de ces voitures, que nous avons déjà oublié,
Des camions et des Buick…

Et dans mes chaussures jusqu’à maintenant, il y a du sable cubain.
Ils ne savent pas quel gout peut avoir la neige.
Ils chantent comme j’aurais voulu chanter pour toi.
Ils dansent comme j’aurais voulu danser avec toi.

Avec des étoiles cubaines nous nous sommes griffés le dos et la poitrine
Et jalousions ceux qui pouvaient serrer la main de Jah,
Nous sentions le rhum, nous plongions dans une nuit d’hiver chaude
Nous sentions le rhum, nous aimant l’un l’autre, je dormais au creux de ton épaule…

Et dans mes chaussures jusqu’à aujourd’hui, il y a du sable cubain.
Ils ne savent pas quel goût peut avoir la neige.
Ils chantent comme j’aurais voulu chanter pour toi.
Ils dansent comme j’aurais voulu danser avec toi.

Nous sommes revenus dans une aube concrètement triste.
Et nous n’avions même pas envie de penser, chacun vers son adresse.
Je sais, il y a d’autres pays, mais très peu sont égaux
À toi, l’hiver, sept jours.

Et dans mes chaussures jusqu’à aujourd’hui, il y a du sable cubain.
Ils ne savent pas quel goût peut avoir la neige.
Ils chantent comme j’aurais voulu chanter pour toi.
Ils dansent comme j’aurais voulu danser avec toi.

Nous étions couchés et fumions…

notchnie snipery- Diana Arbenina: ce que nous avons fait l’été dernier

Cette chanson de Diana Arbenina est toute récente. Elle n’est pas franchement joyeuse ni très simple à traduire (les écrevisses qui sifflent sur la colline évoquent un événement qui n’est pas prêt de se produire voir qui ne se produira jamais).


Paroles Diana Arbenina ce que nous avons fait l’été dernier
что мы делали прошлым летом , я забыла
и звонки ни к чему, скажу больше, лучше не надо
головокружительно быстро, как мячик в пинг-понге, я разлюбила
не говори о нас, не вспоминай о нас

мускусом пахнет прошлое, ромом ботинки
ни в коем случае не поцелую, всё остальное просто
что мы делали прошлым летом, я забыла
вот тебе все ответы на.., ответы на все вопросыпогоды стоят страшные, ливни талантливо прячутся
я умываюсь. кофе.
земля от жары куражится, в списках дождей не значится
студнем стекает профиль

плевать, что все раки пятятся, свистят на горе идиотами
сотри мою дату рождения
в жару сумасшедшие мальчики в постели ложатся ротами
без верности и сожаления

обиды несёт каруселями, горит обнажёнными нервами,
и красным яблоком сходит. и так до тех пор, пока ты не понял,
что прелесть охотника в жертве,
а жертва и есть охотник

что мы делали прошлым летом, я забыла
и звонки ни к чему, скажу больше, лучше не надо
головокружительно быстро, как мячик в пинг-понге, я разлюбила
не говори о нас, не вспоминай о нас

мускусом пахнет прошлое, ромом ботинки
ни в коем случае не поцелую, всё остальное просто
что мы делали прошлым летом, я забыла
вот тебе все ответы на.., ответы на все вопросы

Ce que nous avons fait l’été dernier, je l’ai oublié
et les appels pour rien, je dirai qu’il vaut mieux pas
vertigineusement rapide, comme une balle de ping-pong, mon amour est passé
ne parle plus de nous, ne te rappelle plus de nous

Le passé sent le musc, les chaussures le rhum
En aucun cas j’embrasse, tout le reste, juste
que nous avons fait l’été dernier, j’ai oublié
voici toutes les réponses .. les réponses à toutes les questionsle temps est épouventable, les averses se cachent avec talent
Je me lave. café.
La terre crane de chaleur, ne figure pas dans les listes des pluies
Le profil s’écoule en gélatine

Je me fiche que les écrevisses marchent à reculons, et sifflent sur la colline avec les idiots
efface ma date de naissance
pendant la canicule des gamins fous
se couchent dans mon lit par bataillons
sans fidélité et ni regret

Les offenses sont portées par des carrousels, ça brûle les nerfs à vif
et par pomme rouge il part. Et aussi longtemps que t’auras pas compris
que le charme du chasseur en victime
c’est que la victime est un chasseur.

Ce que nous avons fait l’été dernier, je l’ai oublié
et les appels pour rien, je dirai qu’il vaut mieux pas
vertigineusement rapide, comme une balle de ping-pong, mon amour est passé
ne parle plus de nous, ne te rappelle plus de nous

Le passé sent le musc, les chaussures le rhum
En aucun cas j’embrasse, tout le reste, juste
Ce que nous avons fait l’été dernier, je l’ai oublié
voici toutes les réponses à … les réponses à toutes les questions

Notchie Snipery: les beaux jours

Paroles Diana Arbenina- Notchie Snipery: les beaux jours
Прекрасных дней летят года
Я растоплю тебя на раз.
Мы стали плыть,
Мы стали плыть…
Прекрасных дней летят года,
Забудь скорей.
Прекрасных дней летят года,
Прекрасных дней…

И эти серые, зелёные, хорошие…
Я помню то, что навсегда
Тебя не брошу я.
И если скоро захлебнусь,
Увидишь, как легко тонуть.
Всего хорошего,
Всего хорошего.

И я звоню, и мне звонят.
Я не люблю свой телефон.
И я звоню, и мне звонят
Наперекор.
Прекрасных дней летят года,
Забудь скорей.
Прекрасных дней летят года,
Прекрасных дней…

И эти серые, зелёные, хорошие…
Я помню то, что навсегда
Тебя не брошу я.
И если скоро захлебнусь,
Увидишь, как легко тонуть.
Всего хорошего,
Всего хорошего…

Прекрасных дней…

Les années des beaux jours s’envolent
Je te fond en une fois.
Nous avons commencé à flotter
Nous avons commencé à flotter …
Les années des beaux jours s’envolent
Oublie rapidement.
Les années des beaux jours s’envolent
des beaux jours…

Et ceux-ci gris, verts, bons…
Je me souviens que pour toujours
Je ne te quitterai pas.
Et si bientôt je me noie,
Tu verras comme c’est facile de couler.
Au plaisir,
Au plaisir.

Et j’appelle, et on m’appele.
Je n’aime pas mon téléphone.
Et j’appelle, et on m’appele.
Contre ma volonté.
Les années des beaux jours s’envolent
Oublie rapidement.
Les années des beaux jours s’envolent
Des beaux jours…

Et ceux-ci gris, verts, bons…
Je me souviens que pour toujours
Je ne te quitterai pas.
Et si bientôt je me noie,
Tu verras comme c’est facile de couler.
Au plaisir,
Au plaisir.

Des beaux jours …