Smekh: Grisha Perelman

Grigori Iakovlevitch Perelman est un mathématicien russe de génie mais aussi un homme très simple qui a refusé la médaille Fields qui lui a été attribué en 2006 ainsi que le prix du millénaire en 2010. Il a un look décalé et reste une énigme pour beaucoup, par contre il plait aux punks

On peut écouter la chanson sur Thank you ou voir la version en concert ci-dessous:

Смех: Гриша Перельман
На детях гениев природа отдыхает,
Мы отдыхаем вместе с ней
Работать в падлу, по утрам вставать ломает,
А в голове полно идей
А мой отец профессор физики в СТАНКИНе, доктор физических наук
Я музыкант и в однокомнатной квартире
Совсем отбился я от рук
И что же делать, как приблизиться к науке
Мне не хватает одного
La nature se repose sur les enfants des génies,
Nous passons nos vacances avec eux
Je ne veux pas travailler, se levez le matin ça me casse,
Et dans la tête j’ai plein d’idées
Et mon père était un professeur de physique à l’université Stankine, Docteur en Physique
Je suis musicien et dans un studio
Je suis sorti de tout contrôle
Et que faire, comment aborder la science
Il me manque quelque chose
Гриша Перельман у меня пустой карман, Давайже встретимся братан,
Мы слетаем заберём
В дютефри потом зайдём тебе мы тоже привезем(х2)
Grisha Perelman J’ai un vide une poche vide
Allez on se rencontre mon frère
On va se dépêcher de passer au
Au dutyfree puis on passera chez toi t’apporter quelque chose(x2)
Всё дело в том, что известность прибывает, когда её совсем не ждёшь
Ты тоже панк и вся земля об этом знает
Так что ж ты деньги не берёшь
Прикольно выглядеть « на пять » и быть в ударе
Бухло, наличные, куррорт
А на науку, если что мы дружно клали
Субдоминантбацетокок
Le fait est que la gloire vient quand tu ne l’attends vraiment pas
Tu es punk aussi et la terre entière le sait
Alors c’est que tu ne prends pas d’argent
Tu as l’air cool 5 sur 5 et en état de choc
Gnole, argent , station balnéaire
Et dans la science, si nous mettons ensemble
Subdominantbatsetokok
Гриша Перельман у меня пустой карман, Давайже встретимся братан,
Мы слетаем заберём,
В дютефри потом зайдём тебе мы тоже привезем(х2)
Мы привезём
Толик Вассерман
Grisha Perelman j’ai une poche vide,
Allez rencontrons nous mon pote,
Nous allons prendre les mouches,
On va se dépêcher de passer au
Au dutyfree puis on passera chez toi t’apporter quelque chose(x2)
nous allons t’apporter quelque chose
Tolik Wasserman
Толик Вассерман, ты ведь тоже наш пацан
Держи пошире свой карман
Ты жилетку береги, за остальное ты не бзди
Мы прилетим и ты иди(х2)
Гриша Перельман
Скоро!
Tolik Wasserman, c’est que t’es aussi un bon mec
Garde ta poche bien large
Prends soin de ton gilet, pour le reste n’aie pas peur
On se dépêche et vas-y( x2 )
Grisha Perelman
Bientôt!

Smekh: Mac Donalds

Un Mac Do se dit en russe un Makdak, mais les punk n’y vont pas pour y faire des gueuletons dans la tradition consumériste occidentale mais simplement pour utiliser des toilettes gratuites et propres. Et oui c’est si naturel et pourtant les soviétiques ont si longtemps tellement négligé les toilettes, rien ne vaut des toilettes étrangères bien normalisées…

Смех – McDonald’s
Солнечный день,

Чую беду

И я в Макдональдс, в Макдональдс иду.
Там есть сортир,
Он меня ждет,
А остальное меня не ебет.

Уютный унитаз и теплая вода бесплатно.

Гамбургер, чизбургер – поебать,

Люблю в макдональдсе поссать, люблю в макдональдсе посрать.
Гамбургер, чизбургер – поебать,
Я прихожу сюда поссать, я прихожу сюда посрать.
 

Une journée ensoleillée

Je présens un problème

Et je vais chez MacDonald , chez MacDonald .
Il y a des chiottes,
Qui m’attendent ,
Et le reste m’en fous.

Un chiotte confortable et de l’eau chaude gratuite.

Hamburger, cheeseburger -rien à foutre,

J’aime pisser à MacDonald, j’aime chier à MacDonald.
Hamburger, cheeseburger – je m’en fous ,
Je viens ici pour pisser, je viens ici pour chier.

Я захожу,
Вижу народ
И каждый хочет купить бутерброд,
Мимо несут
Подносы с едой,
А я одержимый идеей одной..
Уютный унитаз и теплая вода бесплатно. 
Je passe,
je vois beaucoup de gens
Et tout le monde veut acheter un sandwich,
Ils les portent à coté,
Des plateaux-repas,
Et je suis obsédé par une seule idée …
Un chiotte confortable et de l’eau chaude gratuite.
Гамбургер, чизбургер – поебать,
Люблю в макдональбдсе поссать, люблю в макдональдсе посрать.
Гамбургер, чизбургер – поебать,
Я прихожу сюда поссать, я прихожу сюда посрать.
Уютный унитаз и теплая вода бесплатно. 
Hamburger, cheeseburger – je m’en fous ,
J’aime pisser à MacDonald, j’aime chier à MacDonald.
Hamburger, cheeseburger – je m’en fous,
Je viens ici pour pisser, je viens ici pour chier.

Un chiotte confortable et de l’eau chaude gratuite.

Гамбургер, чизбургер – поебать,
Люблю в макдональбдсе поссать, люблю в макдональдсе посрать.
Гамбургер, чизбургер – поебать,
Я прихожу сюда поссать, я прихожу сюда посрать.
 Hamburger, cheeseburger – je m’en fous ,
J’aime pisser à MacDonalbs , j’aime chier à McDonald .
Hamburger, cheeseburger – je m’en fous ,
Je viens ici pour pisser , je viens ici pour chier.
   

Smekh: Vous allez pas bien?

Le groupe Smekh (le rire) est un groupe du punk californien créé en 1999 à Istra dans la région de Moscou par Serguei et Maxim.

Bien entendu vous aurez reconnu que Micha, Boria, Vova, Dima… sont les petits noms des présidents successifs qu’a connu la Russie depuis une vingtaine d’années.

СМЕХ – ВАМ ПЛОХО
Вам плохо?
Обижать политиков нельзя
К сожалению, я сделан из другого теста
Посмотрите, кто был у руля
Все мы знаем – навсегда забито это место
Брать себе. Им наплевать на всех нас
Представьте, кто разбогател сейчас
Vous allez pas bien ?
On ne peut pas vexer les politiciens
Malheureusement je suis fait d’une toute autre pâte
Regardez qui était à la barre
Nous savons tous que cet endroit est foutu à jamais.
Prendre pour soi. Ils s’en foutent de nous tous
Representez-vous celui qui a fait fortune maintenant
Миша, Боря, Вова, Дима
с вами жизнь неотразима
с вами классно
жрать охота
дайте денег хоть на что-то
Micha, Boria, Vova, Dima
La vie avec vous est irrésistible
Avec vous c’est cool
On a envie de bouffer
Allez donnez un peu d’argent au moins pour quelque chose.
Витя, Коля и Антоха
расскажите, как вам плохо
и тогда проснутся власти
и закроют ваши пасти
Vitia, Kolia et Antokha
Dites nous à quel point ça va mal pour vous
et puis là se réveillera le pouvoir
Et il vous fermera la gueule
Подскажите где моя страна
там где все нормально, мирно,
живо и красиво?или там где мутится война?
или там где люди
друг на друга смотрят криво?
Dites-moi où est mon pays
Là où tout est normal, et paisible,
vivant et beau ?ou là où se forme la guerre?
ou là où il y a des gens
Qui se regardent l’un l’autre de travers ?
Пойдут в метро
и утром всех взорвут нас
Поверьте это
не последний раз
On va au métro
et le matin tout nous pousse à bout
Croyez-le
Ce n’est pas la dernière fois
 Миша, Боря, Вова, Дима
с вами жизнь неотразима
с вами классно
жить охота
Micha, Boria, Vova, Dima
La vie avec vous est irrésistible
Avec vous c’est cool
On a envie de bouffer
Allez donnez de foi en au moins pour quelque chose.
 дайте веру хоть во что-то
Витя, Коля и Антоха
расскажите, как вам плохо
и тогда проснутся власти
и закроют ваши пасти
Vitia, Kolia et Antokha
Dites nous à quel point ça va mal pour vous
et puis là se réveillera le pouvoir
Et il vous fermera la gueule