En Russie

Televisor: Des lunettes

Телевизор – Очки
В очередь! В очередь! День Сурка –У нас открыли супермаркет « Оптика ». Очки, покупайте очки, Мальчики и девочки! Chacun son tour! Chacun son tour! Le jour de la marmotte Chez nous a ouvert un supermarché « Optique ». Lunettes de vue, achetez des lunettes Les garçons et les filles!
Очки имперские – « Патриот » Видно Родину и самый великий Народ. Живи с мечтой о суровом отце! И в подарок – инфракрасный прицел. Инфракрасный прицел.. Les lunettes Impériales – « Patriote » On voit sa patrie et son grand peuple. Vis avec le rêve d’un père sévère! Et comme un cadeau – un viseur infrarouge. Un viseur infrarouge ..
Очки для циников – « Мне всё пох ». Слоган такой – « Кто не с нами, тот ЛОХ ». Видны: семья, ипотека, коттедж и джип Ну и шоппинг, рыбалка, футбол для души. Для души.. Lunettes pour les cyniques – «Je me moque de tout ». Le slogan est – « Celui qui n’est pas avec nous est un looser. » Visible: la famille, l’hypothèque, une villa et une jeep Eh encore le shopping, la pêche, le football pour l’âme. Pour l’âme ..
Очки православные – « Дубок »! Идут в комплекте с металлическим лбом
Видны: иконы, хоругви, булатная сталь Один недостаток – не видно Христа. Не видно Христа..
Lunettes pour orthodoxes – « Petit chêne »! Ils sont livrés avec un front en métal
On peut voir les icônes, les bannières de l’église et acier de Damas
Un inconvénient – on voit pas le Christ. On voit pas le Christ ..
Очки, покупайте очки, Мальчики и девочки! Зрачки, берегите зрачки – Солнца не увидишь, не надев очки. Lunettes de vue, acheter des lunettes Les garçons et les filles! Vos prunelles, prenez soin de vos prunelles – Tu ne verras pas le soleil sans porter de lunettes.
Очки для умников – « Эксперт ». От Соломона: « Всё суета сует ». Мудрость веков. Тайны бытия. Мир бестолков, а над миром-Я. Lunettes pour intellos- «expert». De Salomon: «Tout est vanité». La sagesse des âges. Les mystères de l’existence. Le Monde est incohérent, et sous le monde il y moi.
Очки берёзковые- « Коловрат ».
Видно небо славян и море добра, И тьма басурман, погрязших во зле
Найди врага быстро и без проблем! Быстро. И без проблем
Lunettes en bois de bouleau- « Kolovrat ».
On peut voir le ciel slave et la mer du bien, Et les infidèles de l’obscurité, plongés dans le mal
Trouve ton ennemi rapidement et sans problèmes! Rapidement. Et sans problème
Хит сезона – очки « Президент »! Элитный, старый кремлёвский бренд
Видно всё то же, что в прочих очках Плюс неземной красоты Вертикаль. Неземной красоты..
Le Hit de la saison – Les lunettes « Président »! D’élite, une marque ancienne du Kremlin
On voit tout ce qu’on voit avec les autres lunettes
Mais en plus la verticale de la beauté sublime.
De la beauté sublime …
И, наконец, ещё одна модная тема – Все очки с элементами эмо. Логотипчик – маленький, добрый медведь, Плюс – у всех стёкол розовый цвет. Et enfin, un autre sujet à la mode – Toutes les lunettes sont avec des éléments EMO. Petit logo – un petit ours débonnaire,
En plus – tout les verres sont de couleur rose.
 Очки, набирайте очки, Мальчики и девочки! Зрачки, берегите зрачки – Солнца не увидишь, не надев очки Lunettes, prenez des lunettes Les garçons et les filles! Vos prunelles, prenez soin de vos prunelles – Tu ne verras pas le soleil sans porter de lunettes.
Сачки, покупайте сачки
Мотыльки и бабочки
Тычки, получайте тычки
Бычки и тёлочки.
Épuisettes, achetez des filets à papillons
Papillons diurnes et nocturnes
Des coups de poing, achetez des coups de poing,
Les mec et les nanas.

Televiseur: Sur Jéliabova 13

Cette chanson date de 1992 et elle figure sur l’album Dym-Touman (Fumée-Brouillard) qui n’a pas remporté un grand succès, à l’époque, pourtant cela vaut quand même la peine d’être écouté.

 Телевизор – На Желябова, 13
На Желябова 13 во дворе
Умирает человек в декабре,
Умирает незнакомый мне человек,
Льется кровь на снег…
А ночью у крови черный цвет,
А люди спешат – им дела нет,
Что на Желябова 13 в проходном дворе
Умирает человек в декабре…
Au 13, Jéliabov dans la cour
L’homme meurt en Décembre,
Meurt un homme que je ne connais pas,
Le sang coule sur la neige …
Une nuit au sang de couleur noir,
Et les gens sont pressés – ils ne s’en inquiètent pas,
Qu’au 13 Jéliabov dans le passage de la cour
Un homme meurt en Décembre …
 Что ты веришь в силу этой руки?
Наши вены так нежны, вены так тонки…
Чужая сила, что по венам кровь несет,
Так вот вырвется наружу – и все…
А ты хотел успеть так много…
 Qu’est-ce que tu as à croire à la puissance de cette main?
Nos veines sont si tendres, les veines sont fines …
Une force étrangère que transporte le sang dans les veines,
Et voilà elle s’échappe au dehors- et tout …
Et tu voulais tellement y arriver  …
 Зима встает на пути,
И не спастись, не обойти…
И, склонившись над телом, плачет душа:
“Как жаль…
Прощай…”
На Желябова 13 тишина…
Кто сказал тебе, что кончилась война?
Этот город не спит, он шепчет мне:
“Выживет тот, кто сильней.”
L’hiver s’engage sur le chemin
Et tu n’y échappera pas, tu ne peux l’éviter…
Et, se penchant sur le corps, l’âme pleure:
« Quel dommage …
Au revoir …  »
Au 13 Jéliabov c’est silence …
Qui t’a dit que la guerre s’était terminée?
Cette ville ne dort pas, elle me chuchote:
« Survivra celui qui sera le plus fort. »
 Что ты веришь в силу этой руки?
Наши вены так нежны, вены так тонки…
Чужая сила, что по венам кровь несет,
Так вот вырвется наружу – и все…
Отчего мы так непрочны? Ответь!
В каждом теле с рожденья спрятана смерть,
В каждом празднике предчувствие беды…
Отчего мы не такие, как Ты?
 Qu’est-ce que tu as à croire à la puissance de cette main?
Nos veines sont si tendres, les veines sont fines …
Une force étrangère que transporte le sang dans les veines,
Et voilà elle s’échappe au dehors- et tout …
Pourquoi sommes-nous si fragiles? Réponds!
Dans chaque corps, la mort est cachée depuis la naissance
Chaque fête est un pressentiment de malheur …
Pourquoi nous ne sommes pas comme toi?
 А впрочем, может так и лучше… Et malgré tout, c’est peut être mieux …

Televisor: Je suis un Gasporom-arbaiter

En russe pour dire un travailleur immigré on emploi le mot d’origine germanique Gast-Arbeiter (le travailleur invité en somme). A partir de ce mot et de la société d’état Gasprom, le groupe Télévisor a créé le mot Gasprom-Arbeiter.
Enfin le diminutif de Saint Petersbourg est Piter.

Телевизор – Я – газпромбайтер
Добрый вечер! Мы из Петербурга –
Обычный русский чурка.
Лет 300 назад на работа
Нас нанял Великий Петр.
Мелькали стрелки датами,
Менялись работодатели,
Золотые пришли нулевые,
Новый хозяин – « Единая Россия ».

 

Я, я – Газпромбайтер,
Кремля гастарбайтер!
Кто-то говорит: « бандиты! »,
А я люблю кредиты!

Я, я – Газпромбайтер,
Кремля гастарбайтер!
Буду новым русским, сытым,
Буду жить в Газпромсити!
Я! Я-я!

Держать – это их работа:
Меня держат за идиота.
А если тебе не нравится,
Тебя будут держать за яйца.
Потому что они – державники,
Им нужны солдаты и враги,
А если молчать и работать,
Хозяин подарит свобода.

Какой свобода? Зачем свобода?

Я, я – Газпромбайтер,
Кремля гастарбайтер!
Кто-то Кто-то называет их « воры »,
А я верю в новый город!

Я, я – Газпромбайтер,
Кремля гастарбайтер!
И вообще зачем нам Питер?
Будем жить в Газпромсити!
Я! Я-я-я!

Life is pretty in Gazprom-city-e-e…

Я, я – Газпромбайтер,
Кремля гастарбайтер!
Кто-то говорит: « бандиты! »,
А я люблю кредиты!

Я, я – Газпромбайтер,
Кремля гастарбайтер!
Буду новым русским сытым,
Буду жить в Газпромсити!

Я, я – Газпромбайтер,
Кремля гастарбайтер!
Буду молиться лбом об стенку
За императрицу Матвиенко!

Я, я – Газпромбайтер,
Кремля гастарбайтер!
Буду вечный сыт Зенитом,
Буду жить в Газпромсити!

Я, я – Газпромбайтер,
Кремля гастарбайтер!
Несогласный? Иди ты!
Я верю Зениту!

Я, я – Газпромбайтер,
Кремля гастарбайтер!
Я-я, натюрлих!

Встаем с колен,
Встаем раком…

Bonsoir! Nous sommes de Saint-Pétersbourg –
Des immigrés russes tout à fait ordinaires.
Il y a 300 ans pour le travail
Nous avons été embauchés par Pierre le Grand.
Les aiguilles ont traversé les dates
Nos employeurs ont changé
L’or est arrivée à zéro,
Notre nouveau maître est « Russie unie ».

 

Moi, je suis un Gazprom-arbeiter,
Un Gastarbeiter du Kremlin!
Quelqu’un dit: « Bandits! »
Et moi j’aime les crédits!

Moi, je suis un Gazprom-arbeiter,
Un Gastarbeiter du Kremlin!
Je serai la nouvelle Russie, bien nourris,
Je vais vivre dans Gazpromsiti!
Moi! Moi-moi!

Exploiter – c’est leur travail:
On me tient pour idiot.
Et si ça te plait pas,
On te tiendra par les couilles.
Parce qu’ils représentent la puissance d’état,
Ils ont besoin de soldats et d’ennemis,
Et si tu la fermes et tu travailles
Ton propriétaire t’offrira la liberté.

Quel genre de liberté? Pourquoi la liberté?

Moi, je suis un Gazprom-arbeiter,
Un Gastarbeiter du Kremlin!
Quelqu’un les appelle «voleurs»
Et je crois que en la nouvelle ville!

Moi, je suis un Gazprom-arbeiter,
Un Gastarbeiter du Kremlin!
Et dans le fond pourquoi on a besoin de Peter?
Nous vivrons à Gazprom-city!
Moi! Moi moi moi!

La vie est belle à Gazprom-city-e-e …

Moi, je suis un Gazprom-arbeiter,
Un Gastarbeiter du Kremlin!
Quelqu’un dit: « Bandits! »
Et j’aime les crédits!

Moi, je suis un Gazprom-arbeiter,
Un Gastarbeiter du Kremlin!
Je serai un Russe bien nourrs,
Je vais vivre dans Gazprom city!

Moi, je suis un Gazprom-arbeiter,
Kremlin travailleurs invités!
Je vais prier pour la tête contre le mur
Pour l’impératrice Matvienko!

Moi, je suis un Gazprom-arbeiter,
Un Gastarbeiter du Kremlin!
Je serai éternellement nourri au Zenith,
Je vais vivre dans Gazprom city!

Moi, je suis un Gazprom-arbeiter,
Un Gastarbeiter du Kremlin!
Dissident? Va te faire foutre!
Je crois en Zenith!

Moi, je suis un Gazprom-arbeiter,
Un Gastarbeiter du Kremlin!
Moi, moi natürlich!

Nous nous levons d’à genoux,
Mettons nous en levrette …

Televisor: Le silence

Телевизор – Тишина
По полям в стиле Windows,
По туманным сосновым лесам
Я искал – и не видел
Твои золотые глаза.
В африканской пустыне,
Где на мили бежевый шелк
И ветра золотые,
Я тебя не нашел. 

Я вдыхал океаны,
Ритмы лунных и солнечных волн
Среди тысяч дыханий
Я не узнал твоего.
Ни седые вершины,
Ни глубин ледяная тоска,
Ни былинные шири
Не смогли мне тебя отыскать.
Тишина, ау-у-ууу!
я, кажется, знаю, где ты.
Мне нужна
Сила твоего света.

Мы производим шум,
Мы извлекаем звук
И шелестит, орет, свистит
И воет все вокруг!
Мы – музыканты все,
Нам страшно жить в тиши,
Но если делать много шума,
Можно вечно жить!
Мы будем вечно жить!

А где-то в небесах,
На краю Млечного пути,
Все эти голоса
Сольются в один мотив.
И будет он лететь,
Сиять совершенством неземным –
К вечной пустоте,
Над покоями Тишины.

A travers les champs dans le style de Windows,
A travers les forêts de pins brumeuses
Je cherchais – et je ne voyais pas
Tes yeux dorés.
Dans le désert africain,
Où sur les miles il y a de la soie beige
Et où le vent est d’or,
Je ne t’ai pas trouvée. 

Je respirais les océans,
Rythmes des vagues lunaires et solaires
Parmi les milliers de respirations
Je n’ai pas reconnu la tienne.
Ni les sommets blancs,
Ni les profondeurs glaciales de l’angoisse,
Ni les étendues épiques
Je n’ai pas pu te retrouver.
Le silence, ay-oo-ooo!
Il me semble que je sais où tu es.
J’ai besoin de
La force de ta lumière.

Nous produisons du bruit
Nous faisons sortir un son
Et murmure, crie, siffle
Et hurle tout autour!
Nous sommes tous des musiciens,
Nous avons peur de vivre dans le silence,
Mais si on fait beaucoup de bruit,
On peut vivre éternellement!
On va vivre éternellement!

Et quelque part dans les cieux,
Au bord de la Voie Lactée
Toutes ces voix
Fusionnent en un seul air.
Et il va voler,
Pour pour resplendir d’une perfection sublime –
Vers le vide éternel,
Au dessus de la tranquillité silencieuse.

Televisor: Deja vu

Телевизор – Сиди дома
Дежавю – они вернулись,
А нас простыл и след.
Голос юный питерских улиц
По-московски охрип и ослеп.
Вспоминай! Её звали Свобода,
За неё мы могди умереть…
Старина, недавно видел её тут –
В рекламе пудры для упырей.
Déjà vu – ils sont revenus,
Et nous avons attrapé un rhume et de la piste.
La voix des jeunes rues de Saint-Pétersbourg
Dans un Moscou rauque et aveugle.
Rappelle-toi! Elle s’appelait Liberté,
Pour elle on était prêt à mourir …
Mon vieux, on l’a vu récemment là –
Dans une publicité pour la poudre pour les vampires.
 А тот мелкий бес – как его звали? –
Прокуратор Комитета Добра…
Он теперь – спонсор того фестиваля,
На котором тебе завтра играть.
Ах да, за спиной-долги и заботы:
О семье, о доме, о кошельке…
Путь домой – когда-то его ты
Собирался пройти налегке.

 

 

Обьяснить, не осуждая,
Не смогу, и тебе всё равно.
VIP-зона у ворот рая,
А вокруг баррикады Берлинской стеной…

И как приговор во мне – глухая тоска:
Мы по разные стороны баррикад.
И я хотел бы быть добрым,
Я хотел бы солгать…
Но мы – по разные стороны баррикад.

 Et ce petit démon – Quel était son nom? –
Procureur de la Commission du bien …
Il est aujourd’hui – le parrain du festival,
Dans lequel tu dois jouer demain.
Oh, oui ​​derrière soi les dettes et les soucis:
À propos de la famille, de la maison, du porte-monnaie…
Le chemin de la maison – il fut un temps où
Tu t’apprêtais à le parcourir plus facilement.

 

 

Expliquer sans désapprouver,
Je ne pourrai pas, et ça est égal.
Zone-VIP aux portes du paradis,
Et tout autour la barrière du mur de Berlin …

Et comme un jugement en ​​moi – une angoisse sourde:
Nous sommes de l’autre côté de la barrière
Et je voudrais être gentil,
Je voudrais dire des mensonges …
Mais nous sommes de l’autre côté de la barrière.

Televiseur: Clouez le sous-sol

Quelques remarques en bref:

-Le groupe Téléviseur est fondé à Leningrad en 1984. Cette chanson date de 2007 et leur a valu d’être écarté de la télévision (ce qui est ironique étant donné le nom du groupe: « le téléviseur » interdit de télévision….).
– les bylines sont des poésies traditionnelles qui narrent les haut faits des Bogatyrs et autres personnages légendaires.
– Le terme Кре́млядь est un néologisme inventé dans cette chanson ou dans la presse, mais depuis passé dans la langue russe. Il s’agit de l’ensemble des personnes et organisations qui reçoivent un financement du de la présidence (le Kremlin) et qui lui sont dévouées.
-Les Tchékistes sont des membres des services spéciaux succédant à la Tchéka.

группа Телевизор – « Заколотите подвал »
« Средневековие…
Властелин колец отдыхает!
Реальность, данная нам в у.е.,-
Рулит, зажигает. 
Du Moyen Age …
Le Seigneur des Anneaux se repose!
La réalité nous est donnée en dollars US –
Ça roule et ça met le feu. 
Поменяли серпы на кресты

Былинники речистые.
Покупали, продавали, соблюдали посты
Православные чекисты.

Ой, мама-мама-матрица!
Ты будешь молчать, жрать и верить
В золотого тельца от святого отца
Великой империи…
Заколотите подвал – воняет!
Крысы в Мавзолее всё наглее и злее.
Власть гуляет –
На свежих могилах растут Куршавели.
Смердит кремлёвская тварь…
Заколотите подвал!!!

Культура-ура!..ура!..ура!..ура!..
Новые услуги порнорынка:
Корпорация Добра
Продолжает свою вечеринку.

Какой-то зомби-бомонд:
Рокеры, святоши, журналисты, артисты
Лижут хозяйское дерьмо –
Так искренне, неистово!..

Образа и образы врага-
Ежедневно, внутривенно.
Священным союзом Царя и Совка
Бредит Кремлядь…

Заколотите подвал – воняет!
Крысы в Мавзолее всё наглее и злее.
Власть гуляет –
На свежих могилах растут Куршавели.
Смердит кремлёвская тварь…
Заколотите подвал!!!

Какая вера?! Очнись ты!
Это – нео-христо-чекисты!
Эй, родина! Протри зрачки-то!
Это – неохристочекисты!

Разуй глаза !Разуй глаза!
Разуй глаза! Разуй глаза!
Не хочу назад! Не хочу назад!
Не хочу назад!!!

Чемодан-вокзал-Совок!
Чемодан-вокзал-Совок!
Чемодан-вокзал-Совок!

Заколотите подвал!!!

On a échangé les faucilles pour des croix
Petits bylines éloquents.
On achetait et vendait, on observait le jeûne
Les tchékistes orthodoxes.Oh, maman-maman-matrice!
Tu vas te taire, bouffer et croire
En un veau d’or du Saint-Père
D’un grand Empire …
Clouez le sous-sol – ça pue!
Les rats dans le mausolée sont plus cyniques et méchants.
Le pouvoir se promène –
Sur les tombes fraîches poussent des Courchevel.
Ça pue la créature du Kremlin …
Clouez le sous-sol!

Culture-hourra! .. Hourra! ..  Hourra! ..  Hourra! ..
Nouveaux services du marché porno:
La Corporation du bien
Continue sa soirée.

Un certain zombie du beau monde:
Des rockers, des bigots, des journalistes, des artistes,
Lèchent la merde du maître –
Et si sincèrement, si frénétiquement! ..

De l’image et les images de l’ennemi,
Quotidiennement par voie intraveineuse.
Sainte-Alliance du Tsar et des Soviets
Le Kremlyad délire …

Clouez le sous-sol – ça pue!
Les rats dans le mausolée sont plus cyniques et méchants.
Le pouvoir se promène –
Sur les tombes fraîches poussent des Courchevel.
Ça pue la créature du Kremlin …
Clouez le sous-sol!

Quelle foi? réveille-toi!
C’est les Néo-Christo-Tchékistes!
Hey, la patrie! Essuie-toi les pupilles!
C’est les Néo-Christo-Tchékistes!

Ouvre les yeux! Ouvre les yeux!
Ouvre les yeux! Ouvre les yeux!
Je ne veux pas retourner en arrière!
Je ne veux pas retourner en arrière!
Je ne veux pas retourner en arrière!

Valise-Gare-Sovok!
Valise-Gare-Sovok!
Valise-Gare-Sovok!

Clouez le sous-sol!