En Russie

Time Out: le printemps

C’est la fête du printemps alors écoutons une petite chanson. Bon premier Mai à tous!

 

весна
Вот весна к нам идет,спотыкаясь об лед.Hад землею беспечной,

скоро солнце взойдёт.

Ты не думай мой друг,
что зима будет вечной.
Скоро станет тепло,
и тебе повезет.

Заиграет бензин переливом ручья,
засверкает лучем под ногами журча.
Разогреть бы все это стаканом портвейна.
И по лужам скакать отражаясь в лучах.

Завебрирует плоть,
согреваясь вином.
Все нормально кругом
и не светит облом.

Your ads will be inserted here by

Easy Plugin for AdSense.

Please go to the plugin admin page to
Paste your ad code OR
Suppress this ad slot.

Заворкуют коты,
серенады без слов.
Развернется на крышы,
кошачья любовь.

Вот весна к нам идет,
спотыкаясь об лед.
Hад землею беспечной,
скоро солнце взойдёт.

Ты не думай мой друг,
что зима будет вечной.
Скоро станет тепло,
и тебе повезет.

Voici que le printemps vient vers nous,
trébuchant contre ​​la glace.
Sur la terre insouciante
bientôt le soleil se lèvera.Ne penses pas mon ami,
que l’hiver sera éternel.
Il fera bientôt chaud,
et tu auras de la chance.Étincelle l’essence qui déborde en torrent
Scintillent les rayons gazouillant sous les pieds.
Se chaufferait tout ce verre de Porto.
Et gambadent dans les flaques d’eau les reflets de lumière.

La chair commence à vibrer
Réchauffe le vin.
Tout va bien aux alentours
Et la fracture ne brille pas.

Les chats chantent des
sérénades sans paroles.
Se déploie sur le toit,
L’amour félin.

Voici que le printemps vient vers nous,
trébuchant contre ​​la glace.
Sur la terre insouciante
bientôt le soleil se lèvera.

Ne penses pas mon ami,
que l’hiver sera éternel.
Il fera bientôt chaud,
et tu auras de la chance.

Time out: et nous on s’en bat

L’expression « Нам по барабану » est familière et signifie on s’en fout, on est complètement indifférent à cela.
Du temps de l’URSS les mineurs représentaient la profession la plus héroique et bien vue dans la société, ils bénéficiaient de conditions très aventageuses. Aujourd’hui bien sûr ce n’est plus le cas, les financiers sont beaucoup plus glamours puisqu’ils ont l’argent. Associer les mineurs et les banquiers dans la même phrase sur les professions utiles et bonnes fait donc sourire. La chanson en mp3 est ici et voici une vidéo faite à un concert.

Time out: et nous on s’en bat totalement
Есть много профессий, хороших и нужных: Шахтёры, банкиры, врачи, повара.
Кто лечит, кто варит, кто уголь рубает,
Кто бабки считает с утра до утра.
Il existe de nombreuses professions, bonnes et nécessaires:
Les mineurs, banquiers, médecins, cuisiniers.
L’un guérit, l’autre fait la cuisine, le troisième extrait le charbon,
Un autre qui compte son fric du matin au matin.
 Летят самолёты, в них лётчики-асы, Кассиры стучат по клавишам кассы.
Писатели пишут, не жалея руки,
Рыбу тягают из волн рыбаки.Нам по барабану! Всё по барабану!
Нам по барабану! Всё по барабану!
 Les avions volent, et dedans les pilotes sont des as.
Les caissiers tapent sur le clavier de leur caisse.
Les écrivains écrivent ne ménageant pas leur main
Les pêcheurs se mesurent aux poisson dans les vagues.Nous on s’en fout de tout! on s’en fout de tout!
on s’en fout de tout! on s’en fout de tout!
 Слесарь напильником точит железо,
Пекарь в руке булку лепит из теста.
Висит космонавт над Землёй кверху задом, Строители строят, домкратом и матом.С душою работает ассенизатор,
С трибуны мычит политик-оратор.
Несёт почтальон радость и горе, Прошлогоднюю жизнь сметает дворник.

Нам по барабану! Всё по барабану! Нам по барабану! Всё по барабану!

Le Mécanicien aiguise le fer à la lime,
Le boulanger modèle dans sa main de la pâte en un petit pain.
L’astronaute est suspendu au-dessus de la Terre sur le dos,
Les constructeurs construisent, avec un cric et des gros mots.

Avec son âme travaille l’assainisateur,
L’orateur politique mugit de la tribune.
Le facteur apporte joie et tristesse,
Le ballayeur balaie la vie passée.Nous on s’en fout de tout! on s’en fout de tout!
on s’en fout de tout! on s’en fout de tout!

 Картофель крестьяне копают на грядках, Сотрудник ГАИ следит за порядком.
Геологи спят у подножия гор,
Точит палач любимый топор.

С людьми он работает ловко и быстро,
Он делает свою работу чисто.
Он знает грань между чёрным и белым,
Все пользу приносят, все заняты делом.

Нам по барабану! Всё по барабану! Нам по барабану! Всё по барабану!

Les agriculteurs rammassent les pommes de terre dans les plates bandes,
L’employé du service d’état des inspections automobiles veille au respect de l’ordre.
Les géologues dorment au pied de la montagne, Le bourreau affûte sa hache préférée.

Avec les gens, il travaille habilement et rapidement,
Il fait le travail proprement.
Il connait la ligne entre le noir et blanc,
Toutes les occupations apportent du bon.

Nous on s’en fout de tout! on s’en fout de tout!
on s’en fout de tout! on s’en fout de tout!

 

Time Out: l’automne

Paroles -Time Out: l’automne
Опять приходит осень
Когда никто не просит,
Под ноги листья бросит,
Дождём холодным косит.Припев:
Да. Унылая пора.
Я не хотел бы с ней один
Остаться до утра.Серебряным туманом
Меня опять обманет,
Дождем к земле придавит
И следа не оставит.

Да. Унылая пора.
Я не хотел бы с ней один
Остаться до утра.Лениво дождь струится
Пустеют тротуары.
Луч одинокой фары
Его проткнут, как спица.

Да. Унылая пора.
Я не хотел бы с ней один
Остаться до утра.

L’automne revient
Quand personne ne le demande
Sous nos pieds il jete les feuilles,
Qu’il décime d’une pluie froide.Refrain:
Oui. Saison mélancolique.
Je ne voudrais pas être seul avec elle
Jusqu’au matin.Le brouillard d’argent
Une fois de plus me trompe,
M’ecrase sur le sol avec la pluie
Et ne laisse aucune trace.

Oui. Saison mélancolique.
Je ne voudrais pas être seul avec elle
Jusqu’au matin.
Paresseusement la pluie ruisselle
Les trottoirs se vident.
Le faisceau unique des phares
Le transperce comme une aiguille.

Oui. Saison mélancolique.
Je ne voudrais pas être seul avec elle
Jusqu’au matin.

Time Out: les gens sont comme les gens

paroles: Time Out: Люди как люди les gens sont comme les gens
Все люди как люди: с утра на работу,
О ближних своих проявляют заботу,
Газеты читают, книжки листают.
А я с утра за столиком,
С другом-алкоголиком.

Умные граждане строят карьеры,
Метят в президенты или даже в премьеры,
Локтями толкаются, наверх пробиваются,
А я с утра за столиком,
С другом-алкоголиком.
 

Звезды шоу-бизнеса в богатстве купаются,
Хорошо продаются, хорошо покупаются,
Сверкают талантами и бриллиантами,
А я с утра за столиком,
С другом-алкоголиком.

Tous les gens sont comme des gens: dès le matin au travail,
Ils prodiguent des soins à leur proches,
Ils lisent des journaux, feuillent des livres.
Et moi dès le matin je suis à une table,
Avec mon ami l’alcoolique.

Les citoyens intelligents font carrière
Visent de devenir président ou même premier ministre
Ils jouent des coudes poussé, pour percer en haut,
Et moi dès le matin je suis à une table,
Avec mon ami l’alcoolique.

 

Les stars du Showbiz baignent dans la richesse,
Se vendent bien, s’achètent bien,
Étincellent de talent et de diamants
Et moi dès le matin je suis à une table,
Avec mon ami l’alcoolique.

Time Out Personne ne m’aime

Parfois on a le sentiment de ne pas être compris, on est pas seul, ce malheureux citoyen qui ne parviens pas à trouver le sommeil pendant que ses voisins du dessus s’amusent en est un bon exemple.

Notons au passage que les fusibles des appartements russes sont souvent sur le palier ce qui permet à un voisin en colère de faire sauter le courant. D’autre part un mot de trois lettre écrit sur le judas, c’est bien sur Хуй qui est le mot de base de l’argot russe et qui est facile à écrire sur n’importe quelle surface puisqu’il ne comporte que trois lettres, on pourrait le traduire par « bite ».

Paroles Тайм Аут Никто Меня Не Любит- Time Out Personne ne m’aime
Всю ночь не спал, соседи песней
Упорно прогоняли сон,
Фонарь светил и мысли лезли
Мне в голову со всех сторон.
Я говорил соседям выше,
Что завтра рано мне вставать,
Чтобы вели себя потише,
Что просто невозможно спать.

Я уши заткнул – не помогает,
Никто меня не любит, никто не понимает,
Никто меня не любит, никто не понимает,
Никто меня не любит.Сосед сказал, что я свободен,
Он мне сказал: « Братан, поверь,
Твоё нытьё давно не в моде », –
И просто вытолкал за дверь.
Глумился долго на пороге,А после вовсе стал орать,
Чтобы я шёл своей дорогой
И не мешал им отдыхать.

De toute la nuit, j’ai pas dormi, les voisins de chansons
Ont chassé opiniâtrement mon sommeil,
La lampe éclaire et mes pensées se glissaient
Dans ma tête de tous les côtés.
J’ai dit aux voisins du dessus,
Que je me lève tôt demain matin,
De faire moins de bruit,
Que c’est tout simplement impossible de dormir.

J’ai bouché mes oreilles: ça marche pas,
Personne ne m’aime, personne ne me comprend
Personne ne m’aime, personne ne me comprend
Personne ne m’aime.Le voisin m’a dit que je suis libre,
Il m’a dit, « Frèrot, crois-moi,
Ton pleurnichement est passé de mode depuis longtemps « –
Et a tout simplement poussé la porte.
Il s’est longuement moqué de moi sur le pas de la porte,Et après il s’est mis à hurler,
Que je passe mon  chemin
Et ne les empêche plus de se reopser.

 

 Я уши заткнул – не помогает,
Никто меня не любит, никто не понимает,
Никто меня не любит, никто не понимает,
Никто меня не любит.

Я наезжать пытался робко,
Но матом послан был лихим.
Тогда я выкрутил им пробки,
Сломал почтовый ящик им,
Потом в милицию накапал
И, успокоившись душой,
В глазке три буквы нацарапал
И потихоньечку ушёл.

 J’ai bouché mes oreilles mais ça marche pas,
Personne ne m’aime, personne ne me comprend
Personne ne m’aime, personne ne me comprend
Personne ne m’aime.J’ai essayé de faire valoir mes droits timidement,
Mais on m’a envoyé me ballader avec des gros mots.
Ensuite, j’ai dévissé leur fusible,
J’ai cassé leur boîte aux lettres,
Puis j’ai appelé les flics
Et l’âme apaisée,
Sur leur judas j’ai griffonné trois lettres
Et  suis parti tranquillement.
 Я уши заткнул – не помогает,
Никто меня не любит, никто не понимает,
Никто меня не любит, никто не понимает,
Никто меня не любит.
Я уши заткнул – не помогает,
Никто меня не любит, никто не понимает,
Никто меня не любит, никто не понимает,
Никто меня не любит.
Я уши заткнул – не помогает,
Никто меня не любит, никто не понимает,
Никто меня не любит, никто не понимает,
Никто меня не любит.

 

J’ai bouché mes oreilles ça ne marche pas,
Personne ne m’aime, personne ne me comprend
Personne ne m’aime, personne ne me comprend
Personne ne m’aime.
J’ai bouché mes oreilles ça ne marche pas,
Personne ne m’aime, personne ne sait
Personne ne m’aime, personne ne sait
Personne ne m’aime.
J’ai bouché mes oreilles : ça ne marche pas
Personne ne m’aime, personne ne me comprend
Personne ne m’aime, personne ne me comprend
Personne ne m’aime.