En Russie

Tsentr: Sur un diplôme rouge

Quels sont les termes de l’histoire russe de ces 30 dernières années. Si vous répondez juste vous avez une diplôme rouge, c’est à dire avec les notes maximales. Allez un petit effort c’est pas compliqué, Vassily Choumov va vous aider…

Центр. на Красный диплом.
Конец восьмидесятых.
Назовите правильную аббревиатуру, слово и ещё пару слов.
Конец восьмидесятых:
Аббревиатура: СССР;
Слово: перестройка;
И ещё пара слов: лихие девяностые.

 

Начало девяностых.
Назовите правильную аббревиатуру, слово и ещё пару слов.
Начало девяностых:
Аббревиатура: ГКЧП;
Слово: август;
И ещё пара слов: Белый Дом.

 

Нулевые годы.
Назовите правильную аббревиатуру, слово и ещё пару слов.
Нулевые годы:
Аббревиатура: РПЦ;
Слово: православие;
И ещё пара слов: Единая Россия.

Наше время.
Назовите правильную аббревиатуру, слово и ещё пару слов.
Наше время:
Аббревиатура: BMW;
Слово: коттедж;
И ещё пара слов: Новая Рига.

Ответ правильный.

А теперь составьте предложение из этих слов.

Предложение из этих слов:

Я хочу BMW и коттедж на Новой Риге.

Коттедж на Новой Риге.

Коттедж на Новой Риге.

Коттедж на Новой Риге.

Коттедж на Новой Риге.

Коттедж на Новой Риге.

Коттедж на Новой Риге.

Ответ правильный.

Выходим на Красный диплом..

La fin des années quatre-vingt.
Nommez les abréviations correctes, leur terme et encore quelques mots de plus.
Fin des années quatre-vingt:
Abréviation: URSS;
Mot: perestroìka;
Et un couple de mots: années 90 enragées.

 

Le début des années quatre-vingt-dix.
Quelles sont les abréviations correctes, leur terme et quelques mots de plus.
Le début des années 90:
Abréviation: GKtchéP (Comité d’urgence putchiste);
Un mot: Août;
Et encore quelques mots: une Maison Blanche.

 

Les années 2000.
Nommez sont les abréviations correctes,
Le mot et encore quelques mots de plus.
Les années 2000:
Abréviation: RPZ (le patriarcat de Moscou);
Mot: l’orthodoxie;
Et un couple de mots: Russie unie.

 

Notre époque.
Quelles sont les abréviations correctes, et quelques mots de plus.
Notre temps:
Abréviation: BMW;
Mot: Cottage;
Et deux mots: Nouvelle Riga.

Bonne réponse.

Maintenant, créer une phrase à partir de ces mots.

Une phrase construite avec ces mots:

Je veux une BMW et un cottage sur ​​la chaussée de la Nouvelle Riga.

Un cottage sur la chaussée de la nouvelle Riga.

Un cottage sur la chaussée de la nouvelle Riga.

Un cottage sur la chaussée de la nouvelle Riga.

Un cottage sur la chaussée de la nouvelle Riga.

Un cottage sur la chaussée de la nouvelle Riga.

Un cottage sur la chaussée de la nouvelle Riga.

Bonne réponse.

Nous sortons sur un diplôme rouge.

Vassily Choumov et Tsentr: les peurs

Les peurs sont des choses dont on parle peu mais qui expliquent beaucoup de comportements. Cette nouvelle chanson de Vassily Choumov leur est consacrée.

Василий Шумов и Центр « Страхи » (Нуар №1)
СТРАХИ УСИЛИВАЮТЯ. НА УЛИЦАХ НАСИЛИЕ.
СТРАХИ НАПОЛНЯЮТ СТОЛИЦУ, ЛЮДИ БЕГУТ ЗА ГРАНИЦУ.
СТРАХ НЕ ОТХОДИТ НА ПЕРЕКУР, ОТ СТРАХА НЕ СПАСЕТ ГЛАМУР.
ОТ СТРАХА ОТНИМАЮТСЯ НОГИ, ЧУВСТВО СТРАХА СЕГОДНЯ У МНОГИХ.

 

 

СТРАХИ. КРУГОМ СТРАХИ.
ЛАЯТ СТОРОЖЕВЫЕ СОБАКИ.
НАГНЕТАЮТСЯ СТРАХИ.

СТРАХИ БЕСПОЩАДНЫХ РЕПРЕССИЙ ТЕБЕ ПЕРЕДАЛИСЬ ПО НАСЛЕДСТВУ.
СТРАХИ УНИЖЕНИЙ И ПЫТОК ТЕБЯ НАПОЛНЯЮТ С ДЕТСТВА.

СТРАХИ. КРУГОМ СТРАХИ.
ЛАЯТ СТОРОЖЕВЫЕ СОБАКИ.
НАГНЕТАЮТСЯ СТРАХИ.

СТРАХИ ЖДУТ ТЕБЯ ЗА УГЛОМ, СТРАХ ЧТО ТЫ ПОД КОЛПАКОМ.
ТЫ СЛЫШАЛ КАК НА ДОПРОСАХ ПРЕССУЮТ, СТРАХ ЧТО ТЕБЯ АРЕСТУЮТ.

СТРАХИ. ПОБЕДИ СВОИ СТРАХИ!
ЗАТКНИ ПАСТЬ ЛАЮЩЕЙ СОБАКЕ!
ПОБЕДИ СВОИ СТРАХИ!

Les peurs se renforcent. La violence est dans les rues.
Les peurs remplissent la capitale, les gens fuient à l’étranger.
La peur ne prends pas de pause, le glamour ne protège pas de la peur.
La peur vous coupe les jambes, aujourd’hui beaucoup ont de l’appréhension.

 

 

Les peurs. Le cercle de la peur.
Les chiens de garde aboient.
Les peurs se refoulent.

Les peurs d’une répression impitoyable te sont transmises par héritage.
La peur de l’humiliation et de la torture te remplissent depuis l’enfance.

Les peurs. Le cercle de la peur.
Les chiens de garde aboient.
Les peurs se refoulent.

Les peurs t’attendent au coin de la rue, la peur de porter le bonnet.
Tu as entendu parler de la façon dont on presse dans les interrogatoires, la peur de te faire arrêter.

Les peurs. La victoire sur ses peurs!
Ferme ta gueule, chien qui aboie!
La victoire sur ses peurs!

Tsentr: Ils pensent (suite de nous sommes des esclaves)

C’est rare que les musiciens ajoutent des parties à leurs chansons selon l’actualitré et les publient sur le blog le jour même mais c’est le cas de Vassily Choumov qui ajoute aujourd’hui une partie à sa chanson « nous sommes tous des esclaves ». L’épisode du jour c’est la condamnation et l’arrestation sans surprise de l’opposant Alexei Navalny, suivie par l’arestation de dizaines et de dizaines de personnes.

(EDIT du 20 juillet 2013:  Navalny, bien que condamné dans l’affaire de Kirov et que d’autres affaires d’escroqueries ne sont pas encore jugées, est maintenant libre. En effet le parquet a demandé sa libération et l’a obtenu en attendant le procès en appel. Cette initiative est très inhabituelle et choquante comme le rappelle à juste titre Karine Bechet-Golovko.  Le lendemain le Navalny fut donc libéré et ce matin il est arrivé à Moscou pour décider de la marche à suivre pour mener sa campagne pour la mairie de Moscou pour laquelle il n’a pratiquement aucune chance d’être élu. Rappelons qu’il n’est crédité que de 4% des intentions de vote, et 8 % si on ne considère que les gens qui ont déjà décidé de voter et de le faire pour un candidat donné. De plus il ne reste qu’un peu plus d’un mois en période estivale pour se faire connaitre et faire connaitre son programme… )

Cela ne change rien à la chanson elle même. Qui sont les « ILS »? Qui est cette troisième personne du pluriel.  C’est le pouvoir. Qui est le pouvoir. Chacun à sa réponse. Les juifs, les franc-maçons, les libéraux, les américains, les chinois, la finance internationale, les extra-terrestres qui complotent dans l’ombre et qui manipulent les présidents des grandes puissances comme des marionnettes ou simplement les hommes qui occupent des postes important. Chacun a sa représentation du pouvoir. Mais ce qui est vrai en général c’est qu’il y a eux et il y a nous. Il y a le pouvoir d’un coté, et le peuple russe de l’autre,et entre les deux, l’inteligientsa. Si temps est qu’elle existe toujours.

“Они думают (Мы рабы, часть 2)
Они думают… что люди бездействуют.
Они думают… и снова злодействуют.Твой дом снесут. Участок отнимут.
Дело в суд передадут.
Отпечатки пальцев снимут.

Тебя объявят врагом.
Телефон и комп конфискуют.
Закроют тебя сидеть под замком.
Они думают, что ничем не рискуют.

Они думают… что люди бездействуют.
Они думают… и снова злодействуют.
Они думают… что люди бездействуют.
Они думают… и снова злодействуют.

Ils pensent … que les gens ne font rien.
Ils pensent … et font à nouveau du mal.Ta maison sera démolie. On va te prendre ton terrain.
L’affaire sera transmise au parquet.
Ils te prendront tes empreintes digitales.

Ils vont décréter que tu es un ennemi.
Tes téléphones et ordinateurs seront confisqués.
Ils vont t’enfermer et te mettre sous les verrous.
Ils pensent qu’ils ne courent aucun risque.

Ils pensent … que les gens ne font rien.
Ils pensent … et font à nouveau du mal.
Ils pensent … que les gens ne font rien.
Ils pensent … et font à nouveau du mal.

   

 

Tsentr: Nous sommes des esclaves

Voici le dernier titre de Vassily Shumov, « nous sommes des esclaves » qui figure sur la dernière parution de l’album blanc sorti le week end dernier. Comme à son habitude le texte est très important un peu comme des paroles de rap. Comme à son habitude le texte est très irronique et corrosif mais dans son genre résume bien la psychologie des russes.

Центр: « Мы рабы »
Мы рабы номенклатуры. Мы гробы, массовка диктатуры.
Нам говорят как голосовать, нам говорят кого сегодня обличать.
Мы рабы. Живем по разнарядке. Мы гробы. С карьерой все в порядке.
Мы рабы. Нам не надо видеть. По отмашке мы будем люто ненавидеть.

 

Мы рабы, у нас гены крепостных. Мы гробы, у нас шенгенов никаких.
Нам дают корм в виде телевидения. Мы рабы нас видимо-невидимо.
Мы рабы. Нам не надо демократию. У нас нет весны. У нас всегда апатия.
Мы рабы. Для планеты всей пример. Мы потомки рабов из СССР.
Мы рабы. Нам говорят с кем спать. Мы гробы. И другими нам не стать.
Мы в норе. Любим чтоб поглубже. В норе нам уютно – там все звучит поглуше.

Мы рабы, у нас гены крепостных. Мы гробы, у нас шансов никаких.
Наши мозги напичканы религией. Мы рабы нас видимо-невидимо.

Мы рабы. Нас на митинги сгоняют. Мы гробы. Нас не различают.
За отгул маршировать пойдем. А за три дня к отпуску мы умрем.
Мы рабы. Живем в автоматизме. Мы гробы. Хотим быть в сталинизме.
Политику поддерживаем правую и левую. С нами что хотят то и делают.

Мы рабы, у нас гены крепостных. Мы гробы, у нас шенгенов никаких.
Нам дают корм в виде телевидения. Мы рабы нас видимо-невидимо.

Nous sommes les esclaves de la nomenclature. Nous sommes des cercueils, un meeting de dictature.
On nous dit comment voter, on nous dit qui dénoncer aujourd’hui.
Nous sommes des esclaves. Nous vivons dans l’ordre. Nous sommes des cercueils. Avec notre carrière tout va bien.
Nous sommes des esclaves. Nous n’avons pas besoin de voir. Au signal nous allons férocement haìr.

 

Nous sommes des esclaves, nous avons les gènes des serfs. Nous sommes des cercueils, nous n’avons pas de Visa Schengen.
On nous nourris sous forme de télévision. Nous sommes des tas et des tas d’esclaves.
Nous sommes des esclaves. On a pas besoin  de démocratie. Nous n’avons pas de printemps. Nous sommes toujours dans l’apathie.

Nous sommes des esclaves. Un exemple pour toute la planète. Nous sommes les descendants des esclaves de l’Union soviétique.
Nous sommes des esclaves. On nous dit avec qui dormir. Nous sommes des cercueils. Et on ne peut devenir personne d’autre.
Nous sommes dans un trou. On aime que ce soit  bien profond. Dans notre tou bien confortable – tout sonne bien mieux.
Nous sommes des esclaves, nous avons les gènes des serfs. Nous sommes des cercueils, nous n’avons aucune chance.
Nos cerveaux sont bourrés de religion. Nous sommes des tas et des tas d’esclaves.
Nous sommes des esclaves. On nous ressemble en troupeau pour des meetings.

Nous sommes des cercueils. On ne nous distingue pas.
Pour gagner un RTT on est prêt à défiler pour n’importe qui. Et trois jours de congé on est prêt à doner notre vie.
Nous sommes des esclaves. Nous vivons dans l’automatisme. Nous sommes des cercueils. Nous voulons vivre dans le stalinisme.
Les hommes politiques on les soutient aussi bien à droite qu’à gauche. De nous vous pouvez faire ce que vous voulez.

Nous sommes des esclaves, des serfs dans nos gènes. Nous cercueils, nous n’avons pas de Schengen.
Nous sommes nourris sous forme de télévision. Nous sommes des tas et des tas d’esclaves.

   

Tsentr: Le buldozer d’état

Госбудьдозер
Вы не довольны властью?
– Ожидайте обыск.
Склад гранат и наркотиков у вас
Вдруг обнаружить могут.
Вы знаете, бывает:
Статью пришьют и посадят.
Подумайте о ребёнке,
Мы знаем где детский садик.
Хотите, чтобы расторгли
Ваш договор аренды?
Чтобы обнулились
Продажи ваших брендов?
Подумайте, что к Вам придут
И вдруг отнимут бизнес?
Прикиньте, что вы можете
Внезапно скоропостижно… 

Но это совсем, совсем не угрозы.
А вдруг по вам пройдёт государства бульдозер?
Это совсем не акт устрашения.
Просто мотивация правильного, разумного, покорного
И безмолвного поведения.

ГОСУДАРСТВО – это Я,
ГОСУДАРСТВО – это МЫ,
ГОСУДАРСТВО – это МЫ,
ГОСУДАРСТВО – это не ты!

Хотите, чтобы вас закрыли
По пожарной безопасности?
Хотите появления ребят из санэпидемстанции?
Хотите повесточку на беседу из налоговой,
Чтоб разбежались спонсоры
От вас в разные стороны?

Но это совсем, совсем не угрозы.
А вдруг по вам пройдёт государства бульдозер?
Это совсем не акт устрашения.
Просто мотивация правильного, разумного, покорного
И безмолвного поведения.

ГОСУДАРСТВО – это Я,
ГОСУДАРСТВО – это МЫ,
ГОСУДАРСТВО – это МЫ,
ГОСУДАРСТВО – это не ты!

Журналисты, а вы хотите, чтобы с вами как с Политковской?
Бизнесмены, а вы хотите, чтобы с вами как с Ходорковским?
Юристы, а вы хотите, чтобы с вами как с Магнитским?
Чтоб с вами разобрались по понятиям бандитским?
Как Химкинский лес, как Речник, как активистов избиения?
А хотите, чтоб и ваш домик снёс экскаватор
По молниеносно появившемуся судебному решению?

Хотите?Хотите свободу собраний?
Предоставим автозак.
Хотите отмену цензуры?
Так я сам себе не враг.
А вам ещё не нравится,
Что наши выборы – это фикция?
А мы про вас всё знаем,
Увидимся в полиции!

Но это совсем, совсем не угрозы.
А вдруг по вам пройдёт государства бульдозер?
Это совсем не акт устрашения.
Просто мотивация правильного, разумного, покорного
И безмолвного поведения.

ГОСУДАРСТВО – это Я,
ГОСУДАРСТВО – это МЫ, ГОСУДАРСТВО – это МЫ,
ГОСУДАРСТВО – это не ты!

Vous n’êtes pas satisfait du gouvernement?
– Attendez vous à une perquisition.
Un entrepôt de grenade et de drogue
Peut soudain, être découvert chez vous.
Vous savez, ce qui arrive:
On vous accuse d’un article du code pénal et on vous met  en prison.
Pensez à votre enfant,
Nous savons où se trouve son école maternelle.
Voulez-vous qu’on résilie
Votre bail?
Qu’on annule
La vente de vos marques?
Pensez à ce qui se profile pour vous
Et puis on vous dépossède de votre entreprise?
Pensez à ce que vous pouvez
Tout à coup, tout d’un coup …

 

Mais ce n’est vraiment, vraiment pas une menace.
Et soudain sur vous va passez le bulldozer d’état?
Ce n’est absolument pas un acte d’intimidation.
C’est juste une bonne motivation, rationnelle, humble
Et un comportement silencieux.

ÉTAT – c’est moi,
ÉTAT – c’est nous,
l’Etat – c’est nous,
ÉTAT – ce n’est pas toi!

Vous voulez qu’on vous ferme
Pour la sécurité incendie?
Voulez-vous apparaissent les gars de l’inspection sanitaire?
Vous voulez avoir une petite discussion sur les impôts,
Pour faire fuir les sponsors
Loin de vous dans  différentes directions?

Mais ce n’est vraiment, vraiment pas une menace.
Et soudain sur vous va passez le bulldozer d’état?
Ce n’est absolument pas un acte d’intimidation.
C’est juste une bonne motivation, rationnelle, humble
Et un comportement silencieux.

L’ÉTAT – c’est moi,
L’ÉTAT – c’est nous,
L’état – c’est nous,
L’ÉTAT – ce n’est pas toi!

Les journalistes,  vous voulez finir comme Politkovskaïa?
Les hommes d’affaires, vous voulez finir comme Khodorkovski?
Les Avocats,  vous voulez finir comme Magnitski?
Qu’on vous règle votre compte selon les règles des gangsters?
Comme la forêt de Khimki, comme le village de Rechnik, le tabassage des militants?
Est-ce que vous voulez que votre petite maison soit démolie par un tracto-pelle
Que surgisse à la vitesse de l’éclair  une décision de justice?

Vous voulez, vous voulez la liberté de réunion?
On vous fourni les fourgons de police.
Vous voulez l’abolition de la censure?
Mais je ne suis pas l’ennemi de moi-même.
Et vous n’avez toujours pas ça
Que nos élections – est une fiction?
Et nous savons tous sur vous,
Rendez-vous à la police!

Mais ce n’est vraiment, vraiment pas une menace.
Et soudain sur vous va passez le bulldozer d’état?
Ce n’est absolument pas un acte d’intimidation.
C’est juste une bonne motivation, rationnelle, humble
Et un comportement silencieux.

L’ÉTAT – c’est moi,
L’ÉTAT – c’est nous,
L’ÉTAT c’est nous,
L’ÉTAT – ce n’est pas toi!

Tsentr: V.O.R. N°1

Cette nouvelle chanson de Vassily Choumov s’appelle V.O.R. number One, c’est à dire le voleur number one. C’est probablement une chanson sur un personnage de fiction comme Arsène Lupin, encore que peut être le jeu de mot de l’acronyme puisse peut être rattacher la chanson à une réalité contemporaine. En effet si VOR signifie voleur en russe, l’acronyme signifie pour sa part “Взятка, Откат, Распил” c’est à dire en français « Pots de vin, détournement de fonds via rétro commissions, abus de biens sociaux ou trafic d’influence ».

ВОР НОМЕР ОДИН
Я ВОР НОМЕР ОДИН.
САМЫЙ ГЛАВНЫЙ ГОСПОДИН.
У МЕНЯ САМОЛЕТЫ, ЯХТЫ, ДВОРЦЫ.
А У ТЕБЯ НЕТ НИЧЕГО
КРОМЕ ТВОЕЙ ОВЦЫ.

Я ВОР НОМЕР УНО.
ВОРУЮ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО КРУПНО.
Я ВОР НОМЕР АЙНС.
НУ А ТЫ КТО ТАКОЙ?
ПРОСТО ШВАЙНС.

Я ВОР НАМБА ВАН.
УКРАЛ УЖЕ СТОЛЬКО – ЧТО НЕ СНИЛОСЬ ВАМ.
СУБОРДИНАЦИЯ ОТ ЗАРИ ДО ЗАРИ.
ВОР НОМЕР ДВА КУРИРУЕТ ВОРА НОМЕР ТРИ.

 

Je suis le voleur numéro un.
Le plus grand monsieur.
J’ai des avions, des yachts, des palais.
Et toi, t’as rien
A part tes moutons.

Je suis le voleur numéro UNO.
Je vole exclusivement du gros.
Je suis le voleur numéro EINS.
Et toi, t’es qui?
Juste un cochon.

Je suis le voleur number ONE.
J’ai déjà tant volé, ce que tu n’as même jamais vu en rêve.
Subordination de l’aube au crépuscule.
Le voleur numéro deux supervise le numéro trois.

 

Я ВОР ИЗЫСКАННОГО ВКУСА.
У МЕНЯ ОХРАНЫ БОЛЬШЕ ЧЕМ В ИНДИИ ИНДУСОВ.
КОГДА Я ЕДУ УЛИЦЫ ПУСТЫ.
НАРОД СГОНЯЮТ В ЯМЫ ИЛИ ПРЯЧЕТСЯ В КУСТЫ.

НА МЕНЯ ОДНО ЗАГЛЯДЕНЬЕ СМОТРЕТЬ.
ГРАЖДАНКИ МЕЧТАЮТ ОТ МЕНЯ ЗАБЕРЕМЕНЕТЬ.
Я ЛЕТАЮ ВЫСОКО КАК ПТИЦА.
РЯДЫШКОМ ПОРХАЮТ ДОВЕРЕННЫЕ ЛИЦА.

Я ВОР НАМБА ВАН.
В МОИ ДЕЛА НЕ СУЙСЯ – ПОЛУЧИШЬ ПО РОГАМ.
И СРЕДИ НОВЕНЬКИХ БОГАЧЕЙ
Я ВСЕХ ПРОЖОРЛИВЕЙ, КОВАРНЕЙ И ЛОВЧЕЙ.
ВОР НОМЕР ОДИН.

Je suis un voleur au goût raffiné.
J’ai plus de gardes qu’il n’y a d’indiens en Inde.
Quand je prends la voiture les rues sont désertes.
Le peuple se rassemble dans des trous ou se cache dans les buissons.

Me regarder est un ravissement pour les yeux.
Les citoyennes rêvent de tomber enceinte de moi.
Je vole haut comme un oiseau.
A mes côtés voltigent mes hommes de confiance.

Je suis le voleur Number One.
Dans mes affaires ne viens pas fourrer ton nez sinon gare!
Et parmi les nouveaux riches
Je suis le plus avide, rusé et agile.
Je suis le voleur numéro un.

Tsentr: Laissez tranquille le Député

Cette nouvelle chanson de Vassily Chumov a été enregistrée le 20 mars. Elle fait écho aux débats actuels sur la façon d’interdire les révélations sur la vie privée des députés et à la démission de certains.

Василий Шумов: Оставьте в покое депутата
ДАЙТЕ ДЕПУТАТУ СПОКОЙНО АКТИВАМИ ОБРАСТИ.
ЧТОБЫ ЕГО ДЕТИ МОГЛИ ДОСТОЙНО
ЭЛИТНЫЕ ДОМА ПРИОБРЕСТИ.ОСТАВЬТЕ В ПОКОЕ ДЕПУТАТА.
У НЕГО СКРОМНАЯ ЗАРПЛАТА.

ДАЙТЕ ДЕПУТАТУ СПОКОЙНО
ЦЕННЫХ ПОДАРКОВ ПОИМЕТЬ.
У ДЕПУТАТА ВЕК КОРОТКИЙ,
ЕМУ НАДО МНОГОЕ УСПЕТЬ.

ОСТАВЬТЕ В ПОКОЕ ДЕПУТАТА.
ОН ЕЩЕ НЕ НАБРАЛ НА ВСЮ СЕМЬЮ ОТКАТОВ.

ДАЙТЕ ДЕПУТАТУ ПРИЛЕЖНО
ПОЛИТИКУ НАЧАЛЬСТВА ИСПОЛНЯТЬ.
ЧТОБЫ ОН МОГ МОЛНИЕНОСНО
НА КНОПКУ ПО ПРИКАЗУ НАЖИМАТЬ.

ОСТАВЬТЕ В ПОКОЕ ДЕПУТАТА.
ЕМУ НАДО В БАНК ПРИСТРОИТЬ БРАТА.

ДАЙТЕ ДЕПУТАТУ ВОЗМОЖНОСТЬ
В ПРФЕССИОНАЛЬНОМ ПЛАНЕ ПОДРАСТИ
И С КОМПРОМАТОМ ВЫ ТАМ ПО-ОСТОРОЖНЕЙ,
ЧТОБЫ ЖЕСТКО НЕ ОГРЕСТИ.

ОСТАВЬТЕ В ПОКОЕ ДЕПУТАТА.
ОН ЧЕСТНО КУПИЛ СТЕПЕНЬ КАНДИДАТА.

ТАК ДАЙТЕ ДЕПУТАТУ ВОЗМОЖНОСТЬ
СЕБЯ В ДЕЛЕ ПОКАЗАТЬ.
У НЕГО В ТЕЧЕНИИ СОЗЫВА
ЕСТЬ ШАНС МИЛЛИАРДЕРОМ СТАТЬ.

ОСТАВЬТЕ В ПОКОЕ ДЕПУТАТА,
А ТО ОН СТАНЕТ ПЕРСОНОЙ НОН-ГРАТА.
ОСТАВЬТЕ В ПОКОЕ ДЕПУТАТА.
НЕ ЛИШАЙТЕ ЕГО МАНДАТА.

ОСТАВЬТЕ В ПОКОЕ ДЕПУТАТА!

Laissez le députer accumuler tranquillement des actifs.
Pour que ses enfants puissent dignement
Acquérir des demeures de luxe.Laissez le député tranquille.
Il a un salaire modeste.Laissez le député tranquillement
Avoir des cadeaux précieux.
Le temps du député est court,
Il doit arriver à faire beaucoup.

Laissez le député tranquille.
Il n’a pas encore ramassé de pots de vin pour toute la famille.

Laissez le député remplir avec application
La politique de ses supérieurs.
Pour qu’il puisse après un ordre
Appuyer sur le bouton avec la vitesse de l’éclair.

Laissez tranquille le député.
Il a besoin de caser son frère dans une banque.

Laissez au député la possibilité
De s’épanouir sur le plan professionnel
Et faites attention avec les documents compromettants,
Pour ne pas cruellement faire une fortune.

Laissez tranquille le député.
Il honnêtement acheté sa thèse de doctorat.

Alors laissez au député l’occasion
De faire ses preuves.
Il a pendant le temps de sa mandature
Une chance de devenir milliardaire.

laissez le député tranquille,
Sinon il va devenir une persona non grata.
laissez le député tranquille,
Ne le privez pas de son mandat.

laissez le député tranquille!

Tsentr: La danse du caniche

Notons que cette chanson de Vassily Choumov date d’avant l’annonce par Vladimir Poutine de se présenter pour un nouveau mandant faite en septembre 2011. A écouter sur Yandex.

Центр -Танец пуделя (Мне хорошо)
Мне хорошо, хорошо, хорошо
Я езжy в отпyск в Италию
Мы с женой там арендyем машинy,
Я хочy, чтоб об этом знали вы.
Я хочy, чтоб об этом все знали.
Je me sens bien, bien, bien
Je vais en congé en Italie
Là-bas avec ma femme on loue une voiture,
Je veux, que vous le sachiez.
Je veux, que vous le sachiez.
Мне хорошо, хорошо, хорошо
Я не революционер
И никогда им не был,
Так берите с меня пример,
Дети, берите с меня пример
(Равняемся на лyчших)Мне хорошо, хорошо, хорошо
Нy сколько нам можно борьбы?
Я сyществyю нейтрально,
Как вдоль дороги столбы
Как y кладбища столбы
(Я сyществyю эксклюзивно)
Je me sens bien, bien, bien
Je ne suis pas un révolutionnaire
Et je ne l’ai jamais été,
Les enfants, prenez exemple sur moi
Les enfants, prenez exemple sur moi
(Égalons les meilleurs)Je me sens bien, bien, bien
Bon il y a trop de lutte?
Je me sens neutre
Comme les poteaux le long de la route
Comme poteaux du cimetière
(Je me sens exclusif)
Мне хорошо, хорошо, хорошо

Для меня это главноеИ не мне отвечать за то,

Почемy творится противоправное,

Почемy конститyция нарyшается –

Это вопрос не ко мне

Мне хорошо, хорошо, хорошо

Я не раскален добела

И особо не парюсь,

Что на несогласных фабрикyются дела

Что на оппозицию фабрикyются дела

(y меня насыщенный график)

 

Je me sens bien, bien, bien

Pour moi, c’est le plus important

Et je n’ai pas à répondre de

Pourquoi il se passe des choses illégales

Pourquoi on viole la constitution –

Cette question n’est pas pour moi

Je me sens bien, bien, bien

Je ne suis pas chauffé à blanc

Et je ne prends pas la vapeur tout seul,

Qu’on fabrique des affaires contre ceux qui ne sont pas d’accord

Qu’on fabrique des affaires contre l’opposition

(J’ai un emploi du temps chargé)

 

Мне хорошо, хорошо, хорошо
И не надо разводить страсти
Что y меня есть пyнктик –

Я люблю быть поближе к власти

Поближе к деньгам и к власти

Мне хорошо, хорошо, хорошо

Так хорошо, хоть ты тресни

Я люблю дачy, рыбалкy и тyризм

И пою на корпоративах песни

Я хорошо зарабатываю на корпоративах

На корпоративах нефтяных компаний

На корпоративах газовых компаний

(На корпоративах банков я пою свои песни)

Мне хорошо, хорошо, хорошо

За что ни возьмyсь – полyчается

Я занят проектами, чтоб рассyждать

Почемy yбийства слyчаются

Почемy жyрналистов и правозащитников yбивают

Это вопрос не ко мне

 

Je me sens bien, bien, bien
Il n’est pas nécessaire de propager  terriblementQue j’ai une marotte

J’aime être très proche du pouvoir

Le plus près de l’argent et le pouvoir

Je me sens bien, bien, bien

Alors bon, t’as rien à faire

J’aime aller à la Dacha, la pêche et le tourisme

Et je chante des chansons aux fêtes d’entreprise

Je gagne bien aux soirées d’entreprise

De compagnies pétrolières

De compagnies pétrolières gazières

(Aux soirées des banques, je chante mes chansons)

Je me sens bien, bien, bien

Quoi que je fasse partout je réussis

Je fais des projet pour raisonner

Alors pourquoi on entend des meurtres

Alors pourquoi on assassine des journalistes et des défenseurs des droits de l’homme?

Ce n’est pas à moi qu’il faut poser la question

 

Мне хорошо, хорошо, хорошо
Вокрyг – взятки, откаты, роспилыМеня зовyт во дворцы олигархи

И это придает мне силы

yверенность в завтрашнем дне и силы

Мне хорошо, хорошо, хорошо

А что в этом плохого?

y меня есть влиятельные дрyзья –

Дима, Слава и Вова

Дима, Слава и Вова

(Я им пожалyюсь, если что)

Мне хорошо, хорошо, хорошо

Хорошо, что власть не меняется

y меня с несменяемой властью

Очень хорошо полyчается

Очень хорошо полyчается

(Хватит нам революций)

Мне хорошо, хорошо, хорошо

Может даже бyдy ездить с мигалкой

Чтоб по встречной полосе лететь

На yжин, на обед, на завтрак

Чтобы не опоздать на завтрак

(Я очень важная персона VIP)

Мне хорошо, хорошо, хорошо

Не схожy с телеэкрана

И я не виноват в том

Что народ y нас стадо баранов

Что народ y нас вот такой

(А рyководители y нас хорошие)

Мне хорошо, хорошо, хорошо

На мне дорогие штаны

А комy здесь не нравится –

Пyсть проваливает из страны

Пyсть проваливает, раз не патриот.

Je me sens bien, bien, bienAutour il y a des des pots de vin, des commissions occultes, des détournements de fondsOn m’appelle dans des palais d’oligarques

Et ça me donne de la force

De la confiance dans l’avenir et de la force

Je me sens bien, bien, bien

Qu’est-ce qu’il y a de mal à ça?

Y j’ai des amis influents –

Dima, Slava et Vova

Dima, Slava et Vova

(Je vais me plaindre à eux si il y a le moindre problème)

Je me sens bien, bien, bien

C’est bien, que le pouvoir ne change pas

Je suis du coté du pouvoir irremplaçable

Ca marche très bien

Ca marche très bien

(On en a assez des révolutions, nous)

Je me sens bien, bien, bien

Je vais peut être mettre le gyrophare

Pour rouler sur la voie opposée

Au diner, au déjeuner, au petit déjeuner

Pour ne pas être en retard au petit déjeuner

(Je suis un VIP: Very Important Person)

Je me sens bien, bien, bien

J’arrête pas de passer à la télévision

Et je ne suis pas coupable

Que notre peuple est un troupeau de moutons

Que notre peuple est comme ça

(Et nos managers sont très biens)

Je me sens bien, bien, bien

Je  porte des pantalons très chers

Et ceux à qui ici ça ne plait pas-

Peuvent se tirer du pays

Qu’ils se tirent, il ne sont pas patriote.

Tsentr: Travaille et tais-toi

Issu d’un single sorti en 2003 écoutons cette chanson du groupe Tsentr.

ЦЕНТР. Работай Помалкивай (Формула Успеха)
Работай, помалкивай
Ведь ты уже давно не маленький
Выполняй задачу в полную силу
И во сне ты увидишь свою новую виллу

Работай много, дыши в тряпочку
И менеджер будет твой лучший друг и лапочка
И может как в американском фильме
Тебя осчастливит основатель фирмы

Работай много и не выступай
Покорность и кротость приведут тебя в рай
Дрожи за свое рабочее место
И может однажды тебя посадят в кресло

Работай много, не раскачивай лодку
Ведь тебе хватает на метро, и хватает на водку
Ты лучше антисипируй повышение оклада
И прямо на работе найди себе бабу

Работай серьёзно, какие тут шутки
Будь у телефона круглые сутки
Работай пять дней без исключения
А потом в субботу и воскресение

Работай с душой, работай смелее
Глядишь и твой отпуск станет на день подлиннее
И будь готов взять на себя всю меру ответственности
Ты — представитель фирмы и должен мыслить соответственно

Работай много и не увиливай
Когда перегрузки каждый день усиливаются
И если на работе ты вдруг откинешь коньки
То в фойе поставят твое фото, а под ним васильки

Работай много, работай бережно
И сделает из тебя человека менеджмент
Тебе не дано понять всей глубины энтерпрайса
Так что работай много и не залупайся

Travaille et tais-toi!
Après tout, ça fait longtemps que tu n’est plus petit
Réalise tes tâches de toute ta force
Et en rêve tu verras ta villa toute neuve

Travaille beaucoup, respire et ferme-là
Et le manager sera ton meilleur copain et ta copine
Et peut-être dans un film américain
Le fondateur de la société te rendra heureux

Travaille beaucoup et ne te montre pas
L’obéissance et la douceur te mènera au paradis
Tremble pour ton emploi
Et peut-être qu’un jour on te mettra dans un fauteuil

Travaille beaucoup, ne fais pas tanguer la barque
Après tout,ça te suffit pour le métro, et ça te suffit pour la vodka
Tu ferais mieux d’anticiper une augmentation de salaire
Et direct au travail te trouver une femme

Travailler sérieusement, c’est quoi ces blagues
Soit joignable au téléphone jour et nuit
Travaille cinq jours sans exception
Et puis le samedi et le dimanche

Travaille avec ton âme,  travaille plus hardiment
Tu verras et ton congé s’allongera d’un jour
Et sois prêt à prendre sur toi toutes les responsabilités
Tu es un représentant de la société et tu dois penser en conséquence

Travaille dur et n’essaye pas d’y échapper
Être débordé chaque jour ça rend plus fort
Et si subitement tu crèves au travail
Alors on mettra ta photo dans le hall, et en dessous des bleuets

Travaille beaucoup, travaille soigneusement
Et on fera de toi un homme du management
Tu ne peux pas comprendre toute la profondeur de l’entreprise
Donc travaille beaucoup et râle pas

Tsentr: Je ne vais pas ne pas boire

Il y a plusieurs fêtes importantes en Russie, qui sont l’occasion de consommer de l’alcool. Le nouvel an, le 23 février, le 8 mars, Pâques… Un spécialiste rappelait il y a peu que les Russes consomment beaucoup moins d’alcool en volume que les Français par exemple, puisque le pays est au 22 rang mondial. Ceci étant l’argumentation est un peu biaisée, en effet les volumes sont plus faibles mais les alcools plus forts, si l’on consulte le rapport 2012 de l’OMS, les Russes consomment en moyenne 16,5 Litres d’alcool pur par an et par habitant, alors que la France se situe à 12,5. Mais surtout les modes de consommation sont différents, les français boivent plus régulièrement de l’alcool en général alors que les Russes en font consommation festive plus intense. Ce qui explique les problèmes pour les autorités sanitaires à l’approche des fêtes et les rappels à la modération.

Cette chanson du groupe Tsentr est l’occasion de faire taire tous ces partisans de la modération pour les fêtes.

Центр -Не собираюсь не пить (Мне хорошо 2)
я тебя предупреждаю, предупреждаю,
что на новы год
Я не собираюсь не пить
я тебя предупреждаю, предупреждаю,
что на 23 февраля
Я не собираюсь не пить
я тебя предупреждаю, предупреждаю,
что на 8 марта
Я не оберегаюсь не пить

у тебя есть дочка
у тебя есть мама
твоя мама стоит слишком рано
у тебя есть папа,
у него есть машина
машина дымит от плохого бензина
Я не собираюсь не пить,
Я не собираюсь не пить,
Я не собираюсь не пить,
Я не собираюсь не пыиь

Je te préviens, préviens,
que pour le nouvel an
je ne vais pas ne pas boire
Je te préviens, préviens,
que pour 23 février
je ne vais pas ne pas boire
Je te préviens, préviens,
que pour 8 mars
je ne vais pas ne pas boire
Je te préviens, préviens,
que pour Pâques
je ne vais pas ne pas boire

Tu as une petite fille
tu as une maman
ta maman se lève trop tot
tu as un papa
Ton Papa a une voiture
Sa voiture fume à cause de la mauvaise essence
Je ne vais pas ne pas boire
Je ne vais pas ne pas boire
Je ne vais pas ne pas boire
Je ne vais pas ne pas boire