Tango avec Ramzan

L’un des plus remarquable presidents des republiques russes est le leader Tchetchene Ramzan Kadyrov. Ecoutons donc le tango de Ramzan.

танго рамзан
Я закрываю глаза и снова вижу, как смеется Рамзан,
такой надежный и такой молодой,
такой влюбленный в свой родной Курчалой,
Урус-Мартан и Шали, Аргун, Шатой и Старые Атаги,
Помнишь, Рамзан, в наши грозный дни
Мы мечтали с тобой станцевать это танго,
Танго « Рамзан ». Ахмет, ты помнишь это танго « Рамзан »,
Порше Кйен, вино и сыр Пармезан,
Лихие песни боевых партизан.
Танго « Рамзан ».
Je ferme les yeux et vois encore, comment rit Ramzan,
si robuste et si jeune,
tellement epris de son Kurchaloi natif,
Urus- Martan et Chali, Argoun, Chatou et le vieux Atagi,
Rappele-toi, Ramzan, dans nos jours redoutables
Nous rêvions de danser ce tango ensemble,
Tango  » Ramzan « . Ahmed, tu te rappeles que c’est le tango  » Ramzan  »
Porsche Cayenne, vin et fromage parmesan,
Les fieres chansons de lutte des partisans.
Tango  » Ramzan « .
 В огне пожара запеченный фазан,
В снарядных гильзах леденящий нарзан,
Шамиль, ты помнишь это танго « Рамзан »?
Помнишь, камрад,
Война закончилась и ты был так рад,
Тому, что больше мы не будем стрелять,
Тому, что будем на кайенах гонять,
Ачхой-Мартан, Гудермес, Алкалкала и Венедо наконец,
Помнишь, Рамзан, в наши грозные дни
Мы мечтали с тобой станцевать это танго,
Танго « Рамзан », Алу, ты помнишь это танго « Рамзан »,
В горах Кавказа раскаленный казан,
Sur le feu cuit un faisan,
Les douilles d’obus d’eau minérale de Narzan,
Shamil, vous vous souvenez du tango  » Ramzan »?
Rappelez-vous, camarade,
La guerre s’est terminée et vous étiez si heureux
Que nous n’aurions plus à tirer,
Qu’on pourrait foncer en Porche Cayenne,
Achkhoy-Martan, Goudermes, Alkalkala et Venedo enfin
Rappelle-toi, Ramzan, dans nos jours terribles
Nous avons rêvé de danser ce tango ensemble,
Tango  » Ramzan « , Alou , tu te souviens de ce tango « Ramzan »
Dans le brûlant chaudron des montagnes du Caucase,
 В притоках Терека веселый саазан.
Танго « Рамзан », и барбекю из молодых баклажан,
И приготовленный на углях баран,
Рамзан, ты помнишь, это танго « Рамзан »?
Танго « Рамзан » и фаршированный кинзой доберман,
И с тертым хреном заливной атаман.
Рамзан, Рамзан, Рамзан и снова Рамзан
Танго « Рамзан ». Бархан, духан, наган, шайтан, дастархан, тюльпан, роман, шалман, топчан и тюрбан.
На скалах девушки танцуют канкан.
Dans les affluents du Terek le poisson saazan est gai.
Tango  » Ramzan  » et un barbecue de jeune aubergine,
Et du mouton cuit sur ​​les braises
Ramzan, te rappele-tu le tango « Ramzan»?Tango  » Ramzan  » et un dobermann farci au coriandre
Et un ataman en gelé avec du raifort râpé.
Ramzan Ramzan, Ramzan et encore une fois Ramzan
Tango  » Ramzan « . Dune, taverne, revolver, Satan , nappe, tulipe, roman, troquet, canapé et turban.
Sur les rochers, des filles dansent le cancan.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *