Tango avec Ramzan

L’un des plus remarquable presidents des republiques russes est le leader Tchetchene Ramzan Kadyrov. Ecoutons donc le tango de Ramzan.

танго рамзан
Я закрываю глаза и снова вижу, как смеется Рамзан,
такой надежный и такой молодой,
такой влюбленный в свой родной Курчалой,
Урус-Мартан и Шали, Аргун, Шатой и Старые Атаги,
Помнишь, Рамзан, в наши грозный дни
Мы мечтали с тобой станцевать это танго,
Танго « Рамзан ». Ахмет, ты помнишь это танго « Рамзан »,
Порше Кйен, вино и сыр Пармезан,
Лихие песни боевых партизан.
Танго « Рамзан ».
Je ferme les yeux et vois encore, comment rit Ramzan,
si robuste et si jeune,
tellement epris de son Kurchaloi natif,
Urus- Martan et Chali, Argoun, Chatou et le vieux Atagi,
Rappele-toi, Ramzan, dans nos jours redoutables
Nous rêvions de danser ce tango ensemble,
Tango  » Ramzan « . Ahmed, tu te rappeles que c’est le tango  » Ramzan  »
Porsche Cayenne, vin et fromage parmesan,
Les fieres chansons de lutte des partisans.
Tango  » Ramzan « .
 В огне пожара запеченный фазан,
В снарядных гильзах леденящий нарзан,
Шамиль, ты помнишь это танго « Рамзан »?
Помнишь, камрад,
Война закончилась и ты был так рад,
Тому, что больше мы не будем стрелять,
Тому, что будем на кайенах гонять,
Ачхой-Мартан, Гудермес, Алкалкала и Венедо наконец,
Помнишь, Рамзан, в наши грозные дни
Мы мечтали с тобой станцевать это танго,
Танго « Рамзан », Алу, ты помнишь это танго « Рамзан »,
В горах Кавказа раскаленный казан,
Sur le feu cuit un faisan,
Les douilles d’obus d’eau minérale de Narzan,
Shamil, vous vous souvenez du tango  » Ramzan »?
Rappelez-vous, camarade,
La guerre s’est terminée et vous étiez si heureux
Que nous n’aurions plus à tirer,
Qu’on pourrait foncer en Porche Cayenne,
Achkhoy-Martan, Goudermes, Alkalkala et Venedo enfin
Rappelle-toi, Ramzan, dans nos jours terribles
Nous avons rêvé de danser ce tango ensemble,
Tango  » Ramzan « , Alou , tu te souviens de ce tango « Ramzan »
Dans le brûlant chaudron des montagnes du Caucase,
 В притоках Терека веселый саазан.
Танго « Рамзан », и барбекю из молодых баклажан,
И приготовленный на углях баран,
Рамзан, ты помнишь, это танго « Рамзан »?
Танго « Рамзан » и фаршированный кинзой доберман,
И с тертым хреном заливной атаман.
Рамзан, Рамзан, Рамзан и снова Рамзан
Танго « Рамзан ». Бархан, духан, наган, шайтан, дастархан, тюльпан, роман, шалман, топчан и тюрбан.
На скалах девушки танцуют канкан.
Dans les affluents du Terek le poisson saazan est gai.
Tango  » Ramzan  » et un barbecue de jeune aubergine,
Et du mouton cuit sur ​​les braises
Ramzan, te rappele-tu le tango « Ramzan»?Tango  » Ramzan  » et un dobermann farci au coriandre
Et un ataman en gelé avec du raifort râpé.
Ramzan Ramzan, Ramzan et encore une fois Ramzan
Tango  » Ramzan « . Dune, taverne, revolver, Satan , nappe, tulipe, roman, troquet, canapé et turban.
Sur les rochers, des filles dansent le cancan.

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.