У виска белой ночи ствол, Как река одиночество. Паутина Петропавловки, Казематы моей тоски. |
Le tronc près du temple de la nuit blanche Comme la rivière de la solitude. Les toiles d’araignée de Pierre et Paul, Sont les casemates de mon angoisse. |
Переливы девичьих стай, Эта музыка так проста. « Эта музыка – ядовитый сироп » – Ворчит мой Мегамизантроп. |
Le chatoiement des nuées de jeunes filles, Cette musique est si simple. « Cette musique est un sirop toxique» – Grogne mon Mega-misanthrope. |
Он – упрямый ублюдок, Он строг и ревнив. Я его не люблю, Но согласен с ним. В конце любой сказки обман, Человечество – куча дерьма. |
Il est un avorton têtu, Il est sévère et jaloux. Je ne l’aime pas, Mais je suis d’accord avec lui. A la fin n’importe quel conte est une supercherie L’humanité n’est qu’un tas de merde. |
Но сейчас-то лето, Совсем другое дело. Брюзжание твоё мне осточертело. Эти люди беспечны, Я один из них. Заткнись, хотя бы до осени. |
Mais maintenant c’est l’été, Et c’est tout à fait autre chose. J’en ai assez de tes ronchonnements. Ces gens sont insouciants, Je suis l’un d’entre eux. Ferme-là, au moins jusqu’à l’automne. |
Между Мегамизантропом и мной Возникает эта пропасть весной. Но лишь только зимний ветер подул, Мы живём на этом свете в ладу |
Entre moi et le Mega misanthrope Surgit ce gouffre au printemps. Mais dès que le vent d’hiver souffle, Nous vivons dans ce monde en harmonie. |