Mirko Sablich: Djamala/Jamaica

Мирко Саблич — Джaмалa — Реакция российских СМИ — Пародия
Джамала/Jamaica

Джамала, Джамала…
И пропагандоны по отмашке лихо принялись за дело,
Вата в телевизоре угаром ядовитым зашипела.

Jamal / Jamaïque

Jamala, Jamala …
Et les propagandistes se sont mis à l’œuvre en crânant jusqu’au bout
La ouate s’est mise à pétiller à la télé de tout son gaz toxique.

На танках приехать грозятся,
От злобы скворечни дымятся,
Кобзона готовы на конкурс в Киев послать.
On menace d’arriver avec des tanks,
Les étourneaux fulminent de haine,
Ils sont prêts à envoyer Kobzon comme ambassadeur de la chanson russe à Kiev.
Джамала, Джамала…
Суть машины сталинской в Стокгольме всему миру показала.
Сколько чердаков от этой песни на России разорвало.
Jamala, Jamala …
L’essence de la machine Stalinienne a montré à Stockholm à tout le monde
Combien cette chansons déchirait la caboche en Russie.
Наполнится духом бунтарским,
Украинскокрымскотатараским,
Два года в российской неволе наша земля.
L’esprit de révolte,
Ukraino-Tatare de Crimée s’emplit,
Depuis deux ans que notre terre est dans la captivité russe.
Джамала, Джамала,
Как одною песней огорчить миллионы ватных мудаков.
Jamala, Jamala,
Comment on fait souffrir avec une chanson un million trou du cul de la ouate.
Джамала, Джамала,
Джама-а-а-а-ала.
Jamala, Jamala,
Jama-ah-ah-ala.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *