Kalush Orchestra – Stefania –

On ne peut que saluer le fait qu’un groupe chante à l’Eurovision dans sa propre langue plutôt que de faire de faire quelque chose d’aseptisé en anglais. Si on se penche un peu sur le texte de Stefania, ce qui est toujours bon lorsque l’on a du rap étant donné le débit incroyable des rappeur et le choix des mots qui sont glanés plus pour leur assonance que pour leur sens, on se rend compte que c’est bien difficile à traduire surtout ce passage sur les pics. Souhaitons bonne chance à Kalush Orchestra ce 14 Mai pour l’Eurovision 2022!

Kalush Orchestra – Stefania –
Стефанія мамо мамо Стефанія
Розквітає поле, а вона сивіє
Заспівай мені мамо колискову
Хочу ще почути твоє рідне слово
Stefania maman maman Stefania
Les champs fleurissent, mais elle grisonne
Chante moi une berceuse Maman
Je veux entendre tes paroles chéries
Вона мене колисала дала мені ритм і напевне силу волі не забрати в мене, бо дала вона
Напевне знала може більше і від Соломона
Ламаними дорогами прийду я завжди до тебе
Вона не розбудить, не будить, мене в сильні бурі
Забере в бабулі дві дулі, ніби вони кулі
Дуже добре знала мене не була обманута, як була дуже втомлена, гойдала мене в такт
Elle m’a bercé; elle m’a donné le rythme
Et on ne peut me retirer ma volonté parce que c’est elle qui me l’a donnée
Elle en savait probablement plus que le roi Solomon
Je viendrais te voir, même si les routes sont détruites
Elle ne me réveillera pas, même si c’est la tempête
Elle va prendre deux doigts d’honneur de grand mère comme si c’était des balles
Elle me connaissait bien et n’a pas été déçue, comme elle était très fatigué elle m’a bercé à la mesure
Люлі люлі люлі…Стефанія мамо мамо Стефанія
Розквітає поле, а вона сивіє
Заспівай мені мамо колискову
Хочу ще почути твоє рідне слово
Lyouli lyouli lyouli…
Stefania Maman maman Stefania
Les champs fleurissent, mais elle grisonne
Chante moi une berceuse Maman
Je veux entendre tes paroles chéries
Я не в пеленах но ма но ма, хватить, як би я не виріс на виріст за речі платить
Я не мала дитина, вона далі нерви тратить, я гуляв, шляк би тебе трафив
Ти все молода о мамо на піку, якщо не ціню опіку на піку слави мені в тупику
Забивайте піку цю піку, я би попік спік, своєю любов’ю
Люлі люлі люлі…
Je n’ai pas de couche mais Maman,
Ca suffit, de faire comme si je n’avais pas grandi pour payer les choses
Je ne suis plus un petit enfant, mais elle continue à s’en faire pour moi, je suis encore sorti faire la fête, oh putin que c’est grave!
Tu es encore jeune Maman, tu es au pic de ta beauté
Si je n’apprécie pas ta prévenance je vais droit dans le mur.
Frappez le pic, ce pic, je dirais mon amour
Lyouli lyouli lyouli…
Стефанія мамо мамо Стефанія
Розквітає поле, а вона сивіє
Заспівай мені мамо колискову
Хочу ще почути твоє рідне слово
Stefania maman maman Stefania
Les champs fleurissent, mais elle grisonne
Chante moi une berceuse Maman
Je veux entendre tes paroles chéries
Стефанія мамо мамо Стефанія
Розквітає поле, а вона сивіє
Заспівай мені мамо колискову
Хочу ще почути твоє рідне слово
Stefania maman maman Stefania
Les champs fleurissent, mais elle grisonne
Chante moi une berceuse Maman
Je veux entendre tes paroles chéries

Mamakhokhotala: Poutine a crevé

Les Ukrainiens ont donc adapté la fameuse chanson d’OPUS – Live Is Life. Et voilà, ce n’est plus les années 80, maintenant ce dont tout le monde rêve c’est la mort d’un homme, d’un pouvoir criminel, la fin des atrocités et le début d’une autre époque.


Мамахохотала-« путин зд*х »!!
Cвіт мріє ,щоб він здох
Здох..
Monde le monde rêve qu’il crève,
qu’il crève
Прагне вся Україна влаштувати бенкет
Кожна в світі людина мріє про цей сюжет,
Що несуть домовину, а на ній буква Z
Нарешті наш відступить біль
Та радісно заспівають всі :
Toute l’Ukraine aspire à organiser un banquet
Le monde entier rêve de ce sujet,
Qu’on porte un cercueil et dessus il y a la lettre Z
Enfin, notre peine s’estompera
Et tout le monde chante joyeusement :
путін здох
путін здох
путін здох
путін здох
Poutine a crevé
Poutine a crevé
Poutine a crevé
Poutine a crevé
путін здох
навіть лавров цього хотів
путін здох –
це найпрекрасніше із почуттів
путін здох –
і коронавірус і той зрадів
путін здох –
і більше немає ворогів
Poutine a crevé
Même Lavrov voulait ça
Poutine a crevé-
C’est ce que l’on peut ressentir de mieux
Poutine a crevé –
Même le coronavirus s’en est réjoui
Poutine a crevé-
Il n’y a plus d’ennemi
Прагне вся Україна влаштувати бенкет
Кожна в світі людина мріє про цей сюжет,
Що несуть домовину , а на ній буква Z
Нарешті наш відступить біль
Та радісно заспівають всі :
Toute l’Ukraine aspire à organiser un banquet
Le monde entier rêve de ce sujet,
Qu’on porte un cercueil et dessus il y a la lettre Z
Enfin, notre peine s’estompera
Et tout le monde chante joyeusement :
путін здох
путін здох
путін здох
путін здох
Poutine a crevé
Poutine a crevé
Poutine a crevé
Poutine a crevé
путін здох
путін здох
путін здох
путін здох
Poutine a crevé
Poutine a crevé
Poutine a crevé
Poutine a crevé

Taras Borovok : Le Bayraktar

Тарас Боровок: Байрактар-
Прийшли окупанти до нас в Україну
Форма новенька, воєнні машини
Та трохи поплавився їх інвентар
Байрактар… Байрактар…
L’occupant Russe est venu chez nous en Ukraine
Avec des uniforme neufs, des blindés
Mais ce matériel s’est mis à flotter quelque peu
Bayraktar … Bayraktar
Російскі танкісти сховались в кущі,
Щоб лаптем посьорбати довбані щі
Та трохи у щах перегрівся навар
Байрактар… Байрактар… 
Les tankistes russes se sont cachés dans les buissons,
Pour laper leur putain de soupe;
Mais leur soupe a un peu trop cuit
Bayraktar …. Bayraktar 
Зі сходу припхались до нас барани
Для вастанавлєнья велікай страни.
Найкращій пастух баранячих отар
Байрактар… Байрактар… 
Les moutons sont venus de l’est
“Pour reprendre leur grand pays”
Le meilleur berger pour ce troupeau de moutons c’est
Bayraktar… Bayraktar 
Їх доводи – всяке озброєня різне:
Потужні ракети, машини залізні.
У нас на всі доводи є коментар –
Байрактар… Байрактар… 
Leur argument c’est leurs différentes armes :
Roquettes puissantes et véhicules d’acier
Mais nous avons un commentaire à faire sur leur argument:
Bayraktar …  Bayraktar 
Вони захопити хотіли нас зразу
І ми зачаїли на орків образу.
З бандитів російських робить примар
Байрактар… Байрактар… 
Ils voulaient nous capturer de suite,
Mais nous nous sommes cachés de ces Orks.
Transformant ces bandits russes en fantomes
Bayraktar…  Bayraktar 
Російска поліція справи заводить
Но вбивцю рашистів ніяк не знаходить.
Хто ж винен, що в нашому полі глухар?
Байрактар… Байрактар… 
La police russe lance une enquête
Mais elle n’arrive pas à trouver le meurtrier des Rashistes
Qui est coupable que chez nous il y ait un grand oiseau
Bayraktar … Bayraktar 
Веде пропаганду кремлівський урод,
Слова пропаганди ковтає народ.
Тепер нове слово знає їх цар:
Байрактар… Байрактар…
Le monstre du Kremlin fait sa propagande
Et le peuple gobe les mots de cette propagande
Maintenant leur Tsar connaît un nouveau mot
Bayraktar … Bayraktar

Taras Borovok: Bayraktar (anglais)

Taras Borovok: Bayraktar
The Invaders attacked us, down in Ukraine
In fresh uniforms and in tanks they all came
But their shiny new toys are now blazing, on fire
Bayraktar! Bayraktar!
Les envahisseurs nous ont attaqués, ici en Ukraine
Dans des uniformes neufs, et des tanks ils ont débarqué
Mais leurs jouets flambant neufs sont maintenant en train de flamber, en feu
Bayraktar ! Bayraktar !
The fuel tanker drivers sat up in the trees
They eat cabbage soup and sip Russian tea
But the pot on the stove just melted like tar
Bayraktar! Bayraktar!
Les conducteurs de camions citernes se sont assis dans les arbres
Ils mangent de la soupe au chou et sirotent du thé russe
Mais le pot sur le réchaud a fondu comme du goudron
Bayraktar !Bayraktar !
A great flock of sheep strayed West from the East
They bleated and baa-ed, they disrupted our peace
A Good Shepherd took them to the abbatoir
Bayraktar! Bayraktar!
Un gros troupeau de moutons venu de l’est s’est égaré à l’ouest
Ils bêlaient, ils pont troublé notre tranquilité
Un bon berger les ont mené à l’abattoir
Bayraktar ! Bayraktar !
They gave us a choce to surrender or die
With powerful weapons and bombs from the sky
But the only thing we that really require
Bayraktar! Bayraktar!
Ils nous ont donné le choix entre nous rendre ou mourir
Avec des armes puissantes, et des bombes venues du ciel
Mais la seule chose dont nous avons vraiment besoin c’est
Bayraktar ! Bayraktar !
They thought that they’d conquer us all in a tick
But then we fought back with cocktail and brick
Now they’re nothing but ghosts who won’t get very far
Bayraktar! Bayraktar!
Ils pensaient nous conquérir tous en un clin d’œil
Mais alors nous sommes battus avec des cocktails Molotov et des briques
Maintenant ils ne sont plus que des fantômes qui n’iront pas très loin
Bayraktar ! Bayraktar !
The Russian police have opened a docked
But all that they found was the end of a rocket
In tears the Inspector is phoning his Ma
Bayraktar! Bayraktar!
La police russe a lancé une enquête
Mais tout ce qu’ils ont trouvé c’était un morceau de fusée
En larmes, l’inspecteur appelle sa maman
Bayraktar… ! Bayraktar !
The Kremlin they thought they could censor TV
But fooling their people was not so easy
And Putin has learned he’s not really a Czar
Le Kremlin pensait pouvoir censurer la télévision
Mais tromper son peuple n’était pas si facile
Et Poutine a appris qu’il n’était pas vraiment le tsar

Valery Panyushkine: la lettre au frère en Ukraine

Валерий Панюшкин
Дойдет ли это письмо когда-то
до Киева из Москвы?
Дойдет ли письмо от брата до брата
или хоть до его вдовы?
Как ты там в подвале? Как ты там, милый мой?
Над нами зажгли черное солнце и свет называют тьмой.
Послушай меня, братушка. Послушай, что я скажу.
Я нашел твоего медведя в игрушках,
Обнял да так и сижу.
Я выходил на улицу, я кричал «нет войне!»
Но меня поймали здоровые парни и просто вломили мне.
Как ты там в подвале? Видишь ли ты это?
Над нами зажгли черное солнце и тьму называют светом.
Бываешь ли ты наверху в квартире?
В чистом ли ты белье?
Передай привет жене твоей Ире
И дяде Илье.
Как сорванец твой Лёня?
Как там сыночек твой?
Наверное, в теробороне,
Если еще живой.
И ежели он поднимется из этого моря огня,
Обними его, обними его, обними его за меня.
Как ты там в подвале? Видишь ли ты это?
Над нами зажгли черное солнце и тьму называют светом.
Будущего не будет,
ни малейшей надежды нет.
В наш дом пришли какие-то люди
Рисовать на дверях зэт.
Остается быть раненым или убитым,
изгнанником или зэка.
Они дошли до конца алфавита
И дальше нет языка.
Я пойду им открою.
Дверь считай что не заперта.
Мгновенье побуду героем
И опустится темнота
Как ты там в подвале? Видишь ли ты это?
Над нами зажгли черное солнце и тьму называют светом.
Как ты там в подвале? Как ты там, милый мой?
Над нами зажгли черное солнце и свет называют тьмой.
Cette lettre arrivera-t-elle jamais
à Kiev depuis Moscou?
Cette lettre d’un frère à son frère arrivera-t-elle
ou tout au moins jusqu’à sa veuve ?
Comment vas-tu dans le sous-sol ? Comment va-tu mon très cher?
Un soleil noir c’est allumé au-dessus de nous et la lumière, ils l’appellent les ténèbres.
Ecoute-moi, frère. Écoute ce que je dis.
J’ai trouvé ton ours dans les jouets
Je l’ai pris dans mes bras et je suis resté ainsi.
Je suis sorti dans la rue, j’ai crié « Non à la guerre! »
Mais j’ai été attrapé par des gars costaud et ils m’ont cassé en deux.
Comment vas-tu dans le sous-sol ? Est-ce que tu vois ça?
Un soleil noir s’est allumé au-dessus de nous, et la lumière, ils l’appellent les ténèbres.
Est ce que tu montes là haut dans l’appartement ?
Porte-tu du linge propre?
Transmets mon bonjour à ta femme Ira
Et à oncle Ilya.
Comment va ton petit garnement Lionya ?
Comment va ton fils?
Probablement, dans la défense,
S’il est encore en vie.
Et s’il sort de cette mer de feu,
Embrasse-le, embrasse-le, embrasse-le pour moi.
Comment vas-tu dans le sous-sol ? Est-ce que tu vois ça?
Un soleil noir s’est allumé au-dessus de nous, et la lumière, ils l’appellent l’obscurité.
Il n’y aura pas d’avenir
il n’y a pas le moindre espoir.
Il y a des gens qui sont venus chez nous
Ils on dessinez sur les portes des Z.
Il reste à être blessé ou tué,
exilé ou condamné.
Ils ont atteint la fin de l’alphabet
Et puis après il n’y a plus de langage.
Je vais leur ouvrir.
La porte n’est pas verrouillée.
Je serai un héros pour un moment
Et les ténèbres tomberont
Comment vas-tu dans le sous-sol ? Est-ce que tu vois ça?
Un soleil noir s’est allumé au-dessus de nous, et la lumière, ils l’appellent les ténèbres.
Comment vas-tu dans le sous-sol ? Comment va-tu mon cher?
Un soleil noir était allumé au-dessus de nous et la lumière, ils l’appellent les ténèbres.

Cypis – Poutine

Cette semaine il faut noter que la Pologne est la cible de l’ire du Kremlin, un article de D. Medvedev pointe du doigt ce pays qui résiste à la puissance russe, et les services secrets échafaudent des plans sur comment régler le problème polonais.

Ecoutons donc une petite chanson polonaise.

Cypis – Putin(1ЧАС)
Island studio, Cypisolo
Jebać Putina, wojna się zaczyna
Jebać Putina, rosyjskie ścierwo
Jebać do bólu, niech liże berło
Jebać za wojnę na Ukrainie
(Tfu) Ty skurwysynie
Z kurwami jazda, zero litości
Jebać do grobu za te podłości
Ukraina krwawi, kutas się bawi w jebaną wojnę i to nie film
Kurwo giń za swoje czyny
Nastanie dzień, że się policzymy za bomby, łzy i wylaną krew
Odpowiesz za cały ten chlew[Refren]
Jebać Putina, kurwę i skurwysyna
Jebać Putina, co znów wojnę zaczyna
Jebać Putina, zbrodniarza wojennego
Masz krew na rękach cywila niewinnego
Jebać Putina, kurwę i skurwysyna
Jebać Putina, co znów wojnę zaczyna
Jebać Putina, zbrodniarza wojennego
Masz krew na rękach cywila niewinnego

[Zwrotka 2]
Nie ma litości dla skurwysynów
Nikt nie posuwa się do takich czynów, jak Ty chory psychopato
Kurwo rozliczą cię za to

Takich jak Ty rozstrzelać powinni, bo giną rodziny, ludzie niewinni
Za to co ludziom się zgotowało, to całe te sankcje nadal za mało
Ale dobrze lepsze i to
Lecz trzeba zatrzymać te jebane zło
Trzymajcie się tam, pozdro Ukraina
Jesteśmy z wami
Jebać Putina

[Refren]
Jebać Putina, kurwę i skurwysyna
Jebać Putina, co znów wojnę zaczyna
Jebać Putina, zbrodniarza wojennego
Masz krew na rękach cywila niewinnego
Jebać Putina, kurwę i skurwysyna

Jebać Putina, co znów wojnę zaczyna
Jebać Putina, zbrodniarza wojennego
Masz krew na rękach cywila niewinnego
Jebać Putina, kurwę i skurwysyna
Jebać Putina, co znów wojnę zaczyna
Jebać Putina
Jebać Putina

Island Studio, Cypisolo
Fuck Poutine, la guerre est ouverte
Fuck Poutine, la carcasse russe
Baise jusqu’à la douleur, laisse-le lécher le sceptre
Fuck pour la guerre en Ukraine
(Ugh) Espèce d’enfoiré
Conduire avec des putes, pas de pitié
Baiser jusqu’à la tombe pour la méchanceté
L’Ukraine saigne, le connard joue une putain de guerre et c’est pas un film
Putain tu meurs pour tes actions
Le jour viendra où nous facturerons les bombes, les larmes et le sang versé
Vous serez responsable de toute cette porcherie[Refrain]
J’emmerde Poutine, espèce de pute et d’enfoiré
Fuck Poutine, qui recommence la guerre
J’emmerde Poutine, le criminel de guerre
Vous avez du sang sur les mains d’un civil innocent
J’emmerde Poutine, espèce de pute et d’enfoiré
Fuck Poutine, qui recommence la guerre
J’emmerde Poutine, le criminel de guerre
Vous avez du sang sur les mains d’un civil innocent

[Couplet 2]
Pas de pitié pour les enfoirés
Personne ne fait les choses comme toi, un psychopathe malade
Ils vont te retenir pour ça

Des gens comme vous devraient être abattus, car des familles et des innocents meurent
Pour ce à quoi les gens se sont préparés, toutes ces sanctions ne suffisent toujours pas
Mais c’est mieux aussi
Mais tu dois arrêter ce putain de mal
Restez là, salutations Ukraine
Nous sommes avec toi
Baise Poutine

[Refrain]
J’emmerde Poutine, espèce de pute et d’enfoiré
Fuck Poutine, qui recommence la guerre
J’emmerde Poutine, le criminel de guerre
Vous avez du sang sur les mains d’un civil innocent
J’emmerde Poutine, espèce de pute et d’enfoiré

Fuck Poutine, qui recommence la guerre
J’emmerde Poutine, le criminel de guerre
Vous avez du sang sur les mains d’un civil innocent
J’emmerde Poutine, espèce de pute et d’enfoiré
Fuck Poutine, qui recommence la guerre
Baise Poutine
Baise Poutine

Kolia Serga: Volodia a envoyé ses paras sur des bateaux

Visiblement le bombardement d’Odessa a commencé aujourd’hui, l’occasion d’écouter une petite chanson de circonstance.

 

Песня от Коли Серги. На кораблях володя путин в Одессу выслал свой десант ..
На кораблях володя путин,
В Одессу выслал свой десант
А мы его на дно опустим
И тут займётся им рапан.
Vlady Poutine sur les bateaux,
A envoyé ses troupes à Odessa
Et on va les envoyer par le fond
Puis les mollusques s’occuperont d’eux.
Бычкам солдат останки светят,
Моллюск облепит БТР,
И наш сезон ближайший летний
На всё морское будет щедр.
Les restes des soldats brilleront pour les poissons,
Les mollusques recouvrirons les véhicules blindés de transport de troupes,
Et notre prochaine saison estivale
Sera prolifique pour le milieu marin.
Я вам расскажу за всю Одессу, эй Путин,
В вас никто не верит здесь всерьёз,
Вы гроза для НАТО и ЕСа, допустим,
А в Одессе вы обычный поц.
Je vais vous parler pour tout Odessa, hey Poutine,
Personne ici ne croit sérieusement en toi,
Admettons que vous soyez une terreur pour   l’OTAN et l’UE,
Mais à Odessa, vous êtes un mec ordinaire.
Вам здесь не бросятся на плечи
Вам здесь не вынесут цветы,
Да, мы бендеровцы, конечно,
Остапа Бендера кенты.
Ici on va pas se jeter dans vos bras
Ici on ne vous offrira pas de fleurs,
Oui, nous sommes des partisans de Bendera, bien sûr,
Des potes d’Ostap Bender.
Не сцыте, подплывайте ближе,
Вам всё равно в аду гореть,
У нас в Одессе, как в Париже,
Увидеть раз и умереть.
Ne pissez pas dans votre froc, rapprochez vous;
De toutes façon vous allez brûler en enfer
Ici à Odessa, c’est comme à Paris,
On peut la voir une fois et mourir.
Я вам расскажу за всю Одессу, эй Путин,
В вас никто не верит здесь всерьёз,
Вы гроза для НАТО и ЕСа, допустим,
А в Одессе вы обычный поц.
Je vais vous parler pour tout Odessa, hey Poutine,
Personne ici ne croit sérieusement en toi,
Admettons que vous soyez une terreur pour   l’OTAN et l’UE,
Mais à Odessa, vous êtes un mec ordinaire.

Kolia Serga: Repoussons la horde



КОЛЯ СЕРГА – НА КУРИЛЬСКИХ ОСТРОВАХ
Русский Ванька нашу землю топчет в грязных сапогах,
Выбирает где удобней сбросить тело навсегда,
Пулька Ваньке нос укусит, Ванька сляжет по пути,
Чтоб роскошною пшеницей через время прорасти.
Le petit Russe Ivan piétine notre terre dans des bottes sales,
Il choisit là où c’est le plus pratique de balancer son corps pour toujours,
Une balle mordra le nez de Vanka, Vanka glissera sur le chemin,
Pour avec le temps germer en un superbe blé.
Ду ду ду ду ду ду
Вынесем орду
На трезубец, как шампур,
Двуглавого орла,
Чтоб имперская зараза с тела глобуса сошла.
Dou dou dou dou dou dou
Sortons la horde
Sur un trident comme sur une broche
l’aigle à deux têtes,
De sorte que l’infection impériale sorte du corps du globe.
А в Твери домохозяйка атакует инстаграм,
Размышляет о пробелах политических программ,
За Донбасс и Крым решает, суп куриный посолив,
Но не знает, суп – последний, дальше только сухари.
Et à Tver, une femme au foyer attaque Instagram,
Elle réfléchit aux lacunes des programmes politiques,
Elle décide pour le Donbass et la Crimée, le bouillon de poulet salé,
Mais elle ne sait pas, que la soupe est la dernière, ensuite il n’y aura plus que du pain sec.
Ду ду ду ду ду ду
Вынесем орду
На трезубец, как шампур,
Двуглавого орла,
Чтоб имперская зараза с тела глобуса сошла.
Dou dou dou dou dou dou
Sortons la horde
Sur un trident comme sur une broche
l’aigle à deux têtes,
De sorte que l’infection impériale sorte du corps du globe.
Путин в бункере сидит, чемоданчик теребит,
То на санкции плюётся, то на Байдена хрипит.
Лижет кнопку, закрывая двери в бункер на засов,
И его боеголовка вылезает из трусов.
Poutine est planqué dans son bunker, il tripote sa valise,
Soit il crache sur les sanctions, soit il râle sur Biden.
Il lèche le bouton, verrouillant les portes du bunker,
Et son ogive sort de son slip.
Ду ду ду ду ду ду
Вынесем орду
На трезубец, как шампур,
Двуглавого орла,
Чтоб имперская зараза с тела глобуса сошла.
Dou dou dou dou dou dou
Sortons la horde
Sur un trident comme sur une broche
L’aigle à deux têtes,
De sorte que l’infection impériale sorte du corps du globe.
На Курильских островах говорят «Коничева»,
По Сибири все «Нихао» вместо «Доброго утра»,
В Кёнигсберге на немецком и в Чечне переворот,
А Москва на День Победы без акцента гимн поёт:
«Ще не вмерла Украины ни слава ни воля…»
Sur les îles Kouriles, on dit « Konicheva »,
En Sibérie, tout le monde dit « Nihao » au lieu de « Bonjour »,
A Koenigsberg en allemand et en Tchétchénie un coup d’état,
Et Moscou le jour de la Victoire, on chante l’hymne sans accent:
« Ni la gloire ni la liberté de l’Ukraine ne sont mortes… »
Ду ду ду ду ду ду
Вынесем орду
На трезубец, как шампур,
Двуглавого орла,
Чтоб имперская зараза с тела глобуса сошла.
Dou dou dou dou dou dou
Sortons la horde
Sur un trident comme sur une broche
l’aigle à deux têtes,
De sorte que l’infection impériale sorte du corps du globe.