Une version animée de la chanson de Lirnik « enfance » est sortie, elle est assez bien réussie:
Le clip original était moins intéressant comme on peut le voir ici:
У меня было самое лучшее детство Я таскал абрикосы во дворе по соседству Дергал за косы отличницу Зойку Завтракал под пионерскую зорьку |
Je ai eu la meilleure enfance possible J’ai traîné mes abricots dans la cour à côté Tiré les tresses de la meilleure élève Zoya J’ai pris le petit dej’ à l’aube du pionnier |
А по воскресеньям – в гостях у сказки Я шил ватно-марлевые повязки Я палил дымовухи и бросал с балкона У меня на стене был плакат Сталлоне |
Et le dimanche, j’étais invité dans un conte de fées J’ai cousu des bandages de gaze de coton J’ai allumé des fumigènes et les ai balancés du balcon Sur mon mur il y avait une affiche de Stallone |
Меня не возили в Европу на лето Мне не покупали Плейстейшн третий. Зато! Зато! |
On ne m’envoyait pas en Europe pour l’été On m’a pas acheté de Playstation III. Mais! Mais! |
Припев: У меня было детство! У меня было детство! У меня было детство! У меня было самое лучшее детство! |
Refrain: J’ai eu une enfance! J’ai eu une enfance! J’ai eu une enfance! J’ai eu la meilleure enfance! |
У меня было сорок вкладышей турбо Мне рвали ниткой молочные зубы Когда я болел, мне ставили банки Подорожники мне заживляли ранки |
J’avais quarante images turbo On m’arrachait les dents de lait avec un fil Quand j’étais malade, on me mettait des ventouses On me guérissait les blessures au feuilles de plantain |
Я гордо ходил с дипломатом в школу Я хранил бутылку от пепси-колы Мой учитель труда был с другой планеты А мой двухкассетник жевал кассеты |
J’allais fièrement à l’école avec mon cartable Je gardais une bouteille de Pepsi-Cola Mon instituteur venait d’une autre planète Et mon lecteur bi-cassettes « mâchait » les cassettes |
Я не играл в контр-страйк по сетке На Казантипе не ел таблетки. Зато! Зато! |
Je ne jouais pas à counter-strike en réseau Je ne prenais pas de pilules sur les plages de Kazantip. Mais! Mais! |
Припев: У меня было детство! У меня было детство! У меня было детство! У меня было самое лучшее детство! |
Refrain: J’ai eu une enfance! J’ai eu une enfance! J’ai eu une enfance! J’ai eu la meilleure enfance! |
У нас было детство то что надо Пусть мы не носили гуччи и прада И что такое айфон мы вообще не знали Мы в волка и яйца годами играли |
Nous avons eu une enfance avec tout ce qu’il fallait Ok on ne portait pas de Gucci et Prada Et on ne savait pas ce que c’était l’iPhone Nous jouions au loup et aux œufs pendant des années |
Родители нам не дарили мобилы Мы с рюкзаками в походы ходили Спали в палатках, а не в бунгало Ели не мюсли – картошку с салом |
Les parents ne nous avaient pas donné de téléphone mobile Nous allions en randonnée avec des sac à dos Nous dormions dans des tentes, pas des bungalows Nous ne mangions pas de musli mais des pommes de terre au lard |
Мы носили варешки на резинке Барби мы видели на картинке Мы сбивали нунчаками люстры в зале Когда умер Вертер, мы все рыдали |
Nous portions des moufles tenues par des élastiques Barbie nous ne pouvions la voir qu’en photo Nous frappions les lustres dans le hall avec des nunchakus Quand Werther est mort, nous avons tous pleuré |
Рабыня Изаура, Комиссар Катани Спокойной ночи с тетей Таней Слон, попугай, удав и мартышка Кефир в бутылках с зеленой крышкой |
L’esclave Izaura, commissaire Qahtani Bonne nuit avec tante Tanya Éléphant, perroquet, le singe et le boa Le kéfir dans des bouteilles avec un bouchon vert |
Утренние почты, АБВГДейки Один доллар – 63 копейки Пекарь, квадрат, резинки, салочки Котлеты в тесте, кукурузные палочки |
Le courrier du matin, l’émission de télé ABVGDeyka Un dollar – 63 kopecks Boulanger, carré, élastique, le jeu du loup Boulettes de viande en pâte, épis de maïs |
Вода с сиропом, шоколад Аленка Шампунь кря-кря, пирамиды, варенки Кармен, Технология, Дюна, На-на Фотопарат Зенит, велосипед Десна |
De l’eau avec du sirop, du chocolat Alionka Du Shampooing cria-cria, pyramides, Varenki Carmen, technologie, Duna, Na-Na Appareil photo Zenith, vélo Desna |
У нас не было дачи на Кипре где-то Не было памперсов и интернета. Зато! Зато! |
Nous n’avions pas de vacances quelque part à Chypre Il n’y avait pas de Pampers ni d’Internet. Mais! Mais! |
Припев: У меня было детство! У меня было детство! У меня было детство! У меня было самое лучшее детство! |
Refrain: J’ai eu une enfance! J’ai eu une enfance! J’ai eu une enfance! J’ai eu la meilleure enfance! |