Dimitri Rogozine a quitté récemment la direction de RosCosmos, l’occasion de rappeler que lui et son épouse sont de célèbres compositeurs de la variété russe. Ecoutons l’ode composée en l’honneur de l’invasion de l’Ukraine.
Мы расстались с приходом рассвета, Расцепив стальные объятья. Не забудется станция эта, Где не братья жили как братья. |
Nous nous sommes séparés à l’aube, Après une embrassade d’acier. Cette station, on ne l’oubliera pas Où des non-frères vivaient comme des frères. |
На Земле мы вновь не земляне На Земле мы – француз, немец, русский. Бой затихнет, на звезды мы глянем Сквозь прицела просвет ночной узкий. |
Sur Terre, nous ne sommes plus des terriens Sur Terre nous sommes Français, Allemands, Russes. La bataille s’apaisera, nous regarderons les étoiles Dans le viseur, la lueur nocturne est étroite. |
На Земле для вас мы – изгои Мы – медведь, засевший в берлоге Мы не Запад – бесправные гои У Европы стоим на пороге. |
Sur Terre pour vous nous ne sommes que des parias Nous sommes un ours retranché dans sa tanière Nous ne sommes pas l’Occident – des goy privés de droits Nous sommes aux portes de l’Europe. |
Русские для вас – вновь угроза Русские – цели для санкций. И гремят агитаторов грозы, Пропаганды зловещие танцы. |
Les Russes pour vous sont à nouveau une menace Les Russes sont la cible de sanctions. Et tonnent les orages des propagandistes, Les danses sinistres de la propagande. |
Что ж, напомним тогда супостатам Сталинград и Берлин, и Полтаву, Севастополь и стойкость Кронштадта, Где добыли деды русским славу. |
Eh bien, rappelons aux adversaires Stalingrad et Berlin et Poltava, Sébastopol et la résistance de Cronstadt, Où nos grands-pères ont reçu la gloire russe. |
Вам, ребята, дружить с нами надо На орбите трудиться, брататься, Головой стоит думать, не задом: Не советую с нами бодаться. |
Les gars il faut que vous soyez amis avec nous Travailler en orbite, fraterniser, Vous devriez penser avec votre tête, pas avec votre dos : Je ne vous conseille pas de nous affronter. |