Война как и смерть такое обычное дело Горит и танцует картинкой в твоем букваре Когда-то ты верил что жизнь не имеет предела И ты самый мудрый из всех дураков на горе. Но вот целует ложь холодным ветром войны И ты уже не уверен с какой ты стороны От боли в сердце не спасает твой бронежилет И притяжение больше не держит на этой странной земле. |
La guerre comme la mort sont des choses communes Elle fait brûler et danser des images dans ton abécédaire Autrefois tu croyais que la vie n’avait pas de limite Et tu étais le plus sage de tous les imbéciles sur la montagne. Le mensonge donne un baiser du vent froid de la guerre Et tu n’es pas sûr de quel coté ton gilet pare-balles Te sauvera de la douleur dans le cœur Et l’attraction ne tient plus sur cette terre étrange. |
А на моей войне все точно так же как на твоей войне И что с того, что ты рожден в одной, а я в другой стране? Теперь мы оба станем ослепшими глазами, Камнями в одной стене Ведь на войне как на войне |
Et à ma guerre tout est comme à ta guerre Et pourtant tu es né dans un pays, et moi je suis né dans un autre pays? Maintenant, nous sommes devenus deux cœurs aveuglés Deux pierres dans un même mur Après tout, à la guerre comme à la guerre |
Веселый огонь прикроет твои неудачи, Заполнит пустые глазницы истлевших планет. Ты шел воевать за другое, ты думал все будет иначе, Но что теперь выбрать – жизнь во мраке или потусторонний свет? Ты думал, что строишь прекрасный новый мир. Теперь только смерть раздирает промозглый эфир. И ржавое время режут взрывы бессмысленных споров, а искры давно погасших звезд воспламеняют порох. |
Un feu joyeux recouvrira tes échecs, Remplissez les orbites vides des yeux de planètes réduites en cendres. Tu es parti te battre pour un autre, tu pensez que les choses seraient différentes, Mais maintenant choisir soit la vie dans les ténèbres, soit dans la lumière de l’au delà? Tu pensais que tu construisais un superbe nouveau monde. Maintenant il n’y a que la mort qui déchire les programmes de télé humides. Et des explosions coupent le temps rouillé des discussions ineptes, Et les étincelles allument la poudre d’étoiles depuis longtemps éteintes. |
А на моей войне все точно так же как на твоей войне И что с того, что ты рожден в одной, а я в другой стране? Теперь мы оба станем ничьими именами, Камнями в одной стене Ведь на войне как на войне |
Et à ma guerre tout est comme à ta guerre Et pourtant tu es né dans un pays, et moi je suis né dans un autre pays? Maintenant, nous sommes devenus deux cœurs aveuglés Deux pierres dans un même mur Après tout, à la guerre comme à la guerre |
но свечи зажглись у изголовий на западах и на востоках А чьи-то деньги отмыты кровью, пока мы гибли в окопах В небе над каждой столицей фальшивых салютов гирлянды Так обменялись героев смертями наши великие фатерлианды |
Mais des bougies ont été allumées au chevet de l’ouest et de l’est Et l’argent de quelqu’un blanchi le sang, alors que nous étions en train de mourir dans les tranchées Dans le ciel de chaque capitale il y a des guirlandes de faux saluts Ainsi nos grands « faterlands » ont échangé les morts de nos héros |
А на моей войне все точно так же как на твоей войне И что с того, что ты рожден в одной, а я в другой стране? Теперь мы оба стали ослепшими сердцами, Камнями в одной стене Ведь на войне как на войне |
Et à ma guerre tout est comme à ta guerre Et pourtant tu es né dans un pays, et moi je suis né dans un autre pays? Maintenant, nous sommes devenus deux cœurs aveuglés Deux pierres dans un même mur Après tout, à la guerre comme à la guerre |