La « passionarité » est un concept développé par l’ethnologue soviétique Lev Goumilev qui peut se comprendre comme l’« énergie vitale d’un groupe humain » connaissant des développements ascendants et descendants.
бред политических психов мир превращает в военный ад пассионарные звёзды сгорают, не долетая до баррикад поэты в защитной форме воюют и после смерти и прячутся за иконами в рясы одетые черти средства массовой слепоты переполнены злостью здесь правы только хозяева, там правы только гости слушай своих владельцев, уничтожай инородцев тебе сказали с экрана, с кем ты должен бороться |
Le délire des déments politiques transforme le monde en un enfer militaire Les étoiles passionnaires brûlent Avant qu’elles n’atteignent les barricades Les poètes se battent en tenue de combat Et après la mort, ils se cachent Pour les icônes il y a des diables vêtus de soutanes Les médias, ces moyens d’aveuglement de masse sont remplis de colère, Ici il n’y a que le droit du maître, là-bas il n’y a que les invités qui aient raison, Écoute tes propriétaires, détruits les étrangers On t’a bien dit à l’écran, contre qui tu dois combattre, |
но куда мы плывём на этом без руля и ветрил корабле хватит думать, что мы бессмертны и стоим на твёрдой земле хватит верить, что правда с нами и проблемы не наша вина пока не поздно, давайте скажем: нам не нужна война! нам не нужна война! или нам всем хана… |
Mais où nous naviguons sur ce navire à la dérive sans barre ni voile, Ça suffit de penser que nous sommes immortels et que nous sommes sur un terrain solide Ça suffit de assez de croire que la vérité est de notre coté, et que le problème n’est pas de notre faute Tant qu’il n’est trop tard, disons le: on a pas besoin de guerre! on a pas besoin de guerre! ou nous tous … ou alors on est foutus, |
древних цивилизаций мы тупиковая ветвь ненависть ползёт по планете, как огненный червь слова летят, словно пепел новых военных костров новым пространствам нервы треплем и проливаем времени кровь но молчат золотые тени канувших в лету культур осколки самосознаний и разбитых скульптур молчат пирамиды и руны и в небе молчит звезда пока не поздно, нам не пора ли понять, что больше нечего ждать |
Nous sommes dans l’impasse des civilisations antiques, la haine se glisse à travers la planète comme un ver de feu Les mots volent comme les cendres des nouveaux feux militaires Dans le nouvel espace nous broyons les nerfs et répandons le sang du temps, Mais les ombres dorées disparues avec le parcours des cultures Des fragment de conscience et des sculptures brisées Les pyramides et les runes se taisent, dans le ciel l’étoile se tait Tant qu’il n’est pas trop tard, n’est ce pas le moment de comprendre qu’il n’y a plus rien à attendre, |
и куда мы плывём на этом без руля и ветрил корабле хватит думать, что мы бессмертны и стоим на твёрдой земле хватит верить, что правда с нами и проблемы не наша вина пока не поздно, давайте скажем: нам не нужна война! нам не нужна война! или нам всем хана… или нам всем хана… |
Mais où nous naviguons sur ce navire à la dérive sans barre ni voile, Ça suffit de penser que nous sommes immortels et que nous sommes sur un terrain solide Ça suffit de assez de croire que la vérité est de notre coté, et que le problème n’est pas de notre faute Tant qu’il n’est trop tard, disons le: on a pas besoin de guerre! on a pas besoin de guerre! ou nous tous … ou alors on est foutus, ou alors on est foutus |