Матрёшка! Гремят обломки империй, Рушатся древние стены. А в зоне совдеповских прерий — Дьявольские перемены. |
Matryoshka! Les débris de l’empire grondent Les murs anciens s’effondrent. Et dans la prairie de l’entrepôt soviétique – Il y a un changement diabolique. |
Проснулись вожди ГУЛага: Голодные псы Тартара, Кулак Иванушки Драго И мощь православных радаров. |
Dirigeants du goulag se sont réveillés: Des chiens affamés de Tartare Le poing Ivanushki Drago Et la puissance des radars orthodoxes. |
Красна хохломою матрёшка, Бьют в сердце колокола. Роняет березка серёжки, Как горлица — пёрья с крыла. |
De belles matriochka artisanales de Khokhloma Les clochent battent dans le cœur. Le bouleau laisse tomber ses boucles d’oreilles, Comme la tourterelle- des plumes des ailes. |
Как девка хохочет гармошка, Над матушкой-Волгой — туман. Робят, и в цепях по дорожке Смоленск, Чита, Магадан. |
Comme une jeune fille rit à se tordre Au dessus du cours de la Mère Volga il y a du brouillard. Ils marchent au travail et enchaîné sur le chemin de Smolensk, Chita , Magadan. |
Шанхай — столица Урала, Столица Сибири — Баку. Казачий патруль по вокзалам В водочке топит тоску. |
Shanghai est la capitale de l’Oural , La capitale de Sibérie, Bakou . Une patrouille de Cosaques dans les gares Noie son chagrin dans la vodka. |
Бредут бурлаки вдоль канавы — Тянут обломки ракет. Воскреснет карлик картавый Под звон олимпийских побед. |
Les haleurs cheminent le long du fossé – Ils tirent les débris des fusées. Le nain grasseyant ressuscite Au tintement de victoires olympiques. |
Красна хохломою матрёшка, Бьют в сердце колокола. Роняет березка серёжки, Как горлица — пёрья с крыла. |
De belles matriochka artisanales de Khokhloma Les clochent battent dans le cœur. Le bouleau laisse tomber ses boucles d’oreilles, Comme la tourterelle- des plumes des ailes. |
Как девка хохочет гармошка, Над матушкой-Волгой — туман. Робят, и в цепях по дорожке Смоленск, Чита, Магадан. |
Comme une jeune fille rit à se tordre Au dessus du cours de la Mère Volga il y a du brouillard. Ils marchent au travail et enchaîné sur le chemin de Smolensk, Chita , Magadan. |
В лаптиках ноженьки, языки костра. Лезвия ножичков гуляют до утра. Любо голодранцам резать богачёв, Вернулся из Франции Емелька Пугачёв! |
Dans les petites pattes, des jambes, langues du feu de camp. Les lames de petits couteaux se balladent jusqu’au matin. Libre aux va nu pieds de couper Bogachev Est revenu de France Emelka Pougatchev ! |
Красна хохломою матрёшка, Бьют в сердце колокола. Роняет березка серёжки, Как горлица — пёрья с крыла. |
De belles matriochka artisanales de Khokhloma Les clochent battent dans le cœur. Le bouleau laisse tomber ses boucles d’oreilles, Comme la tourterelle- des plumes des ailes. |
Как девка хохочет гармошка, Над матушкой-Волгой — туман. Робят, и в цепях по дорожке Смоленск, Чита, Магадан. |
Comme une jeune fille rit à se tordre Au dessus du cours de la Mère Volga il y a du brouillard. Ils marchent au travail et enchaîné sur le chemin de Smolensk, Chita, Magadan. |
Матрёшка! | La poupée russe |