В нашем порту, Люди с мешками на спинах в поту. Солнце не друг здесь. Родня, Ранит меня… Любишь крепче, То что видишь реже. Я утомлённый закат: Где ты, мой северный брат? Ледоколы, спешат к нам з грузом: колки и колы. « А мы умираем от жажды », – Скажет тут каждый… Старый моряк, пачку конвертов Шелковой лентой Свяжет и ляжет один, Воспоминанья и старость – всё что осталось… |
Dans notre port, Il y a des gens en sueur avec des sacs sur leur dos. Ici le soleil n’est pas un ami. En me rapprochant, Il me fait mal … Tu aimes plus fort Ce que tu vois plus rarement. Je suis un coucher de soleil fatigué: Où est tu mon frère du Nord? Les brise-glaces, Pressent vers nous leur cargaison: chevilles et pieux. «Et nous sommes en train de mourir de soif », – Tout le monde dira alors … Un vieux marin, une pile d’enveloppes Un ruban de soie Les lie et les tient ensemble Souvenirs et vieillesse – Tout ce qui reste … |
В нашем порту, Чайки ловили хлеб на лету. А я смотрел на флаги, глотая из фляги. Шевельнуться не смея, так нежно пьянея…. Я не смогу, я не сумею, Я сорвусь, и останусь с нею! |
Dans notre port, Des goélands ont attrapé du pain au vol. J’ai regardé les drapeaux, Buvant à la gourde. Sans oser bouger, Me grisant si doucement…. Je ne pourrai pas, je ne saurai pas Je raterai et je resterai avec elle! |