Распростёртость кухонных пространств нежно греет ярким газовым цветком… Обречённо загадаю ещё раз: «Я хотел бы стать счастливым в пустоте!» |
Tout étendu l’espace de la cuisine Réchauffe doucement Avec la fleur vive du gaz … Condamné Je vais penser à nouveau: « Je voudrais être heureux dans le vide! « |
Прошлогодний чай и дешёвая еда — вот, что ждёт меня дома… Мятые простыни, холодная вода — вот, что ждёт меня дома… |
Du thé de l’an dernier et de la nourriture bon marché – Voilà ce qui m’attend à la maison … Des draps froissés, et de l’eau froide – Voilà ce qui m’attend à la maison … |
Улыбнётся мне в разбитых зеркалах незнакомец, столь похожий на меня… Он такой же, только с бездной вместо глаз… Мне не страшно! Будет с кем теперь молчать… |
Me sourit Dans des miroirs brisés Un étranger, Qui me ressemble tellement … Il est pareil, Sauf qu’au lieu des yeux il a des gouffres … Je n’ai pas peur! Il va y avoir maintenant quelqu’un avec qui garder le silence … |
Прошлогодний чай и дешёвая еда — вот, что ждёт меня дома… Мятые простыни, холодная вода — вот, что ждёт меня дома… |
Du thé de l’an dernier et de la nourriture bon marché – Voilà ce qui m’attend à la maison … Des draps froissés, et de l’eau froide – Voilà ce qui m’attend à la maison … |
Незабудка на забытой полосе! Нагадай мне про разбитую любовь! Заклинаю: спой мне голосами всех позабытых Министерством Доброты! |
Les fleurs bleues du « ne m’oubliez pas » Sur une platebande oubliée! Me prédit Un amour brisé! Je conjure le ministère de la bonté De me chanter avec les voix de tous les oubliées! |
Прошлогодний чай и дешёвая еда — вот, что ждёт меня дома… Мятые простыни, холодная вода — вот, что ждёт меня дома… |
Du thé de l’an dernier et de la nourriture bon marché – Voilà ce qui m’attend à la maison … Des draps froissés, et de l’eau froide – Voilà ce qui m’attend à la maison … |