Средь мора и глада, мороза и тьмы Останки когда-то великой страны. Эй, кто там живой? Гневом сердце согрей, Напрасные слёзы не лей! |
Au milieu de la peste et la famine, le gel et les ténèbres Les vestiges d’un pays qui fut grand autrefois. Hey, qui est vivant là-bas? Le cœur se réchauffe de colère, Les larmes ne coulent pas en vain! |
Припев:
Нам Сталин – отец, нам Родина – Мать, |
Pour nous Staline, c’est notre père, la patrie, notre mère La Sœur et petite amie : pouvoir soviétique, Le protecteur: Serge de Radonège, les compagnons d’arme : La Ruthénie, Le compagnon de lutte: l’Union soviétique! |
Здесь наша земля, наш истерзанный Рим. Бандиты и гунны глумятся над ним, Да будет непринявшим рабства в пример; Наш сталинский эСэСэСэР! |
Ici c’est notre terre, notre Rome ravagée. Les bandits et les Huns se moquent de lui, Mais l’esclavage ne sera pas pris comme exemple; Notre URSS stalinienne! |
Тот истинно русский на Русской Земле, Кто быть за неё сам себе повелел, России вовеки достоин лишь тот, Кто в бой за Россию идёт! |
Celui qui est vraiment russe en terre russe, Qui s’ordonne d’exister pour elle, La Russie n’est digne à jamais que de celui Qui va se battre pour la Russie! |
Был русским Сусанин, был русским царь Пётр. И мы – не изгои, мы – Русский Народ. Взрастим же по-сталински твёрдых вождей Во имя победы своей! Припев. |
Sousanine était russe et le tsar Pierre Ier aussi. Et nous ne sommes pas des parias, nous sommes des Russes. Nous élevons de solides leaders staliniens Au nom de notre victoire! Refrain |
И знайте, друзья, что торжественно – прост, За Русский Народ поднимает свой тост Учитель и вождь, государь и мудрец Наш, русский, грузин и отец! |
Et sachez, amis, que solennellement – est simple, Pour le peuple russe on porte son toast Enseignant et chef, souverain et sage Notre père, russe et géorgien! |
Нам Сталин – отец, нам Родина – Мать, Сестра и подруга – Советская Власть, В заступниках – Сергий, в сподвижницах – Русь, Соратник – Советский Союз! |
Pour nous Staline, c’est notre père, la patrie, notre mère La Sœur et petite amie : pouvoir soviétique, Le protecteur: Serge de Radonège, les compagnons d’arme : La Ruthénie, Le compagnon de lutte: l’Union soviétique! |
Нам Сталин – отец, нам Родина – Мать, Сестра и подруга – Советская Власть, В заступниках – Сергий, в сподвижницах – Русь, Соратник – Советский Союз! |
Pour nous Staline, c’est notre père, la patrie, notre mère La Sœur et petite amie : pouvoir soviétique, Le protecteur: Serge de Radonège, les compagnons d’arme : La Ruthénie, Le compagnon de lutte: l’Union soviétique! |
Декабрь 1998 год | Décembre 1998 |