L’amour ne connait pas de frontière ni de langue. Cette chanson existe donc dans plusieurs langues. C’est le groupe Lituanien Biplan qui la chante. La version de concert ci-dessous a était faite à Kiev sur la place Maidan en décembre 2013. Et la version suivante est le clip officiel en Russe.
Я очарованный тобою Я отправляюсь в путь в ненастье Слезой, бегущей по щеке Делю я счастье на две части |
Je suis sous ton charme Je prends la route dans les intempéries Avec des larmes coulant sur les joues Je partage le bonheur en deux |
Я уезжаю налегке Багаж оставлен, свет погашен И все, что скажут обо мне Я не услышу и неважно Amore Amore Amore Оставь хотя бы шанс Amore Amore Amore Другим стать лучше нас И я когда-то был любим. |
Je pars sans bagage Les bagages je les ai laissé, la lumière éteinte Et tout ce qu’on dit sur moi Je ne vais pas l’entendre, et ça n’a pas d’importance Amore Amore Amore Laisse au moins une chance Amore Amore Amore Aux autres de devenir meilleurs Et qu’ils soient un jour aimés. |
И сам влюблялся беззаветно Об этом песни я сложил Их подарил дождю и ветру Секунду можем подождать Шепну я: «С добрым утром, друг мой» Я снова буду петь тебе И утро станет вновь уютным |
Et sois même aimer sans limite J’ai composé cette chanson Pour l’offrir à la pluie et au vent On peut patienter une seconde Je murmure: «Bonjour, mon ami » Encore une fois, je vais chanter pour toi Et le matin sera à nouveau très agréable |
Amore Amore Amore Оставь хотя бы шанс Amore Amore Amore Другим стать лучше нас |
Amore Amore Amore Laisse au moins une chance Amore Amore Amore Aux autres de devenir meilleurs |