Café noir: le nôtre à nous

cnoir

А Наш-то Наш 2014, Варшавский Черный кофе
Их-то господь — вон какой!
И впрямь настоящий герой!
Без страха и трепета в смертный бой
Ведет за собой правоверных строй!
Leur Seigneur – quel phénomène!
Et réellement un véritable héros!
Sans crainte et sans trembler dans un combat mortel
Il conduit une formation orthodoxe!
И меч полумесяцем над головой,
И конь его мчит стрелой!
Et une épée en croissant de lune au-dessus de la tête,
Et son cheval file comme une flèche!
А наш-то, наш — гляди, сынок –
А наш-то на ослике цок цок цок
Навстречу смерти своей.
Et le notre, le nôtre – regarde, fils –
Et le notre est sur un petit âne clop clop clop
Il va vers sa mort.
У тех-то господь — он вон какой!
И впрямь дарует покой,
Дарует-вкушает вечный покой
Среди свистопляски мирской!
Ceux là ont un Seigneur – il est quelque chose!
Et il accorde vraiment la paix,
Il accorde et goûte au repos éternel,
Parmi le déchainement de la communauté!
На страсти-мордасти махнув рукой,
Поза лотос – осенён тишиной.
Renoncer à la passion effrontée,
La position du Lotus recouvert du silence.
А наш-то, наш — увы, сынок –
А наш-то на ослике цок цок цок
Навстречу смерти своей.
Et le notre, le nôtre – hélas, fils –
Et le notre est sur un petit âne clop clop clop
Il va vers sa mort.
У этих господь — ого-го какой!
И впрямь владыка земной!
Сей мир, сей век, сей мозг головной
Давно под его пятой.
Ceux là ont un seigneur – hoo comme il est!
Réellement, le seigneur de la terre!
Ce monde, ce siècle, ce cerveau de tête
Il l’a longtemps sous le talon.
Вкруг трона его веселой гурьбой
— Эван эвоэ! — пляшет род людской.
Autour du trône de sa foule joyeuse
– Evan Evoe! – la race humaine danse.
Но наш-то, наш — не плачь, сынок –
Но наш-то на ослике цок цок цок
Навстречу смерти своей.
Et le notre, le nôtre -ne pleure pas, fils –
Et le notre est sur un petit âne clop clop clop
Il va vers sa mort.
На встречу со страшною смертью своей,
На встречу со смертью твоей и моей!
Не плачь, она от Него не уйдёт,
Никуда не спрятаться ей!
музыка: Дмитрий Варшавский
стихи: Тимур Кибиров
Il va vers sa terrible mort,
Vers ta mort et la mienne!
Ne pleure pas, rien ne la fera disparaître,
Il n’y a nulle part où on peut lui échapper!
Musique: Dmitry Varsovie
poème: Timur Kibirov

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.