Кому-то весна подарит любовь, И будет светло все ночи напролет, Кому-то весна подарит запой, Кому-то – тепло, и кто-то умрет |
A quelqu’un, le printemps donne de l’amour Et ce sera illuminé toute la nuit A quelqu’un, le printemps apportera la beuverie, A quelqu’un, la chaleur, et quelqu’un meurt |
И в чьей-то жизни станет светлей, И новый герой вдруг вломится в двери, А чье-то сердце станет взрослей, А чье-то впервые научится верить. |
Et la vie de quelqu’un s’éclaircit, Et un nouveau héros enfonce la porte, Et le cœur de quelqu’un devient adulte, Et pour la première fois quelqu’un apprend à croire. |
И мы принимаем эту любовь Как неизбежность, как первую кровь, И мы понимаем, кто-то уйдет, Уйдет, для того, чтобы кто-то остался, |
Et nous accueillons cet amour Aussi inévitable que le premier sang Et nous comprenons, quelqu’un s’en va, S’en va, pour que quelqu’un puisse rester, |
И в чьей-то жизни стало светлей, И новый герой вдруг вломится в двери, А чье-то сердце станет взрослей, А чье-то впервые научится верить. |
Et la vie de quelqu’un s’éclaircit, Et un nouveau héros enfonce la porte, Et le cœur de quelqu’un devient un adulte, Et pour la première fois quelqu’un apprend à croire. |
La chanson est belle, douce, de très belles paroles.
Dommage qu’elle est défigurée et perd tout son charme à cause de la manière de chanter : débraillée (comme dans beaucoup de chansons), sans distinction d’intonation.
Oui c’est vrai qu’il y a un contraste saisissant.