Aujourd’hui c’est le Noel orthodoxe. Joyeux noël à tous et que la paix soit sur terre. Ecoutons donc ce titre de DDT qui date déjà d’il y a 12 ans mais interprété sur la vidéo en 2011. On entrevoit le mystère de Noel même à travers de pitoyables spectacles post-apocalyptiques.
Рождество, ночная пьеса, декорации из леса Клюквенный сироп из крови, да приклеенные брови Одиночество из глины, бутафория из тела Души пенятся от мыла, на щеках прыщи от мела Из папье наше клеше |
Noël, pièce nocturne, décoration de la forêt Sirop de canneberge sanguinaire, mais les sourcils collés Solitude d’argile, accessoires corporels de théâtre La mousse de savon sous la douche, sur les joues des boutons de craie Des costumes en papier mâché |
Ватные облака неволи, вот семья, а вот пещера Недоученные роли, на пупах свернулась вера Марля снега, звёзд софиты, разбежались неофиты Режиссёр кричит и злится – тоже хочется напиться Посмотри на эти рожи, в чём-то все творцы похожи |
Les nuages de coton de la nécessité, et voilà la famille, et voilà la grotte Les rôles qui ne sont pas appris jusqu’au bout, sur les nombrils s’est enroulée la foi La gaze de neige, les soffites des étoiles, les néophytes se sont sauvés Le directeur crie et se met en colère – il aimerait aussi s’enivrer Regarde ces gueules, tous les créateurs se ressemblent d’une certaine façon |
Спонсор спит у Барби мёртвый, целофан, тузы, шестёрки Крики, пыль, суфлёр, фольга, да её куриная нога За кулисой ждут войска с деревянными мечами Вождь с прибитыми лучами чешет дуло у виска Не победа, а тоска, не держава, а… |
Le sponsor dort près de Barbie mort, cellophane, as, six Des cris, de la poussière, un souffleur, une feuille, oui son pied de poule Dans les coulisses attendent les troupes avec des épées de bois Le leader avec rayons cloués gratte le canon d’un whisky Pas une victoire mais la tristesse, pas le pouvoir mais … |
Дал звонок, поплыли сцены, в зале грустная страна Мрачно смотрит на надежду, веру и любовь она Март стоит над Палестиной, рёв зверей, гора картона Роды, тайные причины веют флаги из бетона |
La cloche retentit, des scènes flottent, dans le hall le pays est triste Sinistrement il regarde l’espoir, la foi et l’amour Mars se tient au dessus de la Palestine, le rugissement des bêtes, la montagne en carton Des tribus, des raisons secrètes, des drapeaux de béton flottent |
Все дары волхвов украли, ясли оружейной стали Утащил голодный сторож. Как сыграть нам пьесу, Боже! Осветительных приборов нужно больше, господа! Чтобы толще засияла Вифлеемская звезда Электричество поели, да пожрали провода |
Tous les dons des rois Mages ont été volés, les crèches sont devenues des armes On a entraîné le gardien famélique. Comment nous jouer la pièce, Mon Dieu ! Il faudrait plus d’éclairage, messieurs ! Pour mieux faire briller de l’étoile de Bethléem On a mangé l’électricité , oui on a dévoré les fils |
Я грущу, смотрю спектакль третьим планом в глубине, Заспиртованный младенец спит в петровской колыбели, Улыбается метели и подмигивает мне |
Je suis triste, je regarde le spectacle au troisième plan, en profondeur Le bébé imbibé d’alcool dort dans le berceau de Pierre, Il sourit à la tempête de neige et me fait un clin d’œil |
Путин едет по стране На серебряном коне. Путин все людям поможет, Дай ему здоровье, Боже. Всех бандитов перебьет, Работягам он нальет. Путин едет по стране, А мы по-прежнему… |
Poutine traverse le pays Sur un cheval d’argent. Poutine aide tout le monde Donne-lui la santé, mon Dieu . Il tue tous les bandits, A tous les travailleur il sert à boire. Poutine traverse le pays, Mais pour nous tout est comme avant … |