DDT: l’homme mort

Pour célébrer la remise à zéro constitutionnelle qui mobilise actuellement la Russie, DDT sort ce nouveau clip morbide de circonstance. La chanson figurait sur l’album sorti il y a deux ans «Галя ходи».

ДДТ – Мертвый человек
Снова за окном инфернальный век,
Бродит по земле мертвый человек.
Машет кистенем кто еще живой,
Фары глаз горят во тьме, вертит головой.
Давит на мозги мраморная плешь.
Угощает всех живых кровью и говном,
На парадах «грузом 200» – цинковым гробом.
Бродит по стране мертвый адский трэш.
Encore une fois, derrière la fenêtre, il y a la paupière infernale,
Un mort erre sur terre.
Il agite son fléau d’arme qui est bien vivant
Les phares de ses yeux brûlent dans l’obscurité, il tourne la tête.
Sa calvitie de marbre lui presse la tête.
Il offre à tous les vivants du sang et de la merde,
Lors des défilés le «cargo 200» c’est un cercueil de zinc.
Un trash infernal de la mort parcourt le pays.
Калаш да корона.
Духовные склепы,
Псарня у трона
На кладбище света.
Kalash et couronne
Des cryptes spirituelles
Le chenil sur le trône
Au cimetière du monde.
Из черных «мерседесов» пялится кулак:
Где его враги, за каким углом?
Радует вокруг немота и мрак,
Главное приправить этот рак баблом.
Не ходите дети по TV гулять –
Может пропаганда всех перестрелять.
Выпей демидрол, лишнее отрежь –
Чиним на районе новый адский трэш.
Le poing regarde le noir des « Mercedes » :
Où sont ses ennemis, dans quel coin?
Le mutisme et les ténèbres se réjouissent autour
L’essentiel c’est d’assaisonner ce cancer avec du fric.
Ne promenez pas les enfants à la télévision –
La propagande peut tirer sur tout le monde.
Prends du démidrol, supprime ce qui est inutile –
On va créer dans le quartier un nouveau thrash infernal.
Мир вне закона,
Неблагонадежный,
Не жалей патронов – Убей все,
что сложно!
Le monde est illégal
Non fiable,
N’épargnez pas les balles – Tuez tout
ce qui est difficile!
Калаш да корона,
Духовные склепы,
Псарня у трона,
На кладбище света.
Kalash et couronne
Des cryptes spirituelles
Le chenil sur le trône
Au cimetière du monde.

DDT Elle a sifflé -Просвистела

Cette chanson est un des grands succès de DDT, elle date des années 90 et traite de la façon dont les jeunes russes meurent. Elle a finalement été incluse sur l’album éponyme sorti en novembre 99.

Paroles DDT – Elle a sifflé
Просвистела и упала на столе
Чуть поела, да скатилась по золе
Убитых песен, там мне нечего терять
Мир так тесен. Дай-ка, брат, тебя обнять
Elle a sifflé et est tombée sur la table
A à peine mangé, puis a dégringolé dans la cendre
Des chansons mortes, là où je n’ai plus rien à perdre
Le monde est si petit. Laisse-moi, mon frère, te prendre dans mes bras
Всюду черти. Надави, брат, на педаль
Час до смерти, да сгоревшего не жаль
А в чистом поле ангелочки-васильки
А мы на воле, и нет ни гари, ни тоски
Il y a des diables de partout. Appuie, mon frère, sur la pédale
Une heure avant la mort, on ne plaint pas le brûlé
Et le petit anges Vassilek est en plein champ,
Et nous sommes en liberté, et il n’y a rien de brûlé ou d’ennuyeux
А на небе встретят Сашка да Илья
Хватит хлеба, да 100 грамм – без них нельзя
Что нам плакать, здесь не срам, чего страдать
Рай – не слякоть, вьюга наша благодать
Et au ciel on rencontrera Sashka et Ilia
On a assez de pain, et un verre de vodka – sans eux on peut pas vivre
Qu’est-ce qu’on a à pleurer, ici c’est pas une honte, de souffrir de quelque chose
Le paradis c’est pas de la gadoue, notre bonheur est une tempête de neige
Все расскажем про восход и про закат
Горы сажи, да про горький мармелад
Что доели, когда закончили войну
Да как сели мы на Родине в плену
On parlera à tout le monde du lever et du coucher du soleil
Des montagnes de suie, de la pâte de fruit amère
Qu’on a mangé jusqu’au bout, quand la guerre sera finie
Et de la façon dont nous avons été retenu en otage dans notre patrie
Просвистела и упала на столе
Чуть поела, да скатилась по золе
Убитых песен, там мне нечего терять
Мир так тесен. Дай-ка, брат, тебя обнять
Elle a sifflé et est tombée sur la table
A à peine mangé, puis a dégringolé dans la cendre
Des chansons mortes, là où je n’ai plus rien à perdre
Le monde est si petit. Laisse-moi, mon frère, te prendre dans mes bras

DDT: le brouillard

Le matin 6 septembre 2013, Iouri Chevtchouk allait à la pêche et ça lui a inspiré la chanson suivante.

ДДТ – ТУМАН
Я вижу точку вдалеке
Она спускается к костру,
Что я разжег в своей руке
И ночь рассыпалась к утру.
Встает над озером заря
Пробилось солнце сквозь туман
Очаровательный обман,
В осеннем небе вижу я.
aaaaaaaaaaaaaaaa
Je vois un point au loin
Il descend vers le feu de camp,
Que j’ai allumé dans la main
Et la nuit s’est émiettée dans le matin.
L’aube se lève sur le lac
Le soleil perce la brume
Une délicieuse tromperie
Que je vois dans le ciel d’automne.
AAAAAAAAAAAAAAAA
Ты над страной моей летишь,
Как наше счастье высоко.
И видишь сверху глубоко
Но ничего не говоришь.
Здесь наша жизнь бредет в плену
Несовершенства этих строк.
Санкт-Петербург идет ко дну,
И приближается Восток.
Vous survolez mon pays,
Comme notre bonheur élevé.
Et d’en haut tu vois en profondeur
Mais tu ne dis rien.
Ici notre vie se traine en captivité
Les imperfection de ces lignes.
Saint-Pétersbourg est en train de couler,
Et se rapproche de l’Est.
Мои погибшие друзья,
Всегда рассудят и поймут.
И скажут было все не зря,
Рассвет увидят и уйдут.
Им выпал жребий молодым
Лежать сейчас в иной траве,
А над мною в сентябре,
Рассвет вдыхает этот дым.
Mes amis décédés
Jugeront et comprendront toujours.
Et diront que tout n’était pas en vain,
Il verront le lever du soleil et repartiront.
Le sort est tombé sur eux encore jeunes
Et maintenant ils gisent dans une autre herbe
Et sur ​​moi en Septembre,
L’Aube inspire cette fumée.

DDT : Le soleil danse en tenue d’Eve

Танцует Солнце в прикиде Евы
Танцует солнце в прикиде Евы,
Ты вспышка справа, ты выстрел слева.
Я не успел сбежать, я ранен,
Твоим пространством заэкранен,
Le soleil danse en tenue d’Eve
Tu as un éclair à droite, tu as tiré à gauche .
Je n’ai pas pu m’échapper, je suis blessé,
Par ton espace derrière l’écran,
Любовью светлой, весной венчальной
Чрезвычайно чрезвычайный.
Твой поцелуй сквозь дым и грохот.
Не так уж скверно всё, не так уж плохо.
Висит дыханье, лежит мужчина.
На теле смятом
Спит сигарета.
Au printemps nuptial par l’amour lumineux,
Extraordinairement extraordinaire.
Ton baiser à travers la fumée et le tonnerre.
Tout n’est pas si mal, tout n’est pas si mauvais.
Le souffle est suspendu, un homme est allongé.
Sur le corps froissé
Dort une cigarette .
В каком объеме живет причина
Границы света печали нашей,
Весны венчальной чрезвычайно чрезвычайный.
Всё в жизни правда, всё в жизни верно.
Не так уж плохо всё, не так уж скверно.
Dans quelle mesure vit la cause
De la frontière de la lumière de notre tristesse,
Du printemps nuptial,
Extraordinairement extraordinaire.
Tout dans la vie est vrai, tout dans la vie est vrai.
Tout n’est pas si mal, tout n’est pas si mauvais
Жизнь продолжаться будет долго,
Пока не пересохнет Волга,
Пока еще нам что-то снится,
Пока не ищут смысла в крыльях птицы
La vie continuera longtemps,
Tant que ne s’assèchera pas la Volga
Tant qu’on rêvera encore de quelque chose
Tant que l’on ne recherche pas le sens dans les ailes des oiseaux
Пока не съедет лево вправо,
Экраны не съедят державу,
Что в темной спальне считают вздохи.
Не так уж скверно всё, не так уж плохо…
Tant qu’il ne glisse pas de gauche à droite,
Les Écrans ne mangent pas le pouvoir,
Que dans la chambre à coucher on croit des soupirs.
Tout n’est pas si mal, tout n’est pas si mauvais …

DDT: Né en URSS

Cette chanson de DDT date de 1997 et exprime tout la détresse du peuple russe qui s’est retrouvé indépendant de l’URSS simplement parce que plus rien ne dépendait plus de lui. Cette nostalgie de l’empire déchu se retrouve donc dans la chanson. Une dizaine d’années plus tard c’est Oleg Gazmanov qui reprenait ce thème et nous en parlions à la mi-décembre mais en se rapprochant en fait beaucoup plus de Bruce Springsteen que de Iouri Chevtchouk. Pourtant Chevtchouk parlera de plagiat.

DDT – рождённые в СССР
Ой-е Ей-е О-о ого

В начале был вечер,

Потом настал Я.

Вчера слово да ветер,

Сегодня – Земля.

На кладбище старом,

Где воскресали враги,

Я кое-что понял,

Встав с левой ноги.

Ээ эгэ эгэ эгэгэй, рожденный в СССР. > 2 раза

Проигрыш = вступление > 2 раза

Oi- oh -e- e Oh ovo

Au début c’était le soir,

Puis je suis arrivé

Hier, la parole puis le vent ,

Aujourd’hui – la Terre .

Au cimetière, le vieux,

Où sont les ennemis ressuscités

J’ai réalisé quelque chose,

M’étant levé du pied gauche .

Eeeh EGEE EGEE egegey , né en URSS. > 2 fois

Ни секунды без драки,
Верим в жизнь или смерть.
В глаза твоей собаки
Нам не страшно смотреть.
Сегодня – победа,
Пойми и прости.
Нам ничего не осталось,
Но есть что донести.Припев

Проигрыш = вступление > 4 раза

Проигрыш = вступление > 2 раза

 

Pas une seconde sans combat ,
Croyons en la vie ou en la mort.
Dans les yeux de ton chien
Nous n’avons pas peur de regarder .
Aujourd’hui c’est la victoire
Comprendre et pardonner .
Il ne nous reste plus rien
Mais il nous reste à rendre compte.Refrain
Ты чем дальше, тем круче,
Ты почти закат.
Здравствуй древняя Русь!
Я твой нервный брат.
Что вернет нам надежда,
Что спасет красота.
Я вчера был хозяин империи,
А теперь – сирота.
Plus ça va plus tu t’endurcis
Tu es presque sur ton déclin.
Bonjour l’ancienne Russie !
Je suis ton frère nerveux.
L’espoir nous donnera quoi,
La beauté sauvera quoi.
Hier, j’étais le maître de l’empire,
Et maintenant je suis un orphelin .

DDT: Noel -pièce nocturne

Aujourd’hui c’est le Noel orthodoxe. Joyeux noël à tous et que la paix soit sur terre. Ecoutons donc ce titre de DDT qui date déjà d’il y a 12 ans mais interprété sur la vidéo en 2011. On entrevoit le mystère de Noel même à travers de pitoyables spectacles post-apocalyptiques.

ДДТ – Рождество ночная пьеса
Рождество, ночная пьеса, декорации из леса
Клюквенный сироп из крови, да приклеенные брови
Одиночество из глины, бутафория из тела
Души пенятся от мыла, на щеках прыщи от мела
Из папье наше клеше
Noël, pièce nocturne, décoration de la forêt
Sirop de canneberge sanguinaire, mais les sourcils collés
Solitude d’argile, accessoires corporels de théâtre
La mousse de savon sous la douche, sur les joues des boutons de craie
Des costumes en papier mâché
Ватные облака неволи, вот семья, а вот пещера
Недоученные роли, на пупах свернулась вера
Марля снега, звёзд софиты, разбежались неофиты
Режиссёр кричит и злится – тоже хочется напиться
Посмотри на эти рожи, в чём-то все творцы похожи
Les nuages ​​de coton de la nécessité, et voilà la famille, et voilà la grotte
Les rôles qui ne sont pas appris jusqu’au bout, sur les nombrils s’est enroulée la foi
La gaze de neige, les soffites des étoiles, les néophytes se sont sauvés
Le directeur crie et se met en colère – il aimerait aussi s’enivrer
Regarde ces gueules, tous les créateurs se ressemblent d’une certaine façon
Спонсор спит у Барби мёртвый, целофан, тузы, шестёрки
Крики, пыль, суфлёр, фольга, да её куриная нога
За кулисой ждут войска с деревянными мечами
Вождь с прибитыми лучами чешет дуло у виска
Не победа, а тоска, не держава, а…
Le sponsor dort près de Barbie mort, cellophane, as, six
Des cris, de la poussière, un souffleur, une feuille, oui son pied de poule
Dans les coulisses attendent les troupes avec des épées de bois
Le leader avec rayons cloués gratte le canon d’un whisky
Pas une victoire mais la tristesse, pas le pouvoir mais …
Дал звонок, поплыли сцены, в зале грустная страна
Мрачно смотрит на надежду, веру и любовь она
Март стоит над Палестиной, рёв зверей, гора картона
Роды, тайные причины веют флаги из бетона
La cloche retentit, des scènes flottent, dans le hall le pays est triste
Sinistrement il regarde l’espoir, la foi et l’amour
Mars se tient au dessus de la Palestine, le rugissement des bêtes, la montagne en carton
Des tribus, des raisons secrètes, des drapeaux de béton flottent
Все дары волхвов украли, ясли оружейной стали
Утащил голодный сторож. Как сыграть нам пьесу, Боже!
Осветительных приборов нужно больше, господа!
Чтобы толще засияла Вифлеемская звезда
Электричество поели, да пожрали провода
Tous les dons des rois Mages ont été volés, les crèches sont devenues des armes
On a entraîné le gardien famélique. Comment nous jouer la pièce, Mon Dieu !
Il faudrait plus d’éclairage, messieurs !
Pour mieux faire briller de l’étoile de Bethléem
On a mangé l’électricité , oui on a dévoré les fils
Я грущу, смотрю спектакль третьим планом в глубине,
Заспиртованный младенец спит в петровской колыбели,
Улыбается метели и подмигивает мне
Je suis triste, je regarde le spectacle au troisième plan, en profondeur
Le bébé imbibé d’alcool dort dans le berceau de Pierre,
Il sourit à la tempête de neige et me fait un clin d’œil
Путин едет по стране
На серебряном коне.
Путин все людям поможет,
Дай ему здоровье, Боже.
Всех бандитов перебьет,
Работягам он нальет.
Путин едет по стране,
А мы по-прежнему…
Poutine traverse le pays
Sur un cheval d’argent.
Poutine aide tout le monde
Donne-lui la santé, mon Dieu .
Il tue tous les bandits,
A tous les travailleur il sert à boire.
Poutine traverse le pays,
Mais pour nous tout est comme avant …

DDT: L’actrice Printemps

ДДТ – Актриса Весна (1992)
Актриса Весна после тяжкой болезни снова на сцене:
Легким движеньем вспорхнув на подмостки оттаявших крыш,
Читает балет о кошмарной любви и прекрасной измене,
Танцует стихи о коварстве героев и верности крыс.
Овации улиц раскрасили город священным зеленым.
От этой молитвы обрушилось небо лавиной тепла,
Несмолкаемый визг площадей засиренил галерки влюбленных,
В залатанных фраках фасадов заполнили партер дома.

 

Актриса Весна,
Актриса Весна,
Позволь нам дожить,
Позволь нам допеть
До весны

Солнце-генсек мусолит лорнет в императорской ложе,
Мрачно ворчит о расшатанных нервах, что греть не резон,
Приподнимает за подбородки улыбки прохожих,
И, крестясь, открывает семьдесят пятый театральный сезон.

Актриса Весна,
Актриса Весна,
Позволь нам дожить,
Позволь нам допеть
До весны

Актриса Весна,
Актриса Весна,
Позволь нам дожить,
Позволь нам допеть
До весны

L’actrice Printemps après une maladie grave est de nouveau sur scène:
Des mouvements légers sur la scène des toits dégelés
Elle lit un ballet sur un amour cauchemardesque et une belle trahison
Danse un poème sur la perfidie des héros et la fidélité des rats.
Les ovations des rues ont repeint la ville d’un vert sacré.
De cette prière le ciel a déversé une avalanche de chaleur
Des cris incessants des places devenues lila de la galerie des amoureux
Dans des habits rapiécés des façades remplissait le parterre de la maison.

 

Actrice Printemps
Actrice Printemps
Laisse-nous vivre,
Laisse-nous chanter
Jusqu’au printemps

Le soleil-secrétaire général dans le canapé impérial humecte son lorgnon
Il grommelle sombrement sur ses nerfs fragiles, qui s’échauffent sans raison,
Soulève le menton pour le sourire les passants
Et se signant il ouvre la 75ème saison de théatre.

Actrice Printemps
Actrice Printemps
Laisse-nous vivre,
Laisse-nous chanter
Jusqu’au printemps

Actrice Printemps
Actrice Printemps
Laisse-nous vivre,
Laisse-nous chanter
Jusqu’au printemps

DDT: Leningrad (le printemps)

весна ддт
Плюс один, ноль, плюс два, почеpнела Зима
Расцветает Янваpь язвой неба, ха-ха!
С юга ветеp пpиполз, неспособный на бег,
Пожиpает, дохляк, пеpесоленный снег.
А за ним, как чума – Весна.
Ох-ха-ха-ха!А на Hевский слетелася стая сапог,
А на Hевском такая стоит кутеpьма,
А над Hевским в глазок наблюдает тюpьма
Состоящая из одиноких мужчин,
Hи нашедших пpичин даpового тепла.

Hепонятна весьма – Весна.
Эх-ха-ха-ха!

А в каналах вода отpажает мосты
И обpывы двоpцов, и колонны-леса
И стога куполов, и куpятник-киоск,
Раздающий за так связки вяленых pоз.
А культуpа, вспотев в целофане дождей,
Объявляет для всех Hочи Белых Hожей
И боимся все мы, что дойдям до войны…

Виновата она – Весна.
Ох-ха-ха-ха!

Эй, Ленингpад, Петеpбуpг, Петpогpадище
Маpсово пастбище, Зимнее кладбище.
Отпpыск России, на мать не похожий
Бледный, худой, евpоглазый пpохожий.
Геpp Ленингpад, до пупа затоваpенный,
Жаpеный, паpеный, даpеный, кpаденый.
Мсье Ленингpад, pеволюцией меченный,
Мебель паливший, дом пеpекалеченный.
С окнами, бабками, львами, титанами,
Липами, сфинксами, медью, Авpоpами.
Сэp Ленингpад, Вы теплом избалованы,
Вы в янваpе уже пеpецелованы.
Жадной весной ваши с ней откpовения
Вскpыли мне вены тоски и сомнения.
Пан Ленингpад, я влюбился без памяти
В Ваши стальные глаза…

Hапои до пьяна – Весна.
Ах-ха-ха-ха!

Plus un, zéro, plus deux, l’Hiver a noirci
Janvier éclot l’ulcère du ciel, ha-ha!
Du sud le vent se traîne, incapable de courir,
Il dévore, maladif, la neige trop salée.
Et derrière lui comme la peste, le Printemps.
Ah-ha-ha-ha!Et sur la perspective Nevsky affluent des nuées de bottes
Et sur la perspective Nevsky il y a tout un remue ménage,
Et sur la perspective Nevsky, la prison regarde dans le judas
Pleine d’hommes célibataires
Les raisons inconnues de ta chaleur gratuite chaleur.

Printemps totalement incompréhensible.
Ah-ha-ha-ha!

Et l’eau des canaux reflète les ponts
Et les palais suspendus et colonnes en bois
Et des piles de  coupoles et un kiosque de poulailler
Dispersé comme des tas de roses séchées.
Et la culture, suant dans le célophane de la pluie
Annonce à tout le monde les nuits des blancs couteaux
Et chacun d’entre nous a peur d’aller à la guerre …

Il est coupable le Printemps.
Ah-ha-ha-ha!

Hé, Leningrad, Petersbourg, Petrograd
Champs de mars, cimetière d’hiver.
Progéniture de la Russie, elle ne ressemble pas à sa mère
Pâle, maigre, les yeux européens.
Herr Leningrad,  nombril bedonnant,
Frit, cuit à la vapeur, bouilli, volé.
Monsieur Leningrad, marqué par la révolution,
Meubles roussis, maison pompée.
Avec aux fenêtres, des vieilles, des lions, des Titans
Des Tilleuls, des sphinx, du cuivre, des Aurores.
Sir Leningrad vous vous êtes gâté à la chaleur
Vous étiez déjà embrassé en Janvier.
Le printemps avide de vos révélations
Toute votre mélancolie et vos doute me sont apparus.
Pan Leningrad, je suis tombé éperdument amoureux
Dans vos yeux d’acier …

Saoul jusqu’à l’ivresse c’est le Printemps.
Ah-ha-ha-ha!

Nouveau clip de DDT Où nous volons

On a déjà publié cette chanson au mois d’avril, elle figure sur l’album P.S. La semaine dernière est sorti un nouveau clip en noir et blanc, assez sombre, avec un personnage tourmenté. C’est une chanson sur ceux qui cherchent à fuir pour un monde meilleur, pour un ailleurs qu’ils ne trouvent pas, qui n’est qu’une fuite, de là où ils se trouvent (où plutôt où ils se cherchent), une fuite d’eux même. La chanson a dix ans, mais le clip une semaine à peine. Et puis enfin la couleur revient à la fin de cette nuit tourmentée, dans un bar où Iouri Chevtchouk boit son thé (ou son café après tout qui sait ce qui se trouve dans cette tasse?), on se retrouve bien à l’abri tandis que dehors le monde demeure tout aussi inamical.

DDT: Le dernier automne

ДДТ – Последняя осень- DDT: Le dernier automne
Последнюю осень, ни строчки, ни вздоха
Последние песни осыпались летом
Прощальным костром догорает эпоха
И мы наблюдаем за тенью и светом
последнюю осень (2 раза)

Осенняя буря шутя разметала
Всё то что душило нас пыльною ночью
Всё то что дарило играло мерцало
Осиновым ветром разорвано в клочья
В последнюю осень (2 раза)

Ах, Александр Сергеевич, милый
Ну что же вы нам ничего не сказали
О том как держали искали любили
О том что в последнюю осень вы знали
В последнюю осень (2 раза)

Le dernier automne, aucune ligne, aucun soupir
Les dernières chansons sont tombées en été
L’époque finit de se consumer dans des bûchers d’adieu
et nous observons leur jeu d’ombre et de lumière.
Le dernier automne  (2 fois)

La tempête d’automne a tout balayé en plaisantant
Tout ce qui nous étouffait dans la nuit poussiéreuse
Tout ce qui était donné, jouait, scintillait
le vent d’automne l’a fait voler en éclats.
Dans le dernier automne (2 fois)Oh, Alexandre Sergueivich, mon cher
Pourquoi vous ne nous avez rien dit
Sur la façon dont vous avez tenu, cherché et aimé
Sur ce que vous saviez durant le dernier automne,
Dans le dernier automne  (2 fois)

Голодное море шипя поглотило
Осеннее солнце из-за облаками
Вы больше не вспомните то что здесь было
И пыльной травы не коснётесь руками

Уходят в последнюю осень поэты
И их не вернуть – заколочены ставни
Остались дожди и замёрзшее лето
Осталась любовь и ожившие камни

В последнюю осень (2 раза)

В последнюю осень (3 раза)

La mer affamée et bougonnant a dévoré
Le soleil d’automne derrière les nuages
Vous ne vous souvenez ce qu’il y avait ici
et vous n’effleurez plus l’herbe poussiéreuse.

Les poètes s’en vont dans le dernier automne,
et on ne peut les faire revenir, les volets sont condamnés
Sont restés les pluies et l’été congelé
Sont restés l’amour et les pierres revivant

le dernier automne (2 fois)

le dernier automne  (3 fois)