Pour illustrer le billet précédent quelques versions colorisees alternatives qui circulent sur internet, c’est très créatif:
Pour illustrer le billet précédent quelques versions colorisees alternatives qui circulent sur internet, c’est très créatif:
La deuxième version, je la regarderais volontiers! Cela fait du bien de désacraliser un peu cette période de l’histoire russe-soviétique…
Ces deux perroquets me plaisent le plus. Il fallait
tourner toutes les séries de cette manère-ci.
– C’est votre tour, Shtirlitz, de donner votre sang…- a dit Muller
– « Je suis foutu » a pensé Shtirlitz….
Au lieu du sang « bleu-arien », on a découvert (grace a la version coloré) que Shtirlitz avait le sang rouge !
– Теперь ваша очередь, Штирлиц, – сказал Мюллер, сдавая анализ крови.
– Это конец! – подумал Штирлиц.
Вместо голубой Арийской крови предательски капала красная.
А ведь раньше, когда она была чёрной, никто бы и не заметил подвоха!
Il y a une autre anecdote:
Shtirlitz a tiré à bout portant.
L’appui est tombé.
Штирлиц выстрелил в упор. Упор упал.
@ Devon
Il y a un « site » entièrement consacré au blagues(anecdotes) sut Shtirlitz…Dommage, que si on les traduit en français, ça perd son sens… Tenez ma blague préféré…Essayez de la traduire…qui sait…
штирлиц открыл шкаф и вытащил записку бормана…
борману это не понравилось…
Je crains que ça ne soit hors de mes forces
intellectuelles. Il est plus facile de tourner
des nouvelles séries.