Fête de la Jeunesse 2022

En cette fin juin évadons nous vers une destination lointaine pour écouter le concert de la fête de la jeunesse de Sorsk en Khakassie. Voici le programme et on traduira les paroles de la première chanson. Une petite pensée pour cette jeunesse qui profite de l’été, qui a terminé l’école mais qui a pour seule perspective dans les mois et les années à venir d’aller commettre des atrocités et mourir sur le sol Ukrainien pour un empire colonial d’une époque dépassée. On voit toute la foule rassemblée là à la minute 11:18.
1. Que tu ne sois pas Poutine
2. Mona Lisa
3. Notre été
4. Paquet de cigarettes
5. L’amour par Internet
6. Sur la couverture blanche de janvier
7. Ramène-moi

Пусть ты не Путин песня  – Антон Сенюта

Ты узнала меня поближе
И хотела послать подальше,
Говорила: «Гудбай, парниша,
Больше жизни и меньше фальши!»…
Но любовь-разлюбовь – отрава,
Отравилась ты мною по-полной,
И теперь нам одна забава –
На медведях скакать по волнам!
Tu as appris à mieux me connaître
Alors t’as voulu m’envoyer me faire voir,
Tu as dit : « Goodbye, mon garçon,
Plus de vie et moins de mensonges ! »…
Mais l’amour-désamour est un poison,
T’as été complètement empoisonnée par moi,
Et maintenant, nous n’avons plus qu’un passe-temps:
Sauter au milieu des vagues montés sur des ours !
ПРИПЕВ:

Пусть ты не Путин,
но ты мне снился, как и он!
Давай не будем
с тобой разгадывать мой сон!
Давай забудем
о том, что снилось в детстве мне!
Пусть ты не Путин,
но тоже рыцарь на коне!

REFRAIN:OK que tu ne sois pas Poutine,
Mais j’ai rêvé de toi, comme de lui !
Il ne faut pas
Que l’on cherche à décrypter ce rêve !
Oublions
Ce dont je rêvais quand j’étais enfant !
Ok que tu ne sois pas Poutine,
Mais comme lui un chevalier sur son cheval !
Ты сдаешься, меня пленяя,
Погибаем в плену мы оба;
Но лёд тает и гаснет пламя,
Гаснет пламя в воде потопа!
И спасательным кругом с неба
Нам объятья наши стали,
Это наши с тобой скрепы
Что прочнее любой стали!
Tu t’abandonnes en me captivant,
Nous périssons tous les deux en captivité ;
Mais la glace fond et la flamme s’éteint,
La flamme dans l’eau de la crue s’éteint !
Et avec une bouée de sauvetage du ciel
Nous nous sommes embrassés,
Ce sont les liens qui nous unissent
Qui sont plus solide que n’importe quel acier !
(ПРИПЕВ)

Друг без друга – минута – вечность!
Любим жизнь и она нас – тоже!
В бесконечности есть беспечность,
И пускай нам она поможет!
Это наше с тобою лето,
Это наша с тобой награда –
Обниматься в лучах рассвета,
Целоваться в лучах заката!

(REFRAIN)

L’un sans l’autre et une minute parait l’éternité !
Nous aimons la vie et elle nous aime aussi !
Dans l’infini il y a de l’insouciance,
Pourvu qu’elle nous vienne en aide !
C’est notre été à toi et moi,
C’est notre récompense à toi et moi –
Se prendre dans les bras aux rayons de l’aube,
S’embrasser au rayon du coucher de soleil !

(ПРИПЕВ)

Я достану звездочку с неба,
Не достань лишь меня раньше,
Я согласен с тобой и мне бы
Больше жизни и меньше фальши,
Но любовь-разлюбовь – отрава,
Отравилась ты мною по-полной,
И теперь нам одна забава –
На медведях скакать по волнам!

(REFRAIN)

Je j’atteindrai une étoile du ciel,
Seulement n’y arrive pas avant,
Je suis d’accord avec toi et je voudrais
Plus de vie et moins de mensonge,
Mais l’amour-désamour est un poison,
T’as été complètement empoisonnée par moi,
Et maintenant, nous n’avons plus qu’un passe-temps :
Sauter au milieu des vagues montés sur des ours !

(ПРИПЕВ) (REFRAIN)

Une réflexion sur « Fête de la Jeunesse 2022 »

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.