En Russie

Galasy ZMesta, Dmitri Boutakov- Moi, je vais t’apprendre

Il semblerait que le Bélarus risque l’exclusion de l’Eurovision 2021 pour une chanson trop politique, engagée pour défendre les acquis populaires et démocratiques contre les velléités de dignité des populations locales. L’eurovision s’inscrit en effet dans une tradition de chanson européenne éloignée autant que possible de tout combat politique.

En cause cette chanson en russe qui recueille 5 fois plus de dislikes que de likes sur Youtube, c’est tout de même dommage pour ce chef d’œuvre de l’esthétique démocratique et populaire de ce début de XXIième siècle.

Галасы ЗМеста «Я научу тебя»
Я научу тебя
Смотри вперёд, забудь, что было
Вчерашнее сдавай в тираж
Срывай покровы, лезь без мыла
Ты только лучшее создашь
Стирай истории наросты
Овёс, как видно, не в коня
Без прошлого всё будет просто
Ты только слушайся меня
Меняй замшелые устои
Свободный мир неотвратим
Несовременный, недостойный
Ретроград недопустим
Moi, je vais t’apprendre
Regarde devant toi, oublie ce qui s’est passé
Hier, remets-le au tirage
Découvre tout, mets le … sans lubrifiant
Ne fais que ce qu’il y a de mieux
Lave les excroissances de l’histoire
L’avoine, visiblement, n’est pas dans le cheval
Sans le passé, tout sera plus simple
Contente-toi de m’obéir
Change tes vieilles bases
Le monde libre inéluctable
Obsolète, indigne
Rétrograde, inadmissible
Я научу тебя плясать под дудочку
Я научу тебя клевать на удочку
Я научу тебя ходить по струночке
Ты будешь всем доволен, рад всему
Я сочиню тебе специально музычку
Я поднесу тебе весь мир на блюдечке
Я превращу твои печали в шуточки
Тебе же лучше будет самому
Je t’apprendrai à danser sur l’air
Je t’apprendrai à picorer l’appât
Je t’apprendrai à marcher sur la corde
Tu seras content de tout, content de tout
Je vais composer une musique spéciale pour toi
Je t’apporterai le monde entier sur un plateau
Je changerai tes chagrins en blagues
Tu iras bien mieux
Поспи за плугом, ночь в разгаре
Ещё далёко до звезды
Пусть пашут лошади в угаре
А ты не порти борозды
Взгляни на овощи, всё мясо
Ликуй, пусть даже ты сердит
Мечтай о новых прибамбасах
Их, кстати, можно взять в кредит
Dors derrière la charrue, on est en pleine nuit
On est encore loin de l’étoile
Laissons les chevaux labourer frénétiquement
Et toi ne gâche pas les sillons
Regarde moi ces légumes, toute cette viande
Réjouis-toi, même si ça peux te fâcher
Rêve de nouvelles babioles
Au fait, on peut même les acheter à crédit.
Я научу тебя плясать под дудочку
Я научу тебя клевать на удочку
Я научу тебя ходить по струночке
Ты будешь всем доволен, рад всему
Я сочиню тебе специально музычку
Я поднесу тебе весь мир на блюдечке
Я превращу твои печали в шуточки
Тебе же лучше будет самому
Je t’apprendrai à danser sur l’air
Je t’apprendrai à picorer l’appât
Je t’apprendrai à marcher sur la corde
Tu seras content de tout, content de tout
Je vais composer une musique spéciale pour toi
Je t’apporterai le monde entier sur un plateau
Je changerai tes chagrins en blagues
Tu iras bien mieux

One comment

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.