Il semblerait que le Bélarus risque l’exclusion de l’Eurovision 2021 pour une chanson trop politique, engagée pour défendre les acquis populaires et démocratiques contre les velléités de dignité des populations locales. L’eurovision s’inscrit en effet dans une tradition de chanson européenne éloignée autant que possible de tout combat politique.
En cause cette chanson en russe qui recueille 5 fois plus de dislikes que de likes sur Youtube, c’est tout de même dommage pour ce chef d’œuvre de l’esthétique démocratique et populaire de ce début de XXIième siècle.
Я научу тебя Смотри вперёд, забудь, что было Вчерашнее сдавай в тираж Срывай покровы, лезь без мыла Ты только лучшее создашь Стирай истории наросты Овёс, как видно, не в коня Без прошлого всё будет просто Ты только слушайся меня Меняй замшелые устои Свободный мир неотвратим Несовременный, недостойный Ретроград недопустим |
Moi, je vais t’apprendre Regarde devant toi, oublie ce qui s’est passé Hier, remets-le au tirage Découvre tout, mets le … sans lubrifiant Ne fais que ce qu’il y a de mieux Lave les excroissances de l’histoire L’avoine, visiblement, n’est pas dans le cheval Sans le passé, tout sera plus simple Contente-toi de m’obéir Change tes vieilles bases Le monde libre inéluctable Obsolète, indigne Rétrograde, inadmissible |
Я научу тебя плясать под дудочку Я научу тебя клевать на удочку Я научу тебя ходить по струночке Ты будешь всем доволен, рад всему Я сочиню тебе специально музычку Я поднесу тебе весь мир на блюдечке Я превращу твои печали в шуточки Тебе же лучше будет самому |
Je t’apprendrai à danser sur l’air Je t’apprendrai à picorer l’appât Je t’apprendrai à marcher sur la corde Tu seras content de tout, content de tout Je vais composer une musique spéciale pour toi Je t’apporterai le monde entier sur un plateau Je changerai tes chagrins en blagues Tu iras bien mieux |
Поспи за плугом, ночь в разгаре Ещё далёко до звезды Пусть пашут лошади в угаре А ты не порти борозды Взгляни на овощи, всё мясо Ликуй, пусть даже ты сердит Мечтай о новых прибамбасах Их, кстати, можно взять в кредит |
Dors derrière la charrue, on est en pleine nuit On est encore loin de l’étoile Laissons les chevaux labourer frénétiquement Et toi ne gâche pas les sillons Regarde moi ces légumes, toute cette viande Réjouis-toi, même si ça peux te fâcher Rêve de nouvelles babioles Au fait, on peut même les acheter à crédit. |
Я научу тебя плясать под дудочку Я научу тебя клевать на удочку Я научу тебя ходить по струночке Ты будешь всем доволен, рад всему Я сочиню тебе специально музычку Я поднесу тебе весь мир на блюдечке Я превращу твои печали в шуточки Тебе же лучше будет самому |
Je t’apprendrai à danser sur l’air Je t’apprendrai à picorer l’appât Je t’apprendrai à marcher sur la corde Tu seras content de tout, content de tout Je vais composer une musique spéciale pour toi Je t’apporterai le monde entier sur un plateau Je changerai tes chagrins en blagues Tu iras bien mieux |
Merci pour la découverte.
« срывай покров », je traduirais par « fais tomber les masques »
https://lurkmore.to/%D0%A1%D1%80%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C_%D0%BF%D0%BE%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%8B