На просторах небесной страны нас встречает могильный покой. Мы пытались увидеть рассвет к восходящему солнцу спиной, Ожидая пока не сгниёт между нами железная дверь, Но мы с тобой, это наша весна! Наша родина – СССР! Наша родина – СССР! |
Dans l’immensité céleste du pays, nous avons été accueillis par un repos sépulcral. Nous essayions de voir l’aube en tournant le dos au lever du soleil Attendant que la porte de fer entre nous pourrisse, Mais toi et moi, c’est notre printemps! Notre patrie c’est l’URSS! Notre patrie c’est l’URSS! |
Пустота разведёт, словно пыль, отголоски от наших теней, Нашей жизни не будет конца – мы забыли, что знали о ней. И огонь, порождающий мир, будет рваться как раненный зверь, Но мы с тобой, это наша весна! Наша родина – СССР! Наша родина – СССР! Наша родина – СССР! Наша родина – СССР! |
Le vide divorce, comme la poussière, les échos de nos ombres, Notre vie ne finira jamais, nous avons oublié ce qu’on en savait. Et le feu qui engendre le monde va se déchirer comme un animal blessé, Mais toi et moi, c’est notre printemps! Notre patrie c’est l’URSS! Notre patrie c’est l’URSS! Notre patrie c’est l’URSS! Notre patrie c’est l’URSS! |
Не правильно думать, что есть чьим-то богом обещанный рай. Сон и смерть, пустота и покой. Наше, солнце, гори – не сгорай! И не важно, что всё позади и не правда, но кто мы теперь? Мы с тобой, это наша весна! Наша родина – СССР! Наша родина – СССР! Наша родина… |
Il est incorrect de penser qu’il y a quelqu’un à qui Dieu a promis le paradis. Le sommeil et la mort, le vide et le repos. Notre soleil, brûle, mais ne te consume pas! Ca n’a pas d’importance que tout soit derrière et que ce ne soit pas vrai, mais qui sommes-nous maintenant? A toi et moi c’est notre printemps! Notre patrie c’est l’URSS! Notre patrie c’est l’URSS! Notre patrie … |
И мы знали, что можно уйти, но забыли дорогу домой Путь на родину – это война. Каждый шаг – это выигранный бой. Если ты не умеешь понять, то хотя бы поверь: Мы живые пока мы идём, наша родина – СССР! Наша родина – СССР! Наша родина – СССР! Наша родина! |
Et nous savions que nous pouvions nous en aller, mais on avait oublié le chemin du retour Le chemin vers chez soi: c’est la guerre. Chaque pas est un combat de gagné. Si tu ne peux pas comprendre, au moins crois-moi: Tant qu’on marche on est vivant, notre patrie c’est l’Union soviétique! Notre patrie c’est l’URSS! Notre patrie c’est l’URSS! Notre patrie! |