Мама, город по крыше засыпало снегом, Мама, что-то случилось с землею и небом. Мне приснилось, что мы потеряли друг друга, Мама, слышишь, как плачет над городом вьюга. |
Maman, la neige a recouvert les toits de la ville de neige, Maman, quelque chose est arrivé à la terre et au ciel. J’ai rêvé qu’on se perdait l’un l’autre, Maman, tu entends pleurer la tempête de neige sur la ville. |
Мне приснилось, что люди уже и не люди, Я боюсь, что усну, а рассвета не будет. И метель понесет меня выше и выше, И никто не поможет, никто не услышит. |
J’ai rêvé que les gens n’étaient plus des gens, J’ai peur de m’endormir et que l’aube ne vienne pas. Et que la tempête n’emporte dans les airs, Et que personne ne m’aide, que personne ne m’entende. |
Успокойся, малыш, и не плачь, что ты, что ты, Просто ангел не может найти свои ноты. Он терял их и раньше, такое случалось, Но пока, слава Богу, удачно кончалось. |
Ne t’inquiète pas mon garçon, et ne pleure pas, qu’est-ce que tu es, Juste un ange qui ne peut pas trouver ses notes. Il les a perdu, et cela est déjà arrivé par le passé, Mais maintenant, Dieu merci, tout c’est bien fini. |
Он найдет их, дружок, в этом нету сомнения, И над небом опять зазвенит его пение. Вот тогда слово в строку, дружок, вот тогда ногу в стремя, Ах, какое наступит прекрасное время. |
Il les trouvera, mon ami, il n’y a pas de doute, Et dans les cieux retentira de nouveau son chant. C’est alors que le mot sur la ligne, mon ami, alors le pied à l’étrier, Oh, viendra une époque magnifique. |